На осколках чести - Куликов Роман Владимирович - Страница 74
- Предыдущая
- 74/80
- Следующая
– Все! – вздохнул Петер. – Ушли.
– Что ты ему сказал? – спросил Лад. – Адмирал даже слова против не произнес. Сам разрешил нам лететь на Лагуну. Расселу всыпал, когда тот решил указать ему, что негоже идти на поводу у пиратов.
Петер заулыбался:
– У меня был хороший советчик.
Каменев вопросительно посмотрел на него.
Помощник с довольной ухмылкой мотнул головой в сторону Валенсии:
– Сестренка помогала папаню уговаривать.
Девушка зарделась краской и опустила взгляд.
– Просто я знаю, как с ним надо разговаривать, чтобы он слушал.
Ладимир удивленно и недоверчиво посмотрел на нее, потом повернулся к Петеру:
– Я, кстати, хотел поинтересоваться: откуда узнали, что «госпожа Хэтчет» вовсе не та, за кого себя выдавала?
– Она же и сказала. Так что, капитан, тебя сегодня девчонка спасла.
– И всех вас тоже.
– Кто же спорит! Предлагаю пойти к ребятам, нужно отметить это дело.
– Идите, я сейчас подойду, мне нужно отдышаться.
– Алонсо, пошли со мной, юнга. – Петер направился к выходу. – Сегодня мы все заслужили по стаканчику, даже ты. Сестренка, ты идешь?
– Если вы не против, я подожду капитана.
Помощник заулыбался:
– Сегодня проси что хочешь, сестренка.
Она улыбнулась ему в ответ и кивнула:
– Ловлю на слове.
Петер с Алонсо вышли из рубки, Валенсия поднялась и пересела на место штурмана.
Некоторое время они сидели молча. На обзорных экранах переливалась холодным перламутром ледяная белизна подпространства. Лад повернулся к девушке и сказал:
– Валенсия, спасибо вам.
– Не подумайте, что я одобряю то, чем вы занимаетесь. Я по-прежнему считаю пиратство мерзким занятием. Но мой отец всегда говорил: «Добрые дела должны вознаграждаться».
– Я спасал людей не ради награды.
– Я тоже.
Она посмотрела на капитана. В отблесках огней панели управления и льющегося с экранов света подпространства Ладу показалось, что ее глаза сияют, как две галактики. Он не мог отвести взгляд и любовался ее красотой. Казалось, он навечно застрял между гиперпространством и реальностью, и сердце перестало биться.
– Эй, ну где вы там? – раздался из коммуникатора голос помощника.
Лад и Валенсия улыбнулись друг другу. Капитан настроил экстренное оповещение на громкую связь, и они пошли к остальным.
«Пилигрим» скользил в гипере уже сутки. Майор Рассел, которому выделили отдельную каюту и предоставили его самому себе, сначала боялся выйти за ее пределы. Но потом голод заставил его выбраться наружу. К его удивлению, на него никто не набросился с вопросами – почему он вышел и почему разгуливает по кораблю? Пираты проходили мимо него, практически не обращая внимания. С ним даже поздоровались, вызвав недоумение. Постепенно майор осмелел, зашел на камбуз и потребовал принести еды; к его удивлению, высокий темнокожий пират подал ему обед в кают-компанию.
Плотно поев, Рассел решил пройтись по кораблю. Первый раз его остановили, когда он направился в сторону оружейного отсека. В коридоре дежурил один из пиратов, который при появлении майора поднялся и молча перегородил дорогу. Также Рассел не смог пройти в рубку. Набравшись наглости, он даже велел пирату отойти, но тот этого не сделал, коротко ответив: «Приказ капитана».
Казалось, майор был оскорблен подобным недоверием и, разозлившись, вернулся к себе в каюту, но не смог там долго находиться и решил найти Валенсию.
Он застал девушку в ее с Аниес каюте. Она была одна, и, спросив разрешения, он вошел.
– Нам не удалось поговорить раньше, госпожа Валенсия.
– Да, господин майор.
– Я хотел сказать, чтобы вы не боялись. Я давно знаю этого ублюдка, Каменева. Он служил у меня на корвете, пока однажды из-за него корабль не уничтожили рудианцы. Он трусливый негодяй и не осмелится причинить вам вреда. К тому же вы всецело можете рассчитывать на мою помощь и защиту.
– Благодарю вас, майор, – ответила девушка. – Но я уверена, что мне ничего не угрожает. Я знаю капитана Каменева не так давно, как вы, но успела убедиться, что он человек благородный.
– Госпожа Стюарт, мне странно слышать такие вещи от вас, – изумился Рассел. – Эти пираты, они же взяли вас в заложницы!
Она холодно посмотрела на него.
– Тот, кто осознанно рискует собственной жизнью, чтобы спасти других людей, не может быть, как вы изволили выразиться, «ублюдком и негодяем». И трусом Ладимира никак не назовешь. Только очень смелый человек смог бы пойти на корабль к моему отцу, зная, что тот на него охотится.
– Ладимира? – протянул Рассел. – Вон оно что! Да у дочери адмирала Стюарта появились чувства к нашему бравому недоноску.
Валенсия встала и указала ему на дверь:
– Выйдите вон, майор.
– Ты мне пальцами на дверь не тычь, соплячка, – разозлился Рассел.
– Немедленно покиньте каюту, пока я не попросила вас выкинуть.
– Ну смотри. – Майор поднялся и направился к выходу. – Как бы потом пожалеть не пришлось. Не на ту сторону ты встала.
После его ухода Валенсия несколько минут сидела, прижав пальцы к губам, и размышляла.
Петер и Болтун сидели в кают-компании, оба положили ноги на соседние стулья, в руке каждого поблескивал рубином бокал вина Большой голографический экран во всю стену показывал горящий камин. Валенсия зашла и села недалеко от помощника капитана. Если вид эстетствующих пиратов и вызвал ее изумление, она ничего не сказала.
– Будешь? – спросил помощник капитана, протягивая бокал. – Я еще не пил.
Девушка взяла вино, а Петер потянулся и достал из-под стула бутылку.
Некоторое время они сидели молча, девушка вертела в пальцах бокал, так и не сделав ни одного глотка.
– Я… я хотела спросить… – несмело заговорила она.
– Спрашивай. – Петер сделал широкий жест рукой.
– А капитан… какой он?
– Какой он? – Петер спустил ноги со стула и с улыбкой повернулся к ней: – Хочешь узнать про капитана?
– Просто интересно. – Она сделала безразличный вид и отпила вино. – Ведь не каждый будет рисковать, спасая жителей колонии.
– Не каждый, – согласился помощник капитана. – Так что тебя интересует?
– Я слышала о нем, – продолжила Валенсия, – говорят, он поднял бунт на своей родной колонии, а когда его осудили и приговорили к каторге, сбежал и начал пиратствовать.
– Вот видишь, ты и сама все знаешь. – Петер снова закинул ноги на соседний стул и приложился к бутылке.
– Так это правда?
– Правда, только официальная.
– Что это значит?
– Когда нас инструктировали, что мы можем, а чего не можем себе позволить во время подавления бунта на Дейтоне, одним из пунктов отметили, что дом некоего Ладимира Каменева надлежит обходить стороной. Якобы он герой империи и действующий офицер флота.
– Да, я слышала, что он получил награду из рук самого императора.
– Так и есть. Орден трех созвездий.
– Тогда я не понимаю, как он оказался замешан в мятеже?
– Очень просто – решил помочь друзьям. Завалил при этом двух наших.
– Он убил двух ваших товарищей? – удивленно переспросила девушка.
– Не товарищей, а как бы это сказать… коллег. На самом деле я их даже не знал. Корпорация тогда наняла сразу несколько групп «сторонних помощников». А потом Изотов – представитель компании «Млечный Путь» решил использовать случившееся и разыграть свою партию. После чего капитан превратился из героя в бунтовщика и преступника. Лад решил сбежать с планеты, но у него не вышло. Это я его поймал, точнее мы с Болтуном, – не без гордости сказал Петер. – Так ведь, напарник?
Тот кивнул и отсалютовал бокалом.
– Классическая ловушка, – продолжил помощник капитана. – А после того как мы передали босса кампании и он оказался в тюрьме, империя решила, что проще отказаться от мятежного офицера. Он был комиссован из флота и через неделю сидел на скамье подсудимых. Кстати, я слышал, что ко всему этому приложил руку некий майор Рассел. Думается мне – не он ли сейчас гостит на нашем «Пилигриме»?
- Предыдущая
- 74/80
- Следующая