Выбери любимый жанр

Последняя глушь - Хантер Эрин - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Каллик принюхалась.

— Да тут вообще едой не пахнет, — кивнула она. — Только воняет чем-то едким.

Не успели они сделать несколько шагов вперед, как еще одна металлическая птица взлетела с дальнего края стойбища. Сначала Каллик обрадовалась при виде птицы, потому что теперь они с Лусой могли точно определить место их гнездовья, но потом не на шутку перепугалась. Вместо того, чтобы направиться к берегу, птица помчалась прямо к вершине горы. Она летела очень низко, почти касаясь когтями крыш берлог плосколицых. Оцепенев от страха, Каллик следила за приближением птицы.

— Она летит за нами! — взвизгнула медведица. — Она нас увидела и хочет схватить!

Каллик припала к земле и прижалась к Лусе. Треск металлических крыльев заполнил все небо, поднятый птицей ветер пригнул траву и стал раскачивать ветки кустов.

— Прости меня, Каллик, — прошептала Луса. — Это я втянула тебя в эту историю. Это я во всем виновата.

Каллик была слишком напугана, чтобы ответить. Она только крепче прижалась к теплому боку подруги и зажмурила глаза.

И тут произошло чудо. Свирепое медвежье рычание заглушило рокот металлической птицы.

— Луса! Каллик! Берегитесь!

Каллик открыла глаза и подняла голову. Бурый гризли бежал по склону к ним навстречу. Это был Токло!

— Шевелитесь, пчелоголовые! Прячьтесь!

Токло с разбегу врезался в бок Каллик и погнал их с Лусой в кусты. Каллик заползла под куст, Луса прыгнула за ней, а Токло загородив их собой, грозно зарычал на металлическую птицу.

— Убирайся! Ты их не схватишь!

Каллик ждала, с ужасом прислушиваясь к грохоту крыльев птицы. Когда шум стал стихать, она робко высунула голову наружу и увидела, что птица поднялась в небо и удаляется в сторону гребня горы.

— Вот так-то! — проворчал Токло. — Она убралась. Вылезайте.

Каллик выползла из-под куста и встала. Она не сводила глаз с Токло, все еще не в силах поверить в то, что это не сон. Он был весь всклокоченный и грязный, от него отвратительно пахло тем же едким запахом, которым была пропитана вся земля в этом странном месте.

— Спасибо, Токло! — прошептала она, когда к ней вернулся голос, а сердце перестало неистово колотиться.

— Ты спас нас от птицы! — воскликнула Луса, потирая лапой царапину на носу. — Ты такой храбрый!

Токло смущенно буркнул что-то нечленораздельное.

— А еще от тебя жутко воняет, — добавила Луса, потянувшись было обнюхать Токло, но тут же с отвращением отпрянув назад.

— Знаешь, ты тоже не слишком-то приятно пахнешь, — огрызнулся Токло. — И вообще, я тут ни при чем. Случайно произошло. Вот, посмотрите, — он повернулся и показал Каллик и Лусе следы чего-то черного и липкого на шкуре.

— С виду похоже на черную грязь, через которую мы только что шли, — заметила Каллик. Она наклонилась, чтобы принюхаться. — Фу!

— Может быть, можно поговорить о чем-нибудь другом? — проворчал Токло. — Я бы ни за что не стал вас спасать, если бы знал, что вы начнете обсуждать, как от меня воняет!

— Прости, — кивнула Луса, но в ее глазах плясали веселые искорки. — Мы тебе очень благодарны, честное слово.

Токло фыркнул и отряхнулся.

— Что вы тут делаете? — спросил он.

— Ищем Уджурака, — ответила Луса. — А ты?

Токло хмыкнул и отмахнулся от ее вопроса, как от мухи, севшей ему на ухо.

— Я? Вообще-то, я охочусь, брожу по окрестностям… ищу самую лучшую территорию.

— Ты помечал деревья? — с нетерпением спросила Луса. — А берлогу построил? Наверное, ты самый грозный гризли во всех этих горах!

Токло фыркнул.

— Ладно, хватит об этом. У меня все отлично, и довольно. Лучше расскажите, что опять натворил этот глупый комок шерсти.

Они уселись под редким кустом, и Луса вкратце рассказала Токло о плосколицых, которые прилетели в деревню целителя на своей металлической птице и забрали Уджурака.

— Я уверена, что они привезли его сюда, — закончила она. — Мы с Каллик видели, что здесь находится гнездовье металлических птиц. Ты поможешь нам найти Уджурака, Токло?

— Пожалуйста, — попросила Каллик. — Не может быть, чтобы ты случайно оказался здесь как раз в тот момент, когда нас чуть не похитила птица! Это духи снова свели нас вместе!

— Духи! — презрительно хмыкнул Токло. — Ты что, тоже стала, как Уджурак?

Но Каллик видела, что Токло рад их видеть. Может быть, он все это время искал их в горах? Интересно, скучал ли Токло по ним так же, как они скучали по нему?

— Наверное, мне придется вам помочь, — со вздохом сказал Токло. — Если оставить вас одних, вы снова угодите в какую-нибудь неприятность.

— Спасибо! — воскликнула Луса и радостно забарабанила Токло лапами по плечу. — С тобой мы гораздо быстрее найдем Уджурака!

— Ладно, что уж там, — Токло встал и решительно повел носом. — Металлические птицы гнездятся вон там, — он кивнул в дальнюю сторону стойбища плосколицых. — Вот оттуда и надо начать поиски.

ГЛАВА XXVIII

ЛУСА

Чем ближе медведи подходили к реке, тем сильнее становился едкий запах. От него так першило в горле, что Луса начала кашлять.

— Не понимаю, как плосколицые живут в такой вони! — шумно выдохнула она, когда не смогла больше сдерживать дыхание.

— Но ведь они сами устроили вокруг себя такой запах, значит, им это нравится, — пожала плечами Каллик.

— Они просто чокнутые, — пробурчал Токло.

Медведи подошли к Черной тропе, прорезавшей унылую равнину. Вдоль тропы тянулась блестящая металлическая труба, поднятая над землей на металлических держателях. Луса подошла к трубе и обнюхала ее.

— Фу! — взвизгнула она, отскакивая назад. — От нее воняет, как от огнезверя!

— С этими штуками надо быть осторожнее, — посоветовал Токло, подходя к ней. — Из них капает жуткая черная жижа, это она так мерзко пахнет. Я однажды свалился в лужу этой гадости, так она перепачкала всю мою шерсть и никак не смывалась.

— Ужас какой, — Луса осмотрела трубу и с облегчением перевела дух, не увидев ни капающей черной жидкости, ни скопившихся внизу луж. — Нам нужно перейти Черную тропу, — добавила она. — Токло, по трубе пройти можно?

— Запросто, — ответил тот. — По крайней мере, пока огнезверей нет.

Луса задрала голову и принюхалась, но вскоре поняла, что нет никакого смысла искать запах приближающихся огнезверей, когда все вокруг пропахло их дыханием! Судя по доносившемуся издалека сердитому рычанию, огнезвери сновали возле берлог плосколицых, но здесь все было тихо.

— Идем, — решила она.

Токло первым вскарабкался на трубу, несколько мгновений он балансировал на ней, а потом ловко спрыгнул на другую сторону и помчался через Черную тропу. Добежав, он обернулся к медведицам и крикнул:

— Давайте!

Каллик подтянулась, неуклюже перевалилась через трубу, шлепнулась на твердое покрытие Черной тропы и подбежала к Токло.

Луса попробовала сделать то же самое, но ее когти беспомощно соскользнули с блестящей трубы — она была слишком мала, чтобы забраться наверх. Почему же она не подумала об этом раньше?

— Я черная медведица! — сердито пропыхтела Луса. — Черные медведи лучше всех лазают!

Она еще несколько раз поскребла когтями трубу и горько пожалела о том, что осталась последней, поэтому не может попросить кого-нибудь подсадить ее наверх. Но не звать же друзей вернуться обратно!

Лучше попробовать проползти под трубой! Распластавшись по земле, Луса стала протискиваться в узкую щель и больно ободрала спину о металлическую поверхность. В какой-то миг она похолодела от ужаса, подумав, что застряла и придется все-таки звать друзей на помощь.

Луса крепче впилась когтями в землю, подтянулась и напружинила мышцы, приготовившись выпрыгнуть из-под трубы и броситься бегом через тропу, но вдруг услышала громкий крик Токло:

— Стой!

Огромный зверь пронесся в каком-нибудь медведе от носа Лусы, забросав медведицу мелким щебнем и едкой черной грязью, от которой у нее защипало в глазах.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хантер Эрин - Последняя глушь Последняя глушь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело