Выбери любимый жанр

Литания - Андерсон Пол Уильям - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Но когда она наконец очнулась, то зашлась в крике. Врачам пришлось срочно дать ей успокаивающее.

Он не представлял себе, что значило противостоять той мощи, в которую сплелись здесь пространство и время.

Его скорость устрашающе росла. Так казалось ему — а с «Ворона» его падение наблюдали несколько дней. Свойства вещества изменялись. Он не мог оттолкнуться так быстро или так сильно, как было нужно, чтобы вырваться.

Излучение, лишенные оболочек ядра, рождающиеся, гибнущие и вновь возникающие частицы — все это сочилось и кричало в нем. Его собственное вещество обдиралось и слой за слоем уносилось прочь. Ядро сверхновой горячечно белело впереди. По мере его приближения оно сжималось, становясь все меньше и плотнее, ярче и ярче, пока яркость не потеряла смысл. Под конец силы тяготения сжали его мертвой хваткой.

— Элоиза! — вскричал он в агонии распада, — Помоги же мне, Элоиза!

Звезда проглотила его. Он вытянулся во что-то бесконечно длинное, сжался в неизмеримо тонкое — и сгинул.

Корабль курсировал в отдалении от звезды. Еще многое предстояло узнать.

Капитан Сцили навестил Элоизу в госпитальном отсеке. Внешне она шла на поправку.

— Я бы назвал его настоящим человеком, — объявил он сквозь бормотание механизмов, — но это слишком слабо сказано. Мы даже не из его расы, но он погиб, чтобы нас спасти.

Она взглянула на капитана неестественно сухими глазами. Он с трудом смог разобрать ее ответ.

— Он человек. Разве у него нет бессмертной души?

— Ну, наверное, да, есть. Если вы верите в души, здесь я соглашусь с вами.

Она покачала головой.

— Но почему же тогда ему не дано покоя?

Сцили оглянулся в поисках врача и обнаружил, что они остались одни в узкой комнате с металлическими стенами.

— Что вы хотите сказать? — он заставил себя погладить ее руку. — Я знаю, он был вашим хорошим другом. Но смерть оказалась к нему милосердна. Быстрая и чистая — хотел бы и я так уйти из жизни.

— Для него… да, наверное, так и есть. Должно быть. Но… — она не смогла закончить и внезапно зажала уши. — Перестань! Пожалуйста!

Сцили пробормотал что-то успокаивающее и покинул палату. В коридоре он столкнулся с Мазундаром.

— Как она там? — спросил физик.

Капитан поморщился.

— Неважно. Надеюсь, не сломается окончательно прежде, чем мы сумеем доставить ее к психиатру.

— А в чем дело?

— Ей мерещится, что она все еще слышит его.

Мазундар стукнул кулаком по ладони.

— Я так надеялся, что нет! — выдохнул он.

Сцили скрестив руки ждал объяснения.

— А она слышит, — сказал Мазундар, — конечно же, она слышит.

— Но это невозможно! Он мертв!

— Он будет с нею всегда. Вспомните о замедлении времени, — ответил Мазундар. — Да, он камнем упал с небес и погиб. Но это по времени сверхновой. А оно отличается от нашего. Для нас окончательный коллапс звезды тянется бессчетное количество лет. А расстояния для телепатии не помеха. — Физик повернулся и быстро пошел прочь, подальше от этой палаты.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Андерсон Пол Уильям - Литания Литания
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело