Выбери любимый жанр

Романтическая история мистера Бриджертона - Куин Джулия - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Боже, я надеялась, что после почти сорока лет материнства, я буду знать лучшие способы, чем пытаться остановить тебя, когда у тебя имеется свое мнение, причем столь сильно направленное на такую ерунду.

Пенелопа поднесла свою чайную чашку ко рту, чтобы скрыть улыбку.

— Сейчас ты, как известно, довольно, — леди Бриджертон деликатно откашлялась, — одинока и ….

— Мама!

Леди Бриджертон продолжала говорить, не обращая внимание на Гиацинту.

— … я не хочу, чтобы ты забыла, что все твои усилия сейчас должны быть сконцентрированы на поиске мужа.

Гиацинта произнесла слово “Мама!” снова, но в этот раз, это было не более чем слабый стон протеста.

Пенелопа украдкой посмотрела на Элоизу, которая в этот момент уставилась в потолок, и старалась не улыбаться. Элоиза вынесла в руках матери годы неустанного поиска мужа, которая, в конце концов, смирилась, и перешла на Гиацинту.

По-правде говоря, Пенелопа была очень удивлена тем, что леди Бриджертон, казалось, согласилась с незамужнем положением Элоизы. Она никогда не скрывала тот факт, что хотела бы всех своих восьмерых детей видеть счастливыми в браке. Она пока успешно справилась с четырьмя.

Сначала Дафна вышла замуж за Саймона и стала герцогиней Гастингской. На следующий год Энтони женился на Кэйт. Потом было некоторое затишье. Затем Франческа и Бенедикт сыграли свадьбы в один год друг за другом, Бенедикт женился на Софии, а Франческа вышла замуж за шотландского графа Килмартина.

Франческа, к несчастью, овдовела спустя два года после своей свадьбы. Сейчас она все свое время проводила либо с семьей своего мужа в Шотландии, либо в своем собственном доме в Лондоне. Когда она бывала в городе, она настаивала на проживании в Килмартин-хаус вместо Бриджертонского дома Номер Пять. Пенелопа не осуждала ее. Если бы она была вдовой, ей бы тоже захотелось насладиться своей независимостью.

Гиацинта встречала матримониальные планы матери с юмором потому что, как она сказала Пенелопе, она в самом деле решила выйти замуж, в конечном счете. Можно было позволить матери выполнять всю нудную работу, и потом она вполне могла выбрать себе мужем одного из тех джентльменов, с которыми ее знакомила мать.

И именно с таким юмором, она и встала, поцеловала мать в щеку и покорно пообещала сосредоточить все свои силы на поиске мужа, в тоже время лукаво улыбаясь брату и сестре.

Она еле успела вернуться на свое место и сесть, как тут же громко спросила, обращаясь ко всем:

— Итак, вы думаете, ее все-таки откроют?

— Мы все еще обсуждаем леди Уислдаун? — простонала леди Бриджертон.

— Вы не слышали теорию Элоизы? — спросила Пенелопа.

Все посмотрели сначала на Пенелопу, затем на Элоизу.

— Э-э, какую это мою теорию? — удивилась Элоиза.

— Было это, я точно не помню, кажется, неделю назад, — сказала Пенелопа, — Мы обсуждали леди Уислдаун, и я сказала, что я не вижу, каким образом она сможет продолжать свое дело до бесконечности, в конечном счете, она обязательно где-нибудь допустит ошибку. Тогда Элоиза сказала, что она в этом не уверена, ведь, если она за десять лет не совершила ошибку, то может вообще никогда ее не совершит? Тогда я возразила, нет, она всего лишь человек. В конце концов, она допустит где-нибудь ошибку, потому что так не может продолжаться до бесконечности —

— А, вспомнила! — воскликнула Элоиза. — Мы были в твоем доме, у тебя в комнате. У меня появилась просто блестящая мысль! Я сказала Пенелопе, что я готова держать пари, леди Уислдаун уже сделала ошибки, но мы все настолько глупые, что просто не замечаем их.

— Не очень похвально для нас, должен сказать, — пробормотал Колин.

— Но, я же под словом ‘мы’ подразумевала все светское общество, не только Бриджертонов, — запротестовала Элоиза.

— Так, — размышляла Гиацинта, — Все, что мне надо сделать, чтобы поймать леди Уислдаун, это просто внимательно просмотреть все ее старые колонки.

