Сокровище Чингисхана - Касслер Клайв - Страница 73
- Предыдущая
- 73/120
- Следующая
Питт, как с горки, начал спускаться по проходу к кабине. На середине пути к нему присоединился Джордино.
— Как полагаешь, откуда летел груз? — приглушенно спросил он.
— Могу сказать только куда. В Британский музей. В хвосте уцелело несколько ящиков. Судя по всему, везли старинный фарфор.
Питт продолжал ползти вперед, добрался до первого ряда пассажирских сидений и двинулся дальше, к переборке между кабиной и грузопассажирским отсеком. При ударе о землю несколько ящиков и корзин по инерции полетели в кабину и разбились, образовав в передней ее части гору мусора из деревянных обломков и осколков посуды, куда со временем прибавился и песок. Перешагивая через разбитый горшок с торчащими вверх острыми краями, Питт вдруг заметил лежавшую неподалеку на полу, в груде битой посуды, кожаную куртку. Он пролез мимо опасных осколков, сдвинул в сторону ящик, мешавший ему подобраться к куртке, оглядел ее внимательнее и застыл на месте. В мутном свете, проникавшем сквозь полуоткрытую дверь, он вдруг увидел, что в куртке находится ее обладатель.
Мумифицированные останки Ли Ханта несколько десятилетий пролежали там, где его застигла смерть, куда ему, теряя сознание от боли, со сломанным позвоночником, удалось все-таки доползти. И сейчас его высохшая левая рука судорожно прижимала к телу деревянный ларец, а в окостеневших пальцах правой застыл маленький блокнот. Гримаса страдания искажала его морщинистое лицо, хорошо сохранившееся в сухом воздухе пустыни, чуть присыпанное тонким слоем песка.
— Бедняга. Он пережил аварию, чтобы мучительно умереть позже, — произнес Питт сдавленным голосом.
— Шкатулкам блокнот определенно представляли для него большую ценность, — отозвался Джордино.
С благоговением, смешанным с чувством неловкости, Питт осторожно вынул из объятий скелета деревянный ларец, передал Джордино, затем вытянул из окостеневших пальцев блокнот. Заметив валявшуюся рядом на полу мягкую шляпу, Питт осторожно накрыл ею лицо покойника.
— Я думаю, пилотам пришлось не намного лучше, — сказал он и посмотрел в кабину. Осторожно переступив через тело Ханта, он двинулся к передней переборке и попытался сквозь небольшое отверстие заглянуть в кабину. Вся она оказалась заполнена песком, попавшим в нее во время удара самолета о землю.
— Хорошо бы вернуться сюда и откопать тут все, — сказал Джордино, глядя через плечо Питта.
— Да, придется приезжать сюда еще раз, — согласился Питт. Он нисколько не сомневался в том, что скелеты пилотов хорошо сохранились под слоем тяжелого песка.
Они пробрались назад, в фюзеляж, и выбрались из боковой двери на яркий солнечный свет. Нойон, ожидая их, нервно прохаживался взад и вперед, но, увидев, как Питт и Джордино появляются из самолета, радостно улыбнулся. Джордино показал Нойону обнаруженный ими в «фоккере» желтый ларец, затем осторожно снял с него крышку. Внутри оказались бронзовый цилиндр и туго смотанный свиток из шкуры гепарда. Все лежало в том же положении, в каком ларец когда-то обнаружил Хант.
— На план-схему кладов с расположениями пиратских сокровищ не похоже, — сообщил Джордино, не без некоторого разочарования рассматривая содержимое. Он взял бронзовый цилиндр, опрокинул вверх дном, посмотрел внутрь, нотам ничего не было.
— Посмотрим, что есть в блокноте, — сказал Питт, открывая его. На первой странице он увидел и громко прочитал надпись: — «Раскопки в Шанду. Начались пятнадцатого мая тысяча девятьсот тридцать седьмого года. Полевой дневник руководителя раскопок, доктора Ли Ханта».
— Читай скорее, — настаивал Джордино. — Мне не терпится узнать, предназначалась ли шкура гепарда для отделки скамеечки для ног в библиотеке мистера Ханта или ею предполагали обшить подушку для сидения в будуаре его возлюбленной.
— Друзья мои, нам нужно ехать, иначе мы опоздаем на автобус, идущий в монастырь, — прервал их Нойон.
— Ладно, тайна подождет. — Питт сунул дневник в карман рубашки, подошел к фюзеляжу и крепко закрыл дверь.
— Как поступим с теми, кто находится в самолете? — спросил Джордино.
— Когда вернемся в Улан-Батор, я сразу позвоню доктору Саргову. Он должен знать, с кем из монгольского правительства нужно связаться и получить официальное разрешение на проведение соответствующих раскопок. Надеюсь, в результате найденные доктором Хантом экспонаты, за которые ему пришлось заплатить жизнью, наконец-то попадут в Британский музей.
— Передай ему, пусть археолога и пилотов похоронят по-человечески.
Пока Джордино засовывал ларец в кожаную подседельную сумку, Питт, разбросав песок из-под двери, плотнее закрыл ее. Затем они снова взгромоздились на лошадей, которых все это время держал под уздцы Нойон, и как могли устроились в неудобных деревянных седлах.
— Ты точно знаешь, что к седлам не полагаются мягонькие подушечки? Может быть, стоило поискать в самолете? — морщась и постанывая от боли, спросил Джордино.
Питт только мотнул головой и через силу улыбнулся. Пока они рысью скакали к деревне, он часто оборачивался и, пристально рассматривая запыленные останки старого самолета, задавался вопросом, какие тайны может скрывать дневник Ханта.
Часовая поездка закончилась прибытием в крошечную деревушку под названием Сэнж. На большинстве карт найти ее просто невозможно, так как вся она состоит из полдюжины гэр, сгрудившихся вокруг торчащей из земли трубы с небольшим поливочным краном. Круглый год из него течет ручеек, обеспечивающий водой людей и скот. В противном случае местным жителям пришлось бы частенько уходить с насиженного места в поисках плодородных пастбищ. Как и везде в сельских местностях, вокруг деревеньки бродили верблюды и лошади, численностью намного превышавшие ее двуногих обитателей.
Нойон провел Питта и Джордино к гэру, над крышей которого реяло оранжевое знамя. Они привязали лошадей к врытому рядом невысокому столбу со свисавшими с него веревками. Несколько детей, игравших в салки, бегая друг за другом, на мгновение остановились, с любопытством посмотрели на чужестранцев и тут же возобновили игру. Джордино покачивался, как подвыпивший матрос, ноги и спина его болели от длительной поездки в деревянном седле.
— В следующий раз попробую путешествовать на верблюде. Между его горбов по крайней мере мягче. Надеюсь, не свалюсь.
Питт тоже был рад встать на твердую почву — скачки в деревянном седле не доставили ему большого удовольствия.
— Покатаетесь сезон с пастухами и будете держаться в седле как арат, — сказал Нойон.
— Если я покатаюсь сезон с вашими пастухами, меня можно будет только в телеге возить, — недовольно отозвался Джордино.
Какой-то старик заметил их, подошел, припадая на изувеченную ногу, и о чем-то быстро заговорил с мальчиком.
— Его зовут Отгонбаяр, — сказал Нойон. — Он приглашает вас в свой гэр выпить по чашке айрака.
Из-за окружавших деревню холмов эхо донесло тонкое монотонное жужжание автомобильного двигателя, затем показался и сам источник звука — небольшой, давно потерявший изначальный цвет автобус. Перевалив через кряж, оставляя за собой тучи пыли, он повернул в сторону деревушки. Нойон, посмотрев в его сторону, покачал головой.
— Боюсь, вам не удастся зайти к Отгонбаяру — это наш автобус идет.
— Пожалуйста, скажи старику, что мы благодарим его за приглашение, но не можем его сейчас принять. В другой раз — может быть, — отозвался Питт.
Он подошел к старому инвалиду и тепло пожал ему руку. Старик, кивнув, понимающе улыбнулся, обнажив беззубые десны.
С громким скрежетом тормозов автобус остановился, и водитель несколько раз нажал на клаксон. Дети, игравшие неподалеку, разом перестали шалить, выстроились в цепочку, солидно проследовали к автобусу и, как только водитель раскрыл боковую дверь-гармошку, запрыгнули внутрь.
— Пойдем. — Нойон кивнул в сторону автобуса, приглашая Питта и Джордино следовать за ним.
Автобус, «КавЗ» модели 3976 выпуска середины 1980-х годов достался Монголии случайно — его забыла или просто бросила уходившая на родину одна из войсковых частей. Как и многие другие транспортные средства, оставшиеся после ухода Советской армии, автобус давным-давно отслужил свой технический срок. Возможно, он и в Монголии-то появился уже после списания у себя на родине, считавшей себя обязанной охранять от неведомых врагов своих южных соседей. Однако он еще ездил — можно сказать, обрел вторую жизнь. Краска на нем безнадежно потускнела, а местами совсем облупилась, стекла потрескались, а шины полысели. Опытный шофер определил бы сразу — автобус честно отмотал двести пятьдесят тысяч миль, зафиксированных на его спидометре, и все они оставили на нем свой след. Однако как старого, потрепанного, но опытного боксера, не желающего сдаваться, его подлатали, подмазали, как могли отремонтировали двигатель и снова выпустили на трассу, участвовать в новом суровом бою.
- Предыдущая
- 73/120
- Следующая