Выбери любимый жанр

Охотник на магов - Кудрявцев Леонид Викторович - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

– А что ты предлагаешь? – спросил Герхард.

– Кажется, он сломал себе передние ноги. Может, прикончить его, чтобы не мучился?

– Из пистолета? Нет, из пистолета его не убьешь. Кроме того, индрикотерии живучи. Возможно, этого еще можно вылечить. А нам – пора. Уходим, пока черный маг не выкинул еще какой-нибудь фокус.

– Хорошо. Уходим.

Они побежали к старому причалу. Для того чтобы попасть к нему, оставалось миновать всего лишь короткую улочку, состоящую из дюжины домов.

Сделав несколько шагов, Герхард все-таки не удержался и оглянулся.

Индрикотерий все еще пытался встать.

Вот так.

Они прорвались, заплатив за это жизнью ни в чем не повинного животного. Справедливо ли это? Да при чем тут справедливость? У них просто не было выбора, поскольку иначе им пришлось бы умереть. Но, все же…

Один из дэвов очнулся и закричал им вслед:

– Даю вам еще один шанс! Если вы уберетесь из города, я не буду вас преследовать.

– Как же… – пробормотал на бегу Джигер. – Жди…

17.

Старая пристань летающих кораблей представляла из себя огромную, усыпанную морским песком площадку, окруженную невысоким, в половину человеческого роста, заборчиком из ажурного камня. На площадке, через определенные интервалы, стояло несколько десятков тяжеленных медных тумб, к которым в особенно ветреную погоду привязывали корабли.

Гигантская песочница, да и только.

Не добежав до ворот пристани шагов двадцать, Джигер остановился и сказал:

– А вот теперь мы переходим на быстрый шаг. У нас, конечно, совсем нет времени, но, если торговцы заметят, что мы торопимся, им это может показаться подозрительным, и тогда они просто не пустят нас на корабль.

– Какую басню мы им скормим? – спросил Герхард, когда они вновь двинулись к воротам.

– Любую, – буркнул Джигер.

После того как они миновали воротца и направились к единственному, находящемуся сейчас на пристани летающему кораблю, он добавил:

– Мы можем сказать, что я являюсь богатым купцом, у которого есть к хозяину корабля очень выгодное предложение.

– Не очень то мы похожи на богатых купцов. Боюсь, это объяснение не сработает и нас просто турнут прочь, – промолвил Герхард, доставая из кармана черные очки.

Солнце уже почти село. Еще немного и начнется ночь большого карнавала.

– Сработает. Ты забываешь, что я гость из другого мира. Откуда им знать, как в нашем мире выглядят богатые купцы? Ты же вполне сойдешь за моего приказчика. Одежда у тебя соответствующая. А то, что она слегка помята и испачкана, до того момента, как мы поднимемся на борт, они не разглядят.

– Хорошо, пусть будет так, – согласился Герхард.

Про себя он подумал, что этот план является полной авантюрой и, скорее всего, потерпит фиаско. Впрочем, отступать им некуда. И значит, если их не пустят на корабль, им придется его штурмовать. Возможно, они попытаются забраться на него по канату, которым он привязан к одной из тумб. При этом, Джигеру придется лезть, а он, охотник, будет держать корабль под прицелом, для того чтобы никто из купцов не попытался оказать сопротивление. А они попытаются. И тогда ему на самом деле придется стрелять. Причем торговцы частенько, защищая свое имущество, проявляют безрассудную отвагу. Особенно если это не тюк с тряпками, а целый корабль.

Таким образом, ему, вероятнее всего, придется одного или двух из них подстрелить. И это уже не индрикотерий. Это – мыслящее существо.

Не слишком ли дорого ему приходится платить за гипотетическую возможность узнать, кем является Джигер и почему ему так необходимо укокошить черного мага?

Впрочем, кое-какие результаты уже есть. В данный момент можно совершенно точно сказать, что Джигер не является охотником. Ни один охотник не стал бы так рисковать. Слишком много неоправданного риска и меньше, чем необходимо, осторожности и заботы о сохранении тайны.

Черных магов гораздо больше, чем охотников. Если охотники начнут действовать, как Джигер, маги быстро поймут, кто им противостоит. После этого тайная война станет явной, и совсем нетрудно догадаться, кто ее в конце концов выиграет.

А Джигер…

– Держись позади меня, – посоветовал Джигер. – Так тебя вернее примут за приказчика. И до тех пор пока мы не поднимемся на корабль, предоставь вести разговор мне.

– Хорошо, – сказал Герхард. – пусть будет так.

До тумбы, к которой был привязан корабль торговцев лечебными жуками, оставалось совсем немного, и охотник счел разумным пропустить Джигера вперед.

Сделав еще несколько десятков шагов, они остановились. Теперь корабль был почти над ними. Джигер задрал голову и крикнул:

– Эй, на борту! Есть выгодное предложение!

Герхард одобрительно кивнул.

Все верно. Если торговец не является твоим знакомым, то подобное начало для разговора – самый верный шанс его заинтересовать, и даже очень.

Над бортом корпуса корабля почти сразу же появилось бородатое лицо в колпаке, увенчанном серебряным крылышками, и завязался разговор, во время которого торговец узнал, что может достаточно быстро и неплохо заработать. Однако подробности сделки могут быть оглашены только на борту судна. Задав несколько вопросов и получив на них вполне убедительные ответы, хозяин корабля наконец-то принял решение.

После этого с корабля спустили веревочную лестницу.

– Ну вот, – шепнул охотнику Джигер. – Кажется, мы добились кое-каких результатов. Теперь осталось только заключить сделку – и дело в шляпе.

– Думаешь?

– Не сомневайся, – пробормотал Джигер, начиная подниматься по лестнице.

Оказавшись на палубе, Герхард вспомнил, как в детстве просто жаждал прокатиться на летающем корабле, но воплотить эту мечту тогда не было никакой возможности. А вот сейчас…

Герхард улыбнулся.

Хм… все-таки при каких странных обстоятельствах иногда становятся явью мечты детства.

Кроме хозяина корабля, бородача в колпаке с крылышками, на палубе находилось еще трое матросов. Двое из них стояли по бокам хозяина. В руках у них были короткие кривые сабли. Третий матрос принялся сматывать веревочную лестницу.

– Ну а теперь вы должны отдать моим молодцам имеющееся при вас оружие, – сказал торговец лечебными жуками. – Прошу не обижаться, поскольку таков порядок. После этого мы спустимся вниз и более подробно обсудим сделку.

– У нас нет времени на церемонии, – сказал Джигер. – Думаю, наше предложение можно обсудить и здесь. Тем более, что пока мы взбирались на корабль, оно несколько изменилось.

– Ах, вот оно что! – промолвил торговец. – Значит, изменилось?

Он махнул рукой своим матросам.

Однако, прежде чем они успели что-то предпринять, Герхард выхватил пистолет и сказал:

– Не стоит доводить дело до крайностей. Мы вполне можем договориться и без применения силы.

Матросам, видимо, было не чуждо чувство благоразумия, поскольку, увидев пистолет, они побросали сабли на палубу.

Владелец корабля развел руками и, криво ухмыльнувшись, промолвил:

– Вы выбрали весьма неудачный момент для грабежа. Весь товар уже сгрузили, и он находится на складах. Деньги за него еще не получены. Конечно, обшарив наши карманы и каюты, вы слегка прибарахлитесь, но стоит ли такая крохотная добыча риска познакомиться поближе с дэвами? Если вы покинете корабль прямо сейчас, я даю слово, что мы…

– Это не ограбление, – сказал Джигер. – Мы действительно намерены сделать тебе достаточно выгодное предложение. Если точнее, то ты должен оказать нам одну достаточно важную услугу, и мы даже согласны заплатить за это некоторую сумму денег для компенсации издержек.

У владельца корабля, кажется, слегка отлегло от сердца. Впрочем, не настолько, чтобы он утратил свойственную почти любому торговцу подозрительность.

– Какая услуга? – спросил он.

– Совсем крошечная, – улыбнулся Джигер. – Нам просто нужно, чтобы ты отвез нас на своем корабле к одному дому и помог высадится на его крышу.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело