Выбери любимый жанр

Тень Луны, Море Теней (ЛП) - Оно Фуюми - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

– Ханкьйо. Джюсаку.

Подобно женщине на поверхности крыши появились головы двух свирепых зверей. Одно напоминало большую собаку, второе – бабуина.

– Джюсаку, Ханкьйо. Я оставляю её на ваше попечение.

– Слушаемся, – поклонились они.

Незнакомец кивнул, повернулся к Йоко спиной, направился к забору и исчез.

– Подожди! – закричала Йоко ему вслед.

Не спрося разрешения, бабуин схватил девочку и сжал в крепком объятии. Не обращая внимания на протесты, животное подняло её, перемахнуло через забор и взмыло в воздух.

Глава 6

Бабуин прыгал с крыши на крышу, с крыши на телефонный столб, перескакивая с места на место огромными, затянутыми шагами, как будто несомый ветром. Этот тряский, обезумевший вид транспорта доставил их за пределы города к океанскому побережью.

Бабуин опустил Йоко на волнорез, обращенный к гавани. Он исчез еще до того, как она смогла перевести дыхание. Оглядываясь взад вперёд вдоль укрепления, чтобы понять, куда он делся, Йоко увидела незнакомца, пролагающего путь сквозь толщу бетонных четырехугольных ограждений. Он нёс изукрашенный драгоценностями меч.

– Ты в порядке? – крикнул он ей.

Йоко кивнула. У неё кружилась голова. Это всё из-за бабуина, всё это результат этого жуткого сумасшествия, охватившего её. У неё подкосились ноги. Она тяжело опустилась на землю и начала всхлипывать.

Незнакомец появился рядом с ней.

– Здесь не место плакать.

Что происходит?– хотела спросить его она. Она видела, что он был не в настроении давать объяснения. Она отвернулась от него, обхватив колени дрожащими руками.

– Я боюсь.

Его реакция была холодной и грубой.

– Оставь эти эмоции на потом. Они преследуют нас прямо сейчас. У нас нет времени даже перевести дыхание.

– Нас преследуют?

Незнакомец кивнул.

– Ты не убила её, как должна была. Теперь ничего не поделаешь. Хъйоки и остальные попытаются её задержать, но, боюсь, ненадолго.

– Ты имеешь в виду птицу? Что это за птица?

– Ты подразумеваешь Кочо.

– Что такое Кочо?

Незнакомец угрюмо ответил:

– Это один из них.

Йоко внутренне сжалась от пустоты объяснения.

– А ты кто такой? Почему ты мне помогаешь?

– Меня зовут Кейки.

Он ничего больше не добавил. Йоко вздохнула. Она ясно слышала, как остальные обращались к нему Тайхо, но ей не хотелось продолжать настаивать по данному вопросу. Она только хотела убежать, уйти домой. Её сумка и куртка остались в школе. Она не хотела туда возвращаться, во всяком случае, не одна. И ей совсем не хотелось идти домой в таком виде. Она в задумчивости склонилась на волнорезе.

– Ты готова?– спросил Кейки.

– Готова к чему?

– Идти.

– Идти? Куда?

– Туда.

Опять, туда, в никуда. Йоко было наплевать. Кейки взял её за руку, опять, в сотый раз. Почему он ничего не объясняет? Почему он вечно тащит её за собой?

– Эй, секундочку. – Сказала она.

– У тебя было достаточно времени. Больше у нас нет ни минуты.

– Куда это туда? Сколько времени это займет?

– Если мы отправимся сейчас, один день.

– Ни за что.

– Что ты имеешь в виду?

Тон его голоса напугал её. Она подумывала отправиться с ним из любопытства. Но она его отродясь не видывала. И на целый день. Даже не о чем говорить! Что скажут её родители, когда вернутся в пустой дом? Они никогда не разрешали ей так далеко путешествовать самой.

– Я не могу. Я просто не могу.

Во всём этом не было никакого смысла. Почему он продолжает угрожать ей, предъявлять какие-то невероятные требования? Ей хотелось плакать. Она знала, что он упрекнёт её за это, поэтому обняла колени и стиснула зубы, отчаянно удерживая слёзы.

Знакомый голос прозвучал вокруг них.

– Тайхо.

Кейки быстро осмотрел небо.

– Кочо?

– Да.

По спине Йоко пробежала дрожь. Приближалась чудовищная птица.

– Мне нужна твоя помощь, – сказал ей Кейки. Он поднял её на ноги, вложил ей в руки меч.

