Пес-оборотень и колдовская академия - Нефф Генри - Страница 50
- Предыдущая
- 50/65
- Следующая
— Твой отец жив — здоров, — прокряхтел Найджел. — Только без сознания. Помоги нам отнести его в комнату для гостей.
Они прошли в Дом сквозь строй любопытных, не обращая внимания на шушуканье.
Наутро Скотт Макдэниелс проснулся на кровати с пологом, в огромной фланелевой рубашке Боба. Даже на грузной фигуре мистера Макдэниелса рубашка пузырилась, будто пижама. Макс приложил ко лбу отца свежее полотенце.
— Тебе лучше, пап?
Отец улыбнулся и пожал Максу руку.
— Немножко. Дай освоюсь.
Макс сел за стол перед окном с белыми занавесками и посмотрел на сад. По тропе внизу шли несколько четверокурсников. Они смеялись.
— Закрыть окно?
— Не — а, — отозвался отец. — Ветерок приятный.
Живот мистера Макдэниелса вздымался от медленных шумных вдохов. Макс отвернулся, начал рассматривать циновки, мебель из лозы, гладкие зеленые подушки. Потом пошел посмотреть на ванную: каменная плитка, серебристые краны. Из комнаты пророкотал отцовский голос.
— Что? — выглянул из ванной Макс.
Мистер Макдэниелс не лежал, а сидел. Мокрое полотенце валялось на полу.
— Музей! — пробормотал он. — Художественный институт… в мамин день рождения. Значит, ты говорил правду?
— Да, — Макс присел на кровать и поднял полотенце. — Наверное, в тот день все и началось. Я нашел галерею… с ним.
— С кем?
— С «чем». С гобеленом. Мне пришло такое видение, и в Роване про меня узнали.
— Я понятия не имел, — прохрипел мистер Макдэниелс, качая головой и оглядывая комнату. — Я даже не представлял, что такое бывает, а уж тем более, что мой сын — часть этого…
В дверь тихо постучали. Макс пошел открывать.
Ворвалась Мамуля с полным подносом тостов и чая.
— Я прибежала, как только меня пустили! — выдохнула она. — Ах, бедняжки вы мои! Сейчас Мамуля позаботится о большом и красивом мужчине!
Мамуля поставила поднос на кровать, хихикнула и станцевала маленькую джигу перед мистером Макдэниелсом. Тот буквально онемел. Макс встал между отцом и людоедшей. Мамуля добродушно похлопала мальчика по руке, но сама не спускала крокодильих глазок со Скотта Макдэниелса.
— Мамуля, — твердо сказал Макс, — познакомься с моим отцом, Скоттом Макдэниелсом.
— Польщена! — воскликнула людоедша и попыталась протиснуться мимо Макса.
— И, — не отставал Макс, — поскольку он наш гость, а не еда, я хочу, чтобы ты его понюхала. Прямо сейчас.
Отец Макса застонал. Макс вперил взгляд в Мамулю. Та изумленно отпрянула, покосилась на мистера Макдэниелса, а потом снисходительно рассмеялась.
— Ваш сын Макс — такой шутник! — Она покачала пальцем. — Забыл, что Мамуля исправилась! К чему примитивные и безвкусные ритуалы?
— Очень даже к чему. Или ты его обнюхаешь, или я пойду за учителем.
Мамуля вежливо отмахнулась.
— Сэр, устроить вам экскурсию по кухне? — мило осведомилась она. — Сегодня на ужин будет настоящий пир.
— Мамуля! — оборвал ее Макс. — Быстро нюхай, а то я пойду за Дэвидом!
Мамуля взвизгнула:
— Не пойдешь!
— Пойду, — возразил Макс. — Через две минуты он будет здесь. Или быстрее.
— Ах, что за глупые игры! — Мамуля закатила прикрытые тяжелыми веками глаза. — Если бы мы с вашим сыном не встречались, я бы ни за что не потерпела…
— Мамуля!
— Ладно! — взревела она и сомкнула мясистые пальцы на руке мистера Макдэниелса. Тот ойкнул и чуть не залез на стену.
— Он слишком дергается! — зарычала она. — Я не могу так работать!
— Все в порядке, папа, — сказал Макс. — Потерпи секунду.
Скотт Макдэниелс закрыл глаза, перестал сопротивляться и позволил пухлому злобному существу щипать свою руку, а потом дрожащими ноздрями провести по всей длине.
— Готово! — взревела людоедша и отбросила его руку в сторону. — Очень жаль!
Она оглядела мистера Макдэниелса сверху донизу, грустно покачала головой, вышла и захлопнула за собой дверь.
— О боже… — пробормотал мистер Макдэниелс. По его лбу текли крупные капли пота.
— Самое страшное позади, — успокоил его Макс. — Теперь, когда она тебя понюхала, все в порядке.
Мистер Макдэниелс не ответил. Он смотрел на огромную фланелевую рубашку с наполовину обрезанными рукавами.
— А это чье? — медленно спросил мистер Макдэниелс.
— Боба. Это наш второй повар… С ним тоже надо познакомиться.
— Я, пожалуй, прилягу… — пробормотал мистер Макдэниелс и заполз под одеяло. — С Бобом познакомлюсь чуть позже.
В дверь снова тихо постучали. Макс резко распахнул дверь.
— Мамуля!..
Но там оказался Купер.
— Тебя зовет директор, — тихо проговорил он.
Макс посмотрел на шрамы и клочки светлых волос, которые обычно скрывала шапка. Потом оглянулся на отца: тот лежал, прикрыв глаза полотенцем.
— Не знаю, можно ли оставлять его одного…
Купер понимающе кивнул.
— Могу за ним присмотреть, — предложил агент, откашлявшись и глядя сверху вниз на Макса. — Или позвать кого — нибудь…
— Нет. — Макс пристально посмотрел на Купера. — Нет, лучше вы.
Каменные черты Купера смягчились. Он склонил голову и тихо закрыл за собой дверь. Макс вышел из гостевого крыла и направился в кабинет госпожи Рихтер.
Дэвид и Найджел уже его ждали. Кинжал — подарок от мистера Лукенса — лежал на директорском столе.
— Как твой отец? — спросила госпожа Рихтер и указала Максу на стул.
— Нормально, — тихо сказал Макс и покраснел. — Как агент? Которого я ударил…
— Три сломанных ребра, — сказал Найджел. — К счастью, он был в нанокольчуге… Будем считать, мне повезло, что тебе подвернулся он, а не я.
— Извините, — Макс отвел глаза.
— Макс, учись держать себя в руках, — произнесла госпожа Рихтер, рассматривая кинжал. — Нам всем вчера очень повезло, если не считать сломанных ребер. Ты что — нибудь знаешь об этом кинжале?
Макс отрицательно помотал головой.
— Это копия знаменитого кинжала Топкапы, подаренного персидскому шаху. К счастью, Найджел его узнал, — объяснила госпожа Рихтер.
Макс навострил уши: он явно где — то слышал слово «Топкапы». На стене горела цифровая карта, Стамбул. Вокруг одного из районов города скопилась целая дюжина номеров — операций.
— Дворец Топкапы! — выдохнул Макс. — Там, где пропавшие потенциали!
— Верно, — сказала госпожа Рихтер и посмотрела на Дэвида. — Это была ловушка. Мистер Лукенс находится на службе у Врага. И позволил себе небольшую шалость. Он был уверен, что мы поймем слишком поздно.
— Где он? — спросил Макс.
— Убежал. Ему пришли на помощь. Преследование поставило бы под угрозу твоего отца.
— Мистер Лукенс — вый?
— Нет, не вый. Он человек, который служит Врагу. К сожалению, один из многих. Обещания Врага очень заманчивы…
Госпожа Рихтер положила кинжал в футляр и с щелчком закрыла.
— Самоуверенность мистера Лукенса спасла немало жизней, — тихо сказала она. — Но наша скромная победа наводит на тревожные выводы. Враг точно знал, где и когда ударят наши люди.
Она пристально посмотрела в глаза Максу.
— Дэвиду я уже сказала. Вам обоим запрещено находиться наедине с любым членом преподавательского состава, за исключением меня самой, Найджела и мисс Аволово. Если возникают подозрения, немедленно активируйте свои охранные часы. Часы всегда носите при себе. Это понятно?
Макс нахмурился.
— А как же мои уроки по усилению с мисс Бун?
Госпожа Рихтер кивнула:
— Все будет, но в присутствии меня или Купера. Еще одно: на этой неделе у вас промежуточные экзамены. Пусть мистер Макдэниелс отдыхает, а вы с Дэвидом идите готовиться.
Дэвид встал и пошел к двери. Макс задержался.
— Госпожа Рихтер, что будет с моим папой? — тихо спросил он.
Директор смотрела в окно, потирая тыльную сторону ладони. Потом повернулась и улыбнулась Максу.
— Мы с радостью его примем. Рован будет его домом.
Макс бросился в комнату отца, чуть не сбивая со стены портреты. Уже много месяцев ему не было так радостно!
- Предыдущая
- 50/65
- Следующая