Ярость - Слотер Карин - Страница 54
- Предыдущая
- 54/98
- Следующая
Майкл стоял в дверях спальни. Он, очевидно, решил, что следует ожидать вопроса Уилла по поводу этого пятна, и пояснил:
— Менструальная кровь, как сказал Пит. Она, должно быть, лежала на какой-то тряпке.
Уилл продолжал молча осматривать спальню, размышляя о чистых стеклянных столах. Ему было слышно, как в соседней комнате нетерпеливо расхаживает Майкл. Уилл прошел по следам черного порошка на поверхностях, где криминалисты обычно ищут отпечатки пальцев: край прикроватной тумбочки, дверные ручки, небольшой сундук, в котором были, в основном, футболки и джинсы. Они обязаны были проверить столы в той комнате. Отсутствие порошка говорило о том, что стекло было вытерто, чтобы стереть отпечатки.
— Вы читали статью в газете сегодня утром? — спросил Майкл.
— Нет, — признался Уилл. По понятным причинам большинство новостей он узнавал по телевизору.
— Материал о Монро на втором месте после какого-то скандала вокруг больницы.
Уилл нагнулся и заглянул под кровать.
— Вы уже сообщили прессе ее имя?
— Мы не можем этого сделать, пока не найдем хоть каких-то ее родственников, — сказал Майкл, а потом добавил: — Информацию насчет языка мы тоже попридержали.
Уилл присел на корточки и еще раз окинул взглядом комнату.
— Во время арестов она не называла своих родственников?
— Только Бэби Джи.
Он выдвинул ящик тумбочки возле кровати. Пусто.
— А записной книжки с адресами не было?
— У нее нет телефона — ни стационарного, ни сотового.
— Странно.
— Все это стоит денег. А они либо есть, либо их нет. — Майкл продолжал внимательно смотреть на Уилла. — Можно узнать, что вы рассчитываете здесь найти?
— Я просто хотел получить ощущение этого места, — ответил Уилл, хотя на самом деле узнал он намного больше. Или Алиша Монро была самой главной чистюлей из всех шлюх, или же кто-то серьезно поработал над тем, чтобы выдраить ее квартиру.
Он встал и прошел обратно в главную комнату. Майкл снова оказался перед дверью — стоял, скрестив руки на груди. Почему он не заметил, что помещение было вычищено? Даже доморощенный детектив с опытом, почерпнутым исключительно из полицейских телесериалов, и тот бы заметил все эти мелочи.
— Умывальник вычищен до блеска, — сказал Уилл.
Мочалка до сих пор была влажная, и, поднеся ее к носу, он почувствовал сильный запах моющего средства.
— Вы вынюхиваете с какой-то определенной целью? — спросил Майкл.
Он уже не стоял, лениво облокотившись о косяк двери, а внимательно наблюдал за Уиллом.
Уилл бросил мочалку в раковину.
— У нее были припрятаны какие-то деньги? — спросил он, умышленно игнорируя вопрос Майкла.
— Все это указано в рапорте.
У Уилла не было времени на расшифровку рапорта по осмотру места происшествия, поэтому он попросил:
— Расскажите мне вкратце.
Майкл был явно раздражен этой просьбой, но все же ответил:
— У нее было немного наличности в носке, спрятанном за спинкой дивана. Там было около восьми баксов. Весь ее набор находился в металлическом ящике на кухонной стойке. Шприцы, фольга, зажигалка — все как обычно.
— А наркотики?
— Остатки на дне консервной банки, а больше мы ничего не нашли.
— Значит, она должна была работать.
— Да, — сказал Майкл. — Выбора у нее не было.
Уилл вернулся в ванную комнату. Занавеска душа была темно-синей, без рисунка, как и подобранные в тон коврик на полу и чехол на крышке унитаза. Он поднял коврик, отметив, что линолеумный пол под ним был подметен.
Тридцать две минуты до приезда патрульной машины. Убийца явно рассчитывал на продолжительное время реагирования полиции, воспользовавшись им, чтобы убрать за собой. Никаких следов паники, никакой спешки, чтобы замести следы и спокойно уйти. Парень явно знал, что делает.
— Итак? — спросил Майкл.
Он стоял перед дверью ванной и смотрел на Уилла.
— Она содержала дом в чистоте, — сказал Уилл, открывая шкафчик для медикаментов. Помимо обычного тайленола и зубной пасты, здесь, в основном, было все, как он и ожидал. — Презервативов нет, — заметил он.
— Мне казалось, мы уже установили, что их принес с собой злоумышленник.
— Возможно, — ответил Уилл, подумав, что в этом вопросе он больше доверяет Энджи. Он остановился в дверях, потому что детектив загораживал ему проход. — Что-то не так?
— Нет. — Майкл сделал шаг в сторону. — Складывается впечатление, что вы проверяете мою работу.
— Я уже сказал, что это не так, — ответил Уилл, хотя, честно говоря, уже начал сомневаться в способностях Майкла как детектива. И слепому понятно, что квартира была выдраена снизу доверху.
— Вы уже вызывали уборщиков? — спросил Уилл.
— Что?
— Я видел, что лестница вымыта, — сказал Уилл. — И подумал, что вы вызвали команду уборщиков, чтобы они привели все в порядок.
— Наверное, это сделал кто-то из жильцов, — ответил Майкл, направляясь к двери. — Опечатывающая лента была целой, и я никому не звонил. Могу спросить у Лео.
— Хорошо. Я просто так полюбопытствовал.
Уилл закрыл за собой дверь и уже поворачивал ключ в замке, когда с лестницы донесся какой-то шум, за которым последовал детский крик.
Уилл проскочил мимо Майкла и, перегнувшись через перила, взглянул вниз. Он услышал новые крики — теперь второй детский голос крикнул: «Помогите!» — и, стремглав бросившись вниз по лестнице, распахнул дверь парадного и выбежал на улицу.
— Помогите! — пробегая через парковку перед домом, орал мальчишка, за которым гналась девочка.
— Вот, блин… — задохнулся Майкл. От быстрого бега он вконец запыхался. — Господи Иисусе! — сдавленно прошептал он, согнувшись пополам.
Мальчишка юркнул на небольшой островок травы перед домом, где стояли почтовые ящики, и принялся кружить вокруг них, но девочка быстро его догнала. Когда Уилл подбежал к ним, она уже сидела у мальчишки на спине.
— Отдай немедленно! — потребовала она, нанеся своему пленнику резкий удар по почкам.
— Нет! — верещал мальчик.
— Тихо, — сказал Уилл, — подожди! — И схватил девочку за руку.
Она дернулась и засопела.
— Это вообще не твое дело, дурак.
— Да ладно, — сказал Уилл и присел, чтобы поговорить с мальчиком. — Ты в порядке?
Тот, задыхаясь, перевернулся на спину. Уилл помог мальчику сесть, зная, что так ему станет легче. Мальчишке было лет девять-десять, но одежда на нем скорее подошла бы взрослому человеку. Даже туфли были слишком велики для него.
— Расскажи, что тут произошло, — попросил Уилл девочку.
— Он забрал… — Она внезапно запнулась, потому что к ним подошел Майкл, и полными страха глазами уставилась на него.
— Все в порядке, — сказал Майкл.
На Уилла девочка не среагировала, но Майкла раскусила безошибочно, как будто у него на шее висела табличка «коп». Вероятно, она с молоком матери усвоила, что нельзя разговаривать с полицейскими.
Девочка попятилась и дернула мальчика за руку.
— Не подходите к нам! Нам нечего вам сказать.
Майкл показал на него.
— Это твой брат? — Он улыбнулся. — Как тебя зовут, приятель? У меня сын примерно такого же возраста.
— Не разговаривай с ним! — предупредила девочка.
— Мы здесь не для того, чтобы забрать вас, — заверил Уилл.
На вид девочке было лет тринадцать-четырнадцать, но по тому, как были сжаты ее кулаки, он понял, что нужно быть начеку, если она разозлится настолько, чтобы начать драться.
— Мы расследуем плохие вещи, которые случились здесь в воскресенье вечером, — объяснил он.
— Лиша, — сказал мальчик, прежде чем девочка успела заткнуть ему рот ладонью.
Он недовольно вывернулся. Очевидно, он хотел сказать что-то такое, чего его сестра не хотела, чтобы они услышали.
— Как тебя зовут? — спросил Майкл.
— Мы ничего вам не скажем, — повторила девочка. — В воскресенье вечером мы ничего не видели. Мы вообще ничего не видели. Ведь так, Седрик?
— Ты сказала… — снова попытался начать мальчик, но рот его опять был зажат, прежде чем он успел произнести что-то еще.
- Предыдущая
- 54/98
- Следующая