– Если ты хоть сколько-нибудь дорожишь жизнью, воспользуйся им.

– Я же тебе говорю, что не могу!

– Никто кроме тебя не может.

– Это ничего не меняет!

– Я предоставлю тебе Хинмана. Джойю, – позвал он.

По его команде, над каменистой поверхностью выросла мужская голова пепельного вида с запавшими, обведенными красным, глазами. Выше, и стало ясно, что у него нет туловища ниже шеи, кроме медузообразных отростков.

– Что это?! – ахнула Йоко.

Существо легко оторвалось от земли, развернулось, и набросилась на неё. Она попыталась бежать. Кейки схватил и удержал её. Существо, холодное и мягкое, прижалось к её шее, а потом сползло вниз по спине.

– Сними с меня это! – закричала Йоко. Она беспомощно размахивала руками. – Останови его! Останови!

Кейки удерживал её на месте.

– Ты ведешь себя безрассудно. Успокойся.

Ей хотелось вырвать. Щупальца, словно холодные длинные макароны, скользили вокруг её тела между позвоночником и подмышками. Она почувствовала, как этотяжело надавило ей вдоль затылка. Йоко завизжала от ужаса. Она вывернулась из его рук, освободившись, бросилась на землю, упала на колени, панически и безрезультатно раздирая свою шею и плечи.

– Что это? Что ты сделал?

– Джойю овладел тобой в качестве гостя.

– Гостя? – Йоко пробежала руками вдоль тела. Отвратительное ощущение исчезло.

– Джойю умеет владеть мечом. Это умение теперь в твоем распоряжении. Скоро прибудет Кочо. Ты должна убить его, и не только его, чтобы спастись.

– Не только его? Значит, ещё и другие преследуют её, как в красном рассвете её снов.

– Я… не могу. Этот Джойю, или Хинман, или кто он там, куда он делся?

Кейки не ответил. Он всматривался в небо.

– Они идут.

Глава 7

В тот самый момент, когда она решила взглянуть сама, сзади неё раздался тот самый странный крик. Меч оказался у неё в руке. Это произошло как-то незаметно. Она повернулась в направлении крика и увидела громадные распростёртые крылья птицы, которая кружила и падала прямо на них.

Она закричала от страха, вдруг поняв, что ей некуда деться. Птица спускалась быстрее, чем она могла убежать. Меч был бесполезен. Она понятия не имела, что с ним делать. Противостоять с ним зверю? Это было абсурдом. Она никак не могла защищаться.

Толстые крючковатые конечности птицы заполнили её поле зрения. Она хотела закрыть глаза, но не могла.

Вспышка белого света промелькнула перед ней, за ней последовал неистовый, тяжелый звук разбивающихся друг о друга камней. Тяжелый коготь, сверкающий подобно лезвию топора, завис прямо перед её лицом. Она остановила его движение мечом, наполовину вытащенным из ножен и поднятым перед ней, сжимая его обеими руками.

У неё не было времени спросить себя, как она это сделала.

Её рука, словно сама по себе, вытащила оставшееся в ножнах лезвие. Тем же движением она полоснула по ногам птицы. Её обдало теплой струей яркой красной крови.

В немом изумлении она могла только подумать, Я не делаю этого. Её руки и ноги двигались сами по себе, рассекая лапы Кочо, который заметался над ними в замешательстве.

Еще больше крови хлынуло вниз, намочив её. Тёплая жидкость текла по её лицу и шее, затекая под воротник кофточки. Её затрясло от тошноты. Она – вернее, её ноги – отступила, увиливая от рассыпающихся брызг.

Чудовище взмыло в небо, сориентировалось, и вновь набросилась на неё. Она нанесла удар по крыльям. При каждом движении она чувствовала пробирающиеся сквозь неё холодные щупальца.

Это он, этот Джойю.

Птица, с рассеченными крыльями, завопила и грохнулась оземь. Одним взглядом Йоко охватила место действия. Это дело рук Джойю, она знала, он дергал её за руки и ноги как марионетку.

Гигантская птица захрипела в агонии, забила крыльями по земле и поползла к ней. Не колеблясь ни минуты Йоко атаковала её. Увиливая от нападений, она рубила её туловище. Вскоре она вся была покрыта кровавым месивом. Но всё, что она чувствовала, были отвратительные позывы в её руках каждый раз, когда она разрубала плоть и кости.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело