Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище - Кесслер Лиз - Страница 25
- Предыдущая
- 25/30
- Следующая
— Ты знаешь все, что должна знать, — произнес он. — Пошли.
— Но это же не Шона! — завопила я, указывая на Мэнди. — Онане моя подруга! Посмотритена нее!
Мистер Бистон уставился на обернувшуюся Мэнди.
— Но это же… эт-то, — растерялся он.
— Вы! — взвилась Мэнди, которая наконец-то разглядела, кто перед ней стоит. — Никто не хочет объяснить мне, что проис…
В этот момент пещеру захлестнула огромная, почти до потолка, волна. Мэнди слетела в воду, очутившись рядом со мной. Я схватила ее за руку.
— Убери ручонки, водоплавающая, — фыркнула она. — Я сама за собой могу посмотреть!
— Не можешь! — закричала я. — Ты даже не понимаешь, во что впуталась!
Мистер Бистон исчез под водой. Через минуту он вынырнул на поверхность, борясь с отливной силой волны.
— Я ничего не буду делать, пока вы не объясните мне, что происходит! — крикнула я ему.
— Спорим, что будешь? — ответил он.
Мэнди открыла было рот, но туда тут же залилась вода. Отплевываясь, она поплыла к берегу. Мистер Бистон кинулся ко мне, схватил за руку. Я попыталась вырваться, но он лишь усилил хватку, больно впившись пальцами в тело, и потащил меня к зарешеченной двери на дне пещеры.
Мэнди что-то вопила, но он вытолкал меня в туннель, борясь с яростной волной, и я так и не расслышала ее слов.
— Что вы делаете? — закричала я.
Очередная волна налетела на нас пенной стеной и шваркнула меня о стену.
— Что происходит? Объясните!
— А ты сама что, не понимаешь?! — заорал он. — Мы все здесь в опасности! Посмотри вокруг — так жить невозможно. И только ты можешь все исправить. — Мы добрались до моей темницы, и мистер Бистон впихнул меня внутрь. — И исправишь!
Не произнеся больше ни слова, он повернулся и выплыл из комнаты. Загремела задвижка на двери.
Я привалилась к стене и закрыла глаза. Как же это получилось? Я ведь всего-навсего хотела исследовать остров и найти новых друзей. Как это могло привести к таким разрушительным результатам? Я оглядела темную комнату.
Тени ползли по стенам — шли часы; день угасал, а вместе с ним — и мои надежды.
— Эмили?
Кто это? Похоже…
— Эмили!
Папа? Я кинулась к двери.
— Папа! — закричала я.
Дверь распахнулась. Это был он! Он крепко обнял меня.
— Как ты меня нашел? — спросила я, прижимаясь головой к его груди.
— Я…
— Подожди! — я отскочила от двери, за которой слышались какие-то звуки. — Там кто-то есть, — прошептала я. — Как ты мимо них пробрался?
Папа взял меня за руки.
— Эмили, — сдавленно проговорил он, глядя в сторону.
— Что? Что такое?
— Они знают, что я здесь.
— Знают? Но как ты…
— Арчи, — просто ответил папа. Он глянул мне в лицо и отвернулся. Выпустив мои руки, он сделал круг по комнате. — К нему пришли, сообщили, что произошло. — Он замялся, провел рукой по волосам. Потом поднял на меня взгляд. — Он сказал мне, что ты была не одна.
И тут до меня дошло. У меня было такое чувство, как будто он меня ударил.
— Так вот зачем ты пришел, — проговорила я. — Только для того, чтобы узнать, с кем я была.
Папа опустил голову.
— У нас нет выбора, Эм.
У меня сжалось горло. Значит, он не искал меня. Пришел потому, что так надо. Что ж, его не за что винить. Зачем я ему нужна после того, что натворила?
Папа подплыл ко мне.
— Эмили, я умолял Арчи пустить меня к тебе. Он хотел поговорить с тобой сам.
Я ничего не ответила. Не могла. Приподняв мою голову за подбородок, папа снова заговорил, гораздо жестче.
— Помнишь, как ты нашла меня в тюрьме?
Я кивнула, сглатывая слезы.
— Это был самый счастливый день в моей жизни, — сказал он. — Ты это понимаешь? А знаешь, какой день был самый несчастливый?
Я покачала головой.
— На прошлой неделе, когда я думал, что снова потерял тебя.
Я посмотрела ему в глаза. И крепко обняла.
— Папа! — заплакала я. — Все так ужасно! Они хотят, чтобы я снова с ним встретилась!
— Я знаю, малышка, знаю. — Он обхватил меня покрепче.
— Это была Шона, — проговорила я наконец, прижимаясь к нему.
— Мы должны сказать об этом, Эмили. Ты не представляешь, что происходит на острове. Ураганы, огромные волны. Часть побережья полностью разрушена, все деревья повалены, наши дома-корабли тащит в открытое море. И это еще только начало. — Папа нервно сглотнул. — Я должен сказать тебе еще что-то. — Он слегка отодвинулся и взял меня за руки. — Про маму и Милли. Они отправились искать тебя и пропали. Но их ищут, и я уверен…
— Папа! Я знаю, где они!
Он вздрогнул.
— Что?
— Я их видела.
Я рассказала ему обо всем: о корабле, Мэнди, мистере Бистоне.
Он слушал, вытаращив глаза.
— Эмили, нельзя терять ни минуты! — выдохнул он, едва я договорила — Немедленно отправляемся. Я передам сообщение Арчи.
— Только не уходи! — я схватила его за руку.
— Я никуда не уйду, — твердо ответил он. — Все время буду рядом с тобой.
— Мне совершенно необходимо сделать это? — Мой голос жалобно задрожал.
Папа снова обнял меня и прижался щекой к моим волосам.
— Мне очень жаль, Эмили. Но другого способа не существует.
Этот страхолюдный мистер Бистон тянет меня за собой на чем-то вроде плота. Я и раньше-то его недолюбливала, еще в Брайтпорте. А теперь и подавно. Он стал еще противнее… и все время наезжает на меня.
— Где корабль? — орет он.
— К-кажется…
— ГДЕ КОРАБЛЬ? — орет он раз в десять громче прежнего.
— Наверное, уплыл дальше, — отвечаю я. — Он был где-то там, — и машу рукой в неопределенном направлении.
— Ты ничего не знаешь, дитя, — произносит он. — Не понимаю, зачем мы взяли тебя с собой. Неважно, мы все равно скоро найдем корабль. Скорее всего, он уже там.
— Где там? — встревает Эмили. Она тоже плывет с нами и еще с одним русалом. По-моему, это ее папаша — судя по тому, как он ей слюняво улыбается.
— В центре Треугольника. В том самом месте, куда мы так стремимся.
— Вы должнысказать мне! — кричит Эмили. — Зачемвам корабль?
— Мы просто хотим разобраться, что к чему, — отвечает ей мистер Бистон.
Эмили поворачивается к другому русалу.
— Он от нас что-то скрывает, — хнычет она. — Я уверена в этом. Зачем им отводить Мэнди к родителям? Это очень странно.
— Тише, давай сначала доберемся до места. Нам же нужно вернуть маму, а это единственная возможность, — негромко отвечает он, тревожно косясь на мистера Бистона. Что они задумали? — Все будет хорошо, — добавляет он, беря Эмили за руку. — Я с тобой.
Меня сейчас стошнит от этих нежностей.
Мы продолжаем плыть. Я все представляю, как снова увижу маму с папой.
Пожалуйста, отпустите меня. Я обещаю исправиться. Не буду больше вредничать.
Море начинает волноваться. Мы то взлетаем вместе с волной, то падаем вниз. Я, мокрая насквозь, отчаянно цепляюсь за плот.
И вдруг я его вижу.
Далеко-далеко, на горизонте. Наверное, это иллюминаторы сверкают на солнце. Да, точно! Целый ряд вспышек. Это корабль!
— Вон он! — кричу я. — Вон там! — и показываю вправо.
Мы спешно направляемся в сторону лайнера. Я снова увижу маму с папой! Я буду в безопасности!
Скоро я уже могу разглядеть очертания корабля. А потом он вдруг пропадает, — что-то его загораживает. Как будто целый остров вырос из воды; отвратительный серо-зеленый остров с горами и пригорками. И он движется. Вздымаются длинные щупальца; они тянутся к кораблю, закрывая солнце. Я хватаюсь за плот. Внутри у меня все переворачивается.
- Предыдущая
- 25/30
- Следующая