В глазах леди Бриджертон появилась небольшая паника.

— Гиацинта Бриджертон, мне не нравится твое выражение лица.

Гиацинта улыбнулась и пожала плечами.

— Я могла бы, шутя выиграть тысячу фунтов.

— Боже, спаси нас, — пробормотала ее мать.

— Пенелопа, — внезапно сказал Колин, — Ты так и не рассказали нам про Фелицию. Неужели, на самом деле, у нее скоро помолвка?

Пенелопа от неожиданности сделала большой глоток чая, который она в этот момент потягивала маленькими глоточками. Колина умел смотреть на человека так, что казалось, будто во вселенной лишь два человека: ты и он. К несчастью для Пенелопы, такие взгляды делали из нее запинающуюся дурочку.

Если бы они сейчас что-нибудь обсуждали или разговаривали, тогда возможно Пенелопа сумела бы держать себя в руках. Но когда он удивлял ее подобно этому, внезапно обращая на нее внимание после того, как она убедилась в том, что для него она почти невидима, и ее наряды отлично гармонируют с цветом обоев; она полностью терялась.

— М-м…Да, это вполне возможно, — сказала она, — Мистер Олбэнсдейл недавно намекнул о своих намерениях. Но если он решиться сделать моей сестре предложение, я думаю, ему придется отправиться в Восточную Англию, чтобы просить у моего дяди ее руки.

— У твоего дяди? — спросила Кэйт.

— У моего дяди Джеффри. Он живет недалеко от Норвича. Он наш ближайший родственник, хотя, по правде говоря, мы видимся с ним очень редко. Но мистер Олбэнсдейл очень сильно чтит традиции. Я не думаю, что ему понравится разговаривать с мамой по этому поводу.

— Я надеюсь, он сделает предложение самой Фелиции, — сказала Элоиза, — Я часто думаю, что довольно глупо, когда мужчина просит руки девушки сначала у ее отца, прежде, чем сделает предложение самой девушке. Ведь не отец будет жить с ним всю его жизнь.

— Такое отношение, — сказала Колин, с задумчивой улыбкой, которая была немного скрыта чайной чашкой, — кстати, объясняет, почему ты до сих пор не замужем.

Леди Бриджертон одарила своего сына строгим взглядом, и произнесла его имя с неодобрением.

— Ох, нет, мама, — произнесла Элоиза, — Я не возражаю. Я чувствую себя совершенно комфортно в роли старой девы.

Она посмотрела на Колина с выражением превосходства на лице.

— Я предпочитаю дважды быть старой девой, чем один раз выйти замуж ради скуки. Также, — добавила она с воодушевлением, — Как и Пенелопа!

Побуждаемая к действию взмахом руки Элоизы, направленном в ее сторону, Пенелопа выпрямилась на стуле и пробормотала.

— Ах, да, конечно.

Но Пенелопа не чувствовала себя слишком устойчивой в этих убеждениях, как ее подруга. В отличие от Элоизы, она не отклонила шесть предложений руки и сердца. Она не отклонила вообще ни одного предложения, по правде сказать, она и не получила даже одного предложения руки и сердца.

Она говорила самой себя, что не приняла бы ни одного предложения, с тех самых пор, как ее сердце принадлежит Колину. Но была ли это настоящая правда, или это просто помогает ей чувствовать себя немного лучше после грандиозного провала на ярмарке невест?

Если кто-нибудь, попросит ее выйти за него замуж — кто-нибудь достаточно добрый и приемлемый, кого она может никогда не полюбить, но ей с ним будет, по всей вероятности, хорошо и спокойно — скажет ли она да?

Возможно.

И от этого ей стало печально, ведь если она допускает это в мыслях, значит, она по-настоящему распрощалась со всеми своим надеждами относительно Колина. Это означало, что она не так верна своим принципам, как ей хотелось бы. Это означало, что она желает выйти замуж за более-менее приемлемого мужа, иметь свой собственный дом, и свою собственную семью.

Это было то, что сотни женщин делают каждый год, они выходят замуж, у них есть свой дом и семья. Но это было то, что, как она часто думала, у нее никогда не будет.

— Твое лицо внезапно стало очень серьезным, — сказал ей Колин.

Пенелопа судорожно вздрогнула, и отвлеклась от своих раздумий.

— Я? Ах, нет-нет. Я просто забыла свою последнюю мысль, вот и задумалась.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело