Властелин молний - Мур Улисс - Страница 5
- Предыдущая
- 5/28
- Следующая
Настоящий сторож снов, короче говоря.
— Хочешь чаю? — предложила Джулия.
— Почему бы и нет? — кивнул Нестор.
Не спрашивая его, Джулия взяла единственную во всём сервизе щербатую чашку — ту самую, какой Нестор пользовался с самого детства.
— Не спится? — спросила девочка.
— Старики мало спят, — ответил Нестор. — Слишком много мыслей… и проблем.
— Думаешь о том, как они путешествуют?
— Да. И очень мне всё это не нравится. Особенно потому, что мы не можем узнать, что там происходит.
— Тут ты ошибаешься, — проговорила Джулия, хитро посмотрев на него. — Мне пришла в голову одна идея.
— Идея?
— Да, именно так. Записная книжка Мориса Моро ведь книжка-окно, верно? Книжка, с помощью которой можно… общаться.
— Верно, — подтвердил Нестор.
— А ты говорил, что в библиотеке виллы «Арго» есть второй экземпляр.
— Да, но я не могу найти его, — вздохнул Нестор. — Хотя и догадываюсь, что ты придумала.
— Если найдём записную книжку, сможем поговоритьс ребятами, когда они откроют свою.
Нестор кивнул:
— Хорошая мысль.
Джулия улыбнулась, несмотря на головную боль.
Старый садовник взглянул на часы.
— Сейчас мне нужно пойти и ответить на звонок твоих родителей. Они будут звонить в колледж в Сент-Ив по поводу столь неожиданной поездки…
Чтобы оправдать отсутствие Джейсона и Рика, они придумали школьную экскурсию в Лондон.
— Пойду с тобой, — сказала Джулия.
— Ни в коем случае, — возразил Нестор. — Останешься дома и будешь ждать, когда спадёт температура…
Джулия показала ему аспирин:
— И не подумаю. И сейчас же начну искать записную книжку.
— По-моему, это не очень хорошая мысль, — заметил Нестор, потягивая чай. — Лекарства не лечат, а только немного смягчают болезнь.
— Можешь предложить мне что-нибудь получше?
Нестор помолчал: казалось, он обдумывал ответ.
— Наверное, могу, — наконец сказал садовник. — Но не уверен, что это тот случай, когда…
— Не тот случай? Нестор! Я не хочу больше ждать. Происходят такие события. Ребята неизвестно где. Записная книжка пропала из твоей библиотеки, а ведь с её помощью мы могли бы узнать, что они делают. И ещё эти Поджигатели. А я тем временем… сижу здесь сложа руки. И честно тебе скажу, это меня совершенно не устраивает.
Нестор улыбнулся:
— Ну и характер.
— Только сейчас заметил?
— О нет, я давно знал, — усмехнулся Нестор.
Джулия хмуро посмотрела на него.
— Поэтому и выбрал вас, девочка моя, — добавил старый садовник.
Когда вышли из кухни, солнце уже поднялось над горизонтом и светило сквозь плотные облака. Высокий ясень накрывал своей тенью крышу виллы «Арго», трава в парке блестела от росы. Джулия прошла за Нестором в его домик.
На большом столе всё ещё громоздились высокие стопки огромных книг, которые они просматривали накануне: «Словарь забытых слов», «Учебник Воображаемых мест», «Обстоятельный каталог Несуществующих книг» и, естественно, «Алфавитная инвентарная опись Невообразимых вещей».
Старый садовник даже не взглянул на них, а принялся один за другим открывать шкафчики над кухонной плитой.
— Да куда же я положил его…
Джулия зевнула, присев за стол.
— Когда тут была Анита, вчера… — недовольно произнесла она, — ты ни слова не сказал мне об этом лекарстве.
— Неужели? — рассеянно отозвался Нестор, переставляя разные баночки. — А, вот оно! — Он держал в руках баночку с наклейкой Крисопея. Джулия сразу же узнала красивый почерк. Это написала Пенелопа.
— Тайный рецепт моей жены…
Нестор открыл баночку и, положив в чашку несколько полных ложечек измельчённой травы с резким запахом, сказал:
— Прими, и станешь как новенькая.
Джулия недовольно поморщилась:
— Ты уверен?
— Это помогает от всех болезней. — Нестор улыбнулся, добавил в чашку немного воды и стал перемешивать. — Хорошо бы ещё чуть-чуть сахару положить.
Джулия стиснула зубы, зажала пальцами нос и попробовала проглотить противное месиво.
— Выпей сразу всё.
— Ты уверен?
— Ну, если, конечно, в самом деле хочешь поправиться.
— А ты как думал. Конечно хочу.
Джулия осушила чашку до дна, не задавая больше никаких вопросов. Крисопея походила вкусом на крутое яйцо, смешанное с песком, только не с сахарным, и оставляла горькое послевкусие. Проглотив всё, девочка закашлялась.
— Какая гадость!
— Не могу утверждать, что ты неправа.
Нестор снова посмотрел на часы:
— Ладно, теперь мне действительно пора идти. До центральной телефонной станции неблизкий путь.
Джулия выпила еще пару чашек воды.
— Боже мой, теперь у меня жуткий вкус во рту.
— Наберись терпения. Если действительно хочешь поправиться, поправишься.
Джулия с иронией повторила слова садовника, а потом, когда он уже выходил из домика, спросила:
— Нестор, где лежала записная книжка, когда ты видел её последний раз?
— В шкафу с книгами о путешествиях, — улыбнулся он. — Там прежде лежали и мои записные книжки.
— Те, что ты время от времени оставлял нам в башенке?
— Те, что Леонардо и Калипсо сложили в сундук и отдали какому-то незнакомцу, опубликовавшему их, — ответил Нестор и, прихрамывая, двинулся по парку.
Дверь за его спиной закрылась сама. Джулия ещё некоторое время посидела за столом, потом поднялась и вышла на свежий утренний воздух.
Наберись терпения. Если действительно хочешь поправиться, поправишься.
Она провела рукой по лбу. Чайка сорвалась с утёса, словно белая запятая.
Джулия посмотрела на посыпанную галькой дорожку, которая тянулась к чугунной ограде. Нестор выкатил на дорогу свой мотоцикл и теперь заводил его.
Увидев дымок из выхлопной трубы, Джулия вдруг заметила, что головная боль прошла.
Она потрогала горло. И оно больше не болело.
Не веря себе, потрогала руки, ноги, как бы проверяя, всё ли на месте. И обнаружила, что суставы, которые так ныли все эти дни, никак не напоминают о себе, а мускулы упругие, — и ей захотелось двигаться.
— Надо же! — произнесла Джулия. — Я чувствую себя лучше.
Глава 5
ВО ФРАНЦИИ
Несмотря на опасения Рика, пассажирский самолёт авиакомпании «Эр Франс», летевший рейсом Лондон — Тулуза, приземлился во французском городе точно по расписанию.
Когда двухмоторный самолёт летел, снижаясь, сквозь облака, к посадочной полосе, Анита взяла Джейсона и Рика за руки и сжала их.
Может быть, чуть крепче сжала руку Джейсона. Когда же наконец шасси коснулись земли, самолёт подскочил разок, а потом ещё дважды и затормозил; когда умолк шум двигателей, девочка откинула голову на спинку кресла и с улыбкой сказала:
— Прилетели.
И только теперь Рик открыл глаза. Пассажиры вокруг отстёгивали ремни безопасности. Женский голос из динамика повторял по-французски бесполезные инструкции. Зазвучали мелодии включённых мобильников.
— Двинулись! — сказал Джейсон, вставая первым.
Самолёт был наполовину пуст. Ребята протиснулись мимо людей, которые доставали свою ручную кладь из багажных отделений над креслами, и прошли к стюардессе, стоявшей у выхода. Попрощались с ней, спустились по трапу и вошли в небольшой автобус, который отвозит пассажиров в зал прилёта. Воздух во Франции оказался горячий и влажный, почти тяжёлый.
Постепенно в автобусе собрались и другие пассажиры со своими чемоданами на колёсиках и телефонами, прижатыми плечом к уху. Элегантная дама жестикулировала, разговаривая с подругой о погоде. Делового вида мужчина изучал свой мобильник, поправляя галстук. Другой пассажир внимательно рассматривал свои ботинки, словно хотел понять, зачем надел их. В другом конце автобуса два человека в чёрном, белокурый и кудрявый, с зонтами в руках, уткнулись в местную газету.
- Предыдущая
- 5/28
- Следующая