Сила Трех - Джонс Диана Уинн - Страница 23
- Предыдущая
- 23/55
- Следующая
— После дойки? — переспросил Гейр. В пустом животе закрутило. — А доить снаружи будут?
— Нет, — удивилась Мири. — С чего вдруг?
— Бан!— воскликнул Гейр. — Им сюда нельзя!
И не успел он договорить, как услышал рокот — главные ворота открывались. Он обернулся и увидел громадный проем, наполненный клубящейся мглой, подкрашенной оранжевым отсветом восходящего солнца, — увидел и понял, что уже поздно. Гейр был еще совсем сонный и сам не понимал, откуда это знает. Он думал только о том, как помешать происходящему. И кинулся к Адаре, которая с ведром в руке стояла у доильных загонов.
— Здравствуй, Гейр. Ну что, выспался? — сказала она.
Сквозь мглу снаружи пробилось «Пру-пру-пру!» — это Айна с другими девочками погоняла овец на дойку.
— Мама, я же сказал — ни одна живая тварь! — воскликнул Гейр. — Я же сказал! Закрой ворота!
Адара встревоженно его оглядела.
— Гейр! Я думала, тебе лучше!
— Мне хорошо! — ответил Гейр. — Так можно я закрою ворота?
— Что за глупости! — удивилась Адара. — Только после дойки!
При этих ее словах в курган резво вбежали первые овцы, спеша, толкаясь и блея, торчком поставив ондоподобные ушки и тараща глупые желтые глаза. Мгла за ними была полна блеяния. В ворота хлынула река серых спин, торчащих ушей и желтых глаз; там и сям виднелись витые бараньи рога и быстрые фигурки девочек. Вместе с шумом внутрь проник и туманный холод.
— Закрой ворота! — простонал Гейр. — Еще успеем!
Вместе с первыми овцами в ворота, как всегда, вошла Айна и изготовилась направлять скотину в загоны.
— Закрой ворота! — закричал ей Гейр.
Но из-за безумного блеяния стада Айна его не слышала. Овцы текли в Гарлесье плотным потоком, их было все больше, больше, больше, словно воды в половодье. За перестуком копыт и громким бессмысленным блеянием ничего не было слышно. Айну оттеснило в сторону. Ограды у загонов попадали. А овцы все прибывали. Гейр смутно различал их во мгле, и ему казалось, что поток будет течь вечно. Его замутило. Овец было много, ужасно, невозможно много.
— Откуда столько? — в полном изумлении спросила Адара. — Даже если два стада…
И тут девочки у ворот истошно завопили:
— На помощь! Дориги!
Бежавшие к Адаре овцы заколыхались. Они стали мглистыми пятнами, пятна нагромождались мглистыми столбами.
— Прости меня, Гейр, — произнесла Адара.
Столбы твердели и превращались в высокие фигуры в серебристой чешуе и с остроконечными головами. Все овцы превратились в длинных тощих доригов с круглыми щитами и кривыми саблями. Гейру показалось, что самое страшное в них то, что на угрюмых белых лицах остались желтые овечьи глаза.
Адара швырнула в ближайшего дорига подойником, но серебряная чешуя только звякнула.
— Гейр, выводи детей! — закричала она, оказавшись в плотном кольце доригов.
Больше Гейр ее не видел. Он повернулся и помчался прочь, чувствуя, как пробегают по спине мурашки от холода из-за превращений. Кругом была паника. Повсюду легкими скользящими шагами танцевали серые дориги. Настоящие овцы с клеймами Гарлесья и Отхолмья бестолково сновали кругом, обезумев от ужаса. Стояли крик, звон, странный клейкий запах, смешанный с запахом паленого. Один дом загорелся. Каста крякала, младенцы вопили. Гейр попытался пробиться к домам и найти детей. Если удастся собрать хоть кого-то, можно будет вывести их в боковые ворота и догнать охотников.
Но начался сплошной кошмар. До домов Гейру было не добраться. Под ноги ему кинулись овцы — и перетекли в бледных доригов. Гейр метнулся в сторону. После этого он шарахался и от настоящих овец. Но овцы все равно были везде, и дориги тоже. Гейр бегал то туда, то сюда. Он поскользнулся и обнаружил, что это кровь. Когда он упал, к нему громадными шагами двинулся дориг. Гейр поднялся на ноги, снова поскользнулся, увернулся от удара и убежал прятаться в недостроенных домах. На бегу он увидел, что Фанди лежит ничком на земле, а над ней стоит Мири и отбивается от дорига метлой. На лице у Мири было выражение суровой безнадежности. Гейр ее понимал. Когда он добежал до новых домов, на него двинулось еще больше доригов, и пришлось снова бежать. Детей видно не было. Гейру показалось, что он остался совсем один и все бежит и бежит…
Потом он оказался у ткацких станков, невдалеке от своего окна.
— Гейр! Помоги!
Сбоку подбежал, задыхаясь, Сири. За ним по пятам следовали три дорига. Гейр задвинул Сири за спину и повернулся лицом к лицу к доригам. Оказалось, что на них, отрезав их от битвы среди домов, неспешно идет плотный строй высоких серебристых воинов. В этой части кургана было относительно спокойно. Гейр услышал топот Айниных ног, и она подбежала к братьям, а за ней шли еще три дорига. Айне было так страшно, что глаза у нее сделались безумные.
— Гейр, я не хочу, чтобы меня убили!
Дориги остановились.
— Вот трое с золотыми гривнами, — бесстрастно заметил один. — Четвертого нашли?
— Пойду проверю, — ответил другой.
Голоса у обоих были со зловещим присвистом, но говорили они понятно. Гейр смотрел вслед второму доригу, который длинными скользящими шагами направился к домам, и вдруг понял, что их с Айной и Сири намеренно сюда загнали. Это было совершенно непонятно. Но Гейр не стал думать, почему так вышло.
— Что же нам теперь делать? — шепнула Айна. — Ну почему мне не задали правильного вопроса?!
— На мое окно, — отозвался Гейр. — Быстро.
Они повернулись и побежали к стене между станков. Дориги не шелохнулись.
— Вернитесь. Вам не выбраться, — сказал один.
— Ну еще бы! — фыркнула Айна, яростно подталкивая Сири вверх.
Как ни странно, пока Сири не подтянулся на подоконник и не выпрыгнул на мглистый дневной свет, дориги не понимали, что они затеяли побег. Зато теперь они закричали, замахали руками и поспешно заскользили в погоню. Гейр еще стоял на земле и ждал, когда Айна уберет ноги и освободит ему дорогу.
— Быстрее! — отчаянно крикнул он.
У Айны на ногах словно крылья выросли. Гейр ухватился за выступ в стене и стал карабкаться с небывалой скоростью, всю дорогу тычась лицом Айне в пятки. Дориги позади с треском и хрустом продирались сквозь ткацкие станки. Про станки они, похоже, понимали не больше, чем про окна. До Гейра доносилось немало бранных слов — одни он слышал впервые, зато другие оказались неожиданно знакомыми. Айна добралась до подоконника и выскочила в осевший туман. Гейр спрыгнул сразу за ней. Из ульев вылетело множество пчел — они вились вокруг, недоумевая и беспокоясь, так как почувствовали несчастье, а что делать, не знали. Прыгая, Гейр рассказал им, что делать. Он прокатился по склону, неловко поднялся на ноги и побежал.
Сири и Айну он разыскал в тростниках по пыхтению и шелесту. Тогда он понял, что надо бы разделиться, но было уже поздно. Дориги уже прыгали из окна. Это стало понятно по жужжащей буре над головой и по новой лавине дориговской брани. Трое детей на бегу невесело рассмеялись. Молодцы пчелы!
Они бежали, стараясь оторваться от доригов как можно дальше, пока не рассеялась мгла. Но им уже пришлось без толку набегаться в Гарлесье. Не успели дети пробежать и полумили, как в груди у них закололо, ноги заболели, и пришлось сбавить шаг. И почти сразу же мгла рассеялась, разлетелась клочками, оставшись лишь над канавами и озерцами, и Низины залил незамутненный желтый свет. Все трое обернулись посмотреть, что делается позади.
Ничего хорошего позади не делалось. Едва дети увидели Гарлесье, которое уже выглядело как просто один из гряды холмов на краю Низин, все еще бледно-зеленых и мглистых, как сразу поняли, что взяли совсем не в ту сторону и теперь им нипочем не догнать охоту. А дориги бежали по пятам. Над травой виднелась туча пчел и отблескивала серебристая чешуя.
— Помогите! — взвыл Сири.
- Предыдущая
- 23/55
- Следующая