Выбери любимый жанр

Разрушители - Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Все это должно было что-то значить, что-то очень важное. Беда только, что обычной рассудительности Зайрима хватало только на самые очевидные распоряжения. Приятно кружащий голову хмель превратился в настоящую пытку, когда потребовалось оценить сложность возникшей задачи и хотя бы немного разобраться, что можно оставить на завтра, а что нужно сделать уже сейчас. На самые простые вещи требовалось вдвое больше времени, чем обычно. Когда Зайрим наконец-то добрался до постели, в стрельчатые окна его комнаты смотрела звездная ночь. Последним усилием воли генерал заставил себя аккуратно снять мундир (подчиненные не увидят его в жеваной форме!) и мгновенно провалился в тяжелый сон.

В семь утра в конференц-зале собрались все командиры Цитадели Инкар: как всегда подтянутый и энергичный Харек, последние три года совмещающий должность сотника с обязанностями начальника гарнизона, бледный и мрачный с похмелья Бриск, капитан местной милиции, капитан технических служб (толковый парень из полукровок), интендант (до изумления скаредный старикашка), старший медик, сам Зайрим, а также всклокоченный со сна и одетый вызывающе не по форме Гверрел. Тощий, очкастый заклинатель тоже числился капитаном, но форменной одежды не переносил и субординацию не соблюдал, за что, собственно, и загремел в удаленный гарнизон с уютной должности в штате самого предводителя. Сейчас на нем были голубые панталоны, серый бархатный халат и красные шлепанцы: в точности соблюдя сочетание цветов, предписанных для ежедневно носимой формы заклинателя, Гверрел умудрился извратить саму суть форменной одежды. Зайрим надеялся, что в присутствии чужеземца сумасбродному заклинателю станет стыдно. Увидев гостей, Гверрел почти не изменился в лице, только сивая шевелюра его встопорщилась еще сильнее. Заклинатель не опустился до постыдного бегства, а вызывающе проследовал в первый ряд и сел рядом со Следопытом. Затянутый в безукоризненный мундир и начищенную портупею Бриск неприязненно покосился на соседа.

Взгляды присутствующих неудержимо притягивал председательский стол. Из посланников предводителя генерал пригласил двоих: капитан Ягер символизировал верховную власть, а избежать присутствия арконийца Зайрим не мог при всем желании. Приезжие заклинатели явились сами и сели в зале. Аркониец сменил дорожную одежду на официальный наряд своего ордена и теперь старательно делал вид, что его не интересует реакция окружающих, варьирующаяся от враждебности до любопытства. Сейчас задумчивый взгляд арконийца был обращен на шлепанцы Гверрела. В кои-то веки нахальный заклинатель выглядел не вызывающе, а просто глупо.

— Господа. — Зайрим обвел собравшихся внимательным взглядом, дождался, когда стихнут шепотки. — Верховный совет Серого Братства поручил персоналу Цитадели Инкар миссию первостепенной важности. Нам предстоит нелегкая задача: найти и вывести из Ганту человека, удерживаемого там… подчеркиваю — в живом виде!.. Древними тварями. Надеюсь, всем понятно, что на счету буквально каждый час. Мы начинаем действовать немедленно. На этом совещании должен быть составлен план миссии и решены все спорные вопросы. Таков полученный нами приказ.

Генерал едва успел договорить, как Гверрел взлетел со своего места, как чертик на пружинке:

— Прошу слова!

Зайрим сдержался и не стал его одергивать. Формально принять участие в обсуждении мог любой, а заклинатель был из тех, кто может часами трепаться о своих правах, чужих обязанностях и вере предков. Устраивать этот цирк в присутствии посторонних генерал не хотел.

— Предоставляю слово старшему заклинателю Гверрелу.

— Слепое повиновение приказам не является традицией Серого Братства! — Старший заклинатель воинственно запахнул халат, под мышкой которого обнаружилась дырка.

Следопыт, над ухом которого орал Гверрел, страдальчески поморщился.

— Уполномоченному совета следует объяснить нам, чем таким эта миссия «первостепенна». Жизни персонала Цитадели ставятся под угрозу совершенно немотивированно! Разве устав мирного времени не подразумевает коллегиальность в принятии критических решений?!

Генерал терпеливо ждал продолжения. В конце концов, самый надежный способ заткнуть этого балабола — физический. Одно неосторожное слово, один намек на неповиновение, и он мгновенно закатает взбалмошного колдуна в самый глубокий каземат, благо три боевых заклинателя под рукой. В этом деле Гверрел ему помочь не мог (несмотря на весь свой гонор, худосочный и подслеповатый магик просто не выдержал бы перехода через Пустошь), а терпеть его у Зайрима сил уже не было. Но заклинатель, лопни его глаза, заметил настроение генерала и быстро закруглил свое выступление:

— Поэтому я предлагаю не допускать излишней поспешности и действовать с учетом отдаленных последствий наших решений.

Зайрим представил, как они будут пытаться учитывать отдаленные последствия, действуя наперегонки с Приливом, и понял, что созрел для убийства, но потом до него дошло, что Гверрел просто не догадывается о надвигающейся катастрофе. Это они с Бриском держат в руках весь поток донесений и видят картину в целом, а для остальных-то жизнь идет как всегда! Сознание всей глубины неинформированности старшего заклинателя помогло генералу сохранить самообладание.

— Мнение старшего заклинателя будет учтено, — глубокомысленно кивнул он. — Принимая во внимание неявные обстоятельства дела.

Генерал видел, как за спиной Гверрела один из приезжих чародеев закатил глаза, очевидно, характер этого недоделанного мудреца был известен многим. Следующим выступающим оказался Бриск, он коротко представился арконийцу и тут же перешел к делу:

— Названный здесь срок, четыре недели, совпадает с возрастанием активности тварей в секторе Ганту. Фактически все мобильные демоны региона переместились туда. Я позволю себе подробней остановиться на этом, так как наш гость, скорее всего, незнаком с особенностями работы в Пустоши. Вопрос не в том, как попасть в Ганту, механизм этого у нас более-менее отработан. Вопрос в том, как мы собираемся возвращаться. Лошади к тому моменту уже падут, защитить их от воздействия дикой магии мы не можем, если не хотим быть замеченными раньше времени. Фактически после завершения операции мы окажемся там пешими, и на руках у нас будет нечто, что эти монстры считают своим. Скорость передвижения среднего демона более семидесяти миль в час, не считая тех, что способны к полету. Мы не удалимся от крепости даже на расстояние видимости. Я бы не хотел, чтобы в критической ситуации у нас возникло недоразумение. Что нам делать с этим человеком, если твари нас настигнут?

Голос арконийского посланника звучал почти дружелюбно:

— Не знаю, что вы будете делать, но, если с этого человека упадет хотя бы волос, можете начинать копать. Размер вам известен — метр на два.

Бриск посмотрел на арконийца, и на его лице появилось опасливое выражение, по-видимому, он сделал те же выводы, что и генерал вчера.

— Но те, кто не имеет опыта путешествия по Пустоши, с нами не пойдут! — поспешно объявил Следопыт.

— В таком случае я хочу знать, как вы решите проблему эвакуации. До того как вы уйдете.

— Метод, с помощью которого наша цель покинет Ганту, определен предводителем, — подал со своего места голос один из приезжих заклинателей. — Наша группа создаст оперативный портал, и остальные переправятся через него непосредственно в Горную Цитадель. Все необходимые полномочия у меня имеются.

Опять телепортация, причем из глубины Пустоши! Генерал не был знаком с магией, но точно знал — те, кто создают оперативный портал, с помощью него не перемещаются. Учитывая обстоятельства… Демоны славно повеселятся.

— Может, все-таки классическая пентаграмма? — неуверенно пробормотал Гверрел, словно это ему приказали отправляться в объятия чудовищ.

Боевой заклинатель сухо улыбнулся:

— Это ритуал на несколько часов, от которого вся округа будет разве что не светиться. Мы можем не успеть закончить.

Генерал понадеялся, что решимость заклинателей хотя бы смутит арконийца. Оказалось — нет.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело