Выбери любимый жанр

Хэн Соло и гамбит хаттов - Криспин Энн К. - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

– Ваша тетя? Прошу прощения, господин Джабба, значит вас на яхте будет трое?

– Нет, человек! – потеряв терпение, заорал Джабба – Джилиак и я, как всегда! Ты что, ослеп? Не видишь состояния ее кожи? Тут даже дураку ясно!

Соло еще раз глянул на Джилиака и вдруг сообразил, что хатт действительно выглядит иначе. На бурой коже проступили зеленые и пурпурные пятна, на лице высыпали бородавки. Джилиак определенно обрюзг и был сонлив. Мать безумия, я не нанимался в сиделки к больному хатту! Здорово!

– Э-э, господин Джилиак, как вы себя чувствуете… – начал было кореллианин, но Джабба обрушился на него с новой силой.

– Идиот! Глупый человек! Ты что, не видишь, что господин Джилиак теперь госпожа? Она ждет ребенка! В ее деликатном состоянии она не должна волноваться, но для Десилийиков, долг и обязанности – превыше всего!

Она? Беременна? Хэн разинул рот, Чуй удивленно забубнил Первым из напарников опомнился Соло, поклонившийся будущей мамаше.

– Мои извинения, госпожа Джилиак. Я незнаком с… э-э привычным воспроизводством вашего народа Я никого не хотел обидеть.

Хатт сонно моргал. Или моргала?

– Никто не обиделся, – добродушно прокряхтела Джилиак. – Мой народ размножается, когда захочет, и я решила что настало и мое время. Мое дитя появится на свет через несколько месяцев. Я без помех совершу перелет, мой племянник волнуется сверх меры. Но я бы посоветовала вам не трясти корабль.

– Не извольте беспокоиться, – Хэн все бил поклоны. – Я все понял. До Нал Хутты никакой тряски. Вылетаем днем. Я уже бегу к яхте.

– Отлично, капитан, можешь идти. Мы хотели вылететь как можно скорее.

Хэн еще раз поклонился и вышел, Чубакка топал следом. Кореллианин замотал головой, как только очутился вне поля зрения хозяев. Ну хатты, во дают! Уже столько с ними знаком, все никак не привыкну…

Извивающаяся река хаттов текла к громадному Залу Верховного хаттского совета на Нал Хутте. Джабба с Джилиаком продвигались вперед, сопровождаемые охраной клана Десилийик. Большинство хаттов предпочитали передвигаться самостоятельно, пока еще были способны на это, вместо того чтобы позволить грависаням тащить их неповоротливые телеса. Простительно выказать слабость перед людьми или другими низшими существами, но между собой хаты предпочитали выглядеть сильными и собранными.

Все члены семьи Десилийик передвигались сами, как и члены клана Бесадии. Лишь Арук был слишком стар и толст, чтобы обходиться без салазок.

По дороге к залу совещаний хатты, как и их охрана, проходили проверку многочисленных сканирующих охранных устройств. Охране запрещено было иметь при себе оружие, а каждого посетителя сканировали снаружи и даже внутри, чтобы убедиться в отсутствии у них опасных веществ. Хатты никогда не отличались доверием, особенно к себе подобным, – и не без причины. Как-то раз вся верхушка общества на Нал Хутте была уничтожена единственным хитрым и изворотливым убийцей.

Хатты не хотели повторения такого.

Зал Верховного совета был достаточно просторным, чтобы в нем с комфортом могло разместиться около пятидесяти хаттов. В данный момент присутствовало двадцать семь – представители всех главных кланов и кажидиков, а также «нейтральных» партий хаттского правительства, которые должны были наблюдать за конференцией и осуществлять функции администрации.

Родная планета хаттов управлялась Верховным советом – олигополистической организацией, в которую входило по одному представителю каждого из главных кланов. В реальности же преступные синдикаты – кажидики – обладали гораздо большей властью, чем Верховный совет.

Джабба и Джилиак позвали присутствовать еще двух членов своего клана.

От семьи Бесадии кроме Арука присутствовали его отпрыск Дурга и племянник Киббик. Джабба с удовольствием отметил, что за Киббиком по пятам следовал т'ланда Тиль. Бесадии все-таки прихватили с собой и Тероензу. Джилиак все правильно рассчитала.

Как только прибывшие хатты расселись вокруг платформы для выступлений, Исполнительный секретарь Верховного совета, хатт по имени Мардок, призвал собрание к порядку. После официального заявления кланами своего присутствия и оглашения состава представителей Мардок снова взял слово:

– Друзья мои, я собрал вас сегодня, чтобы обсудить некоторые очень серьезные обстоятельства в колонии клана Бесадии на Илезии. Я предоставляю слово повелителю Аруку.

Арук подплыл на санях поближе к платформе и помахал ручонками остальным хаттам.

– Коллеги! Два дня назад Третья колония на Илезии была атакована хорошо воорркенными террористами. Киббик и наш смотритель, Тероенза, едва уцелели. Атакующие нанесли большой урон и скрылись, забрав с собой приблизительно сотню ценных рабов.

По залу пронесся шепоток испуга. Джабба поймал взгляд Арука, нацеленный на него и Джилиак. Оценивает реакцию.

Буквально мгновение Джабба раздумывал, а не решила ли Джилиак сыграть в сверхсекретность, не организовала ли нападение, ничего не сказав племяннику. Но нет, решил он, не могло такого быть. Его тетя была настолько занята своей недавней беременностью, что у нее практически не оставалось энергии на то, чтобы строить козни – особенно организовывать налеты. К тому же Джилиак обычно сторонилась прямых нападений, предпочитая работать более тонко.

– Братья-хатты, клан Бесадии требует, чтобы Джилиак как глава клана Десилийик персонально подтвердила, что этот ужасный налет, эта кража ценной собственности Бесадии организованы не кланом Десилийик! В противном случае это означает войну между нашими кажидиками!

В зале раздался шокированный вздох. Вызов Аркуа висел в воздухе, как дым кальянов, которые курили некоторые их хаттов. Джилиак медленно поднялась. Ее новая материнская стать делала ее почти величественной.

– Коллеги, хатты, – начала она – Десилийик незапятнан агрессией в данном случае. В качестве гарантии этого Десилийик клянется, что, если будет обнаружена хоть малейшая связь между напавшими и Десилийиком, клан Десилийик передаст клану Бесадии сумму в один миллион кредитов.

На мгновение повисла тишина, потом Арук склонил голову в хаттском эквиваленте поклона.

– Прекрасно. Никто не сможет сказать, что Десилийики отказываются подкрепить свою честность деньгами. Мы просим Верховный совет провести расследование и сообщить нам о результатах через месяц.

Мардок согласился, но ему пришлось уступить место Джилиак, которая дала знать, что ей есть что сказать в дополнение.

– Но хотелось бы мне иметь возможность сказать то же самое о Бесадии. Всего несколько месяцев назад мой племянник, – она указала на Джаббу, – был жестоко избит наемными бандитами. Только то, что мы не можем с достоверностью сказать, кто нанял их, удерживает нас от обвинения наших соперников! В отличие от Бесадии мы не обвиняем никого, пока у нас нет доказательств!

Зал вновь наполнился голосами. Арук вытянулся вверх, насколько смог, и слезящимися старческими глазами посмотрел вокруг.

– Бесадии не сделали ничего плохого!

– Вы отрицаете, что послали дрелльских пиратов убить моего племянника?

– Да! – прогремел Арук.

С обеих сторон посыпались оскорбления и угрозы, так что Мардоку пришлось объявить перерыв. Джабба наблюдал за разбившимися на маленькие группки сородичами, бурно обсуждающими произошедшее, и задавался вопросом, кто напал на Илезию. Если это не Десилийик, то кто?

Неужто у Илезии появился новый соперник в торговле рабами?

Хатт Дурга вытянулся рядом со своим родителем на репульсорных санях. Он волновался за Арука. Конференция шла уже несколько часов, и Арук все время находился в центре обсуждения. Дурга-то знал, что его родитель недостаточно силен для такого стресса. Арук очень стар, ему почти тысяча лет отроду.

Юный склизень тщательно прислушивался к разговорам, зная, что родитель будет спрашивать его обо всех деталях конференции. Рядом с Дургой медленно помаргивал Киббик, очевидно борясь с сонливостью. Дурга презрительно глянул на своего кузена – тот всегда был полным идиотом. Как он не понимает, что такие встречи, все эти ложные удары и контрудары, выпады и их парирование, уколы составляют суть хаттского общества? Как он не понимает, что власть и доход – как пища, вода и воздух для их народа.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело