Выбери любимый жанр

Странные игры - Кренц Джейн Энн - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

– Ну и что из этого? – Руки снова поменялись местами в попытке принести утешение. – С тобой я составляю более гармоничную пару, чем с Престоном, потому что и сама женщина с прошлым. Чудо природы. Выродок. Если тебя угнетает то, что однажды ты временно свихнулся, можно поднять мою карту из Кендл-Лейк-Мэнор, где черным по белому написано, что я свихнулась окончательно и бесповоротно.

– Зоя!

– И знаешь что? Быть может, это не просто слова. После того, через что я прошла в клинике, я уже не та прямая, честная, невинная душой женщина, которую полюбил Престон Клиленд, которая любила его. Я другая, Итан, и эта другая любит тебя.

Ночью, посреди темной кухни, Итан позволил словам Зои проникнуть в самую глубину души и укорениться там. Ночь дышала покоем, теперь уже мирная, и никакого злорадного смеха не слышалось, даже в самой дальней дали.

Глава 31

Электрика звали Джим. Это был крепко сбитый мужчина со спокойной и уверенной повадкой человека, хорошо знающего свое ремесло.

Несколькими минутами раньше он извлек из специального углубления в стенке бассейна прибор подсветки, которому полагается быть опечатанным, и теперь они с Итаном на пару разглядывали торчавший оттуда провод.

– Что навело вас на эту мысль? – с неподдельным интересом осведомился он.

– Скажем так, все понемногу. – Электрик вопросительно поднял бровь.

– Начнем с того, что бассейн, который я лично накрывал, чтобы никто ненароком не сверзился, оказался открытым, и как будто только что, судя по тому, как текло с брезента. Может, такая мера кажется вам излишней, но у меня два племянника, и кое-что я привык делать автоматически. Так вот, заметив, что брезент стянут, я призадумался. Да и маляр, который повсюду сует нос, тоже вызывал определенные подозрения.

– Да, но как вы догадались, что он подпортил и подсветку?

– Он говорил, это подростки забрались в бассейн, но пятно было только одно, и как раз над подсветкой. Трудно было поверить, что ребятня, тем более подогретая пивом, банки от которого он заботливо разбросал повсюду, не залила все кругом до самого дома, как то обычно бывает. Короче, в этой его истории не сходились концы с концами.

– Ага, – усмехнулся Джим. – То, что люди вашей профессии называют важной уликой. Только не в пользу подозреваемого.

– Это вы правильно заметили – подозреваемого. Хотя такой народ попадается не часто, я стараюсь не расслабляться.

– Оно и видно, иначе кто знает, как бы все обернулось… – Джим повертел в руках кабель и показал Итану аккуратный надрез в толстенной изоляции. – Совсем свеженький. Вот, значит, как оказалось, что вода под напряжением. Ну и еще поковыряться в приборном щитке. Хорошо этот парень поработал, ничего не скажешь. Разбирается!

– Позвольте? – Итан взял провод и пристально изучил надрез. – А можно доказать, что он свежий?

– Как дважды два, – заверил электрик. – Видите, все блестит, ни следов не только ржавчины, но и зеленого налета, а в хлорированной воде он образуется очень быстро. Любой специалист докажет, что резали буквально на днях.

– Хм… – Такое простое доказательство произвело на Итана впечатление. – Пожалуй, это будет иметь вес. Спасибо, вы мне очень помогли.

– Да что там, я же электрик, – смутился Джим.

Услышав шаги Итана на лестнице, Синглтон появился на пороге магазина.

– Едешь в Финикс?

– Не один, а с Зоей. – Итан бросил взгляд на часы. – У вас с Гарри сейчас хлопот полон рот, а я не хотел бы оставлять ее без присмотра. И потом две головы всегда лучше, чем одна. Подумать есть над чем.

– Это дело час от часу становится все более запутанным.

– Я тоже заметил.

Глава 32

Итан отправился в магазин, а Зою настоятельно попросил оставаться на своем месте в машине, и теперь она сидела, в нетерпении барабаня пальцами по сиденью. Сквозь громадное витринное окно можно было видеть, как он беседует с молодым продавцом. Парень выглядел так, словно его трехразовое питание состояло из одних стероидов.

Они выехали в Финикс сразу после того, как Итан распрощался с электриком. Дорога заняла примерно час, еще полчаса потребовалось на то, чтобы добраться до магазина – из расспросов выяснилось, что тот находится на нижнем этаже одного из центральных универмагов.

Все это время Зоя мучилась неприятным чувством, что время утекает впустую. Судя по сдвинутым бровям Итана, у него было такое же ощущение.

Но вот они у цели, и сквозь окно видно, как он тянет из кармана бумажник. Хороший знак. Наверняка продавец раскололся и выложил что-то полезное для дела.

Чуть позже Итан присоединился к Зое на переднем сиденье.

– Надеюсь, ты получил адрес?

– Нет, не получил. – Итан дал задний ход, выезжая со стоянки. – Это было бы слишком просто. Как и следовало ожидать, Бранч всегда платил наличными, а его имя вообще никогда не всплывало. Слава Богу, парень сразу узнал его по описанию – могло ведь статься, что он делал покупки всегда в разных магазинах.

– Но что мы с этого имеем?

– Не много, – признал он, но тут же улыбнулся улыбкой холодного удовлетворения. – Кое-что полезное все же удалось выудить.

– А именно?

– Адреса самых посещаемых фитнес-клубов города. Куда-нибудь Бранч да заглядывал. Давай начнем с ближайшего.

– По-твоему, он стал бы качаться рядом с магазином, где регулярно отоваривался? Это кажется неосторожным.

– Подкачка требует частых занятий, таскаться на другой конец города, может быть, и осторожнее, но не слишком удобно. Торчать в пробках, искать парковку. К тому же, как приезжий, он незнаком с расположением улиц.

– С чего ты взял, что он приезжий? Может, очень даже местный. И вообще, если бы я подрядилась кого-то прикончить, то посвящала бы свое время этому, а не поддержанию формы.

– Ну, нет. Качок скорее сам себя прикончит, чем потеряет форму. У них это почти всегда переходит в психоз.

Это укладывалось в картину, которую Зоя успела нарисовать. Если Бранч серьезно помешан, он и может быть причиной всех странностей, с которыми ей пришлось в последнее время столкнуться.

Назойливый писк наручных часов, наконец, проник в сознание и нарушил транс, в котором Шелли Рассел пребывала вот уже несколько часов подряд. Она заставила себя отодвинуться от компьютера.

Время обеда и приема полуденной порции таблеток.

– Слышу, слышу!

Шелли отключила сигнал, нажала на лэптопе клавишу «Сохранить», сняла очки и начала подниматься.

Именно начала – это был нелегкий, продолжительный процесс. Колени и спина протестовали, чуть ли не в голос. Суставы ржавеют все больше, бесстрастно констатировала Шелли. Так ей и надо – в таком возрасте не сидят часами в одной и той же позе, да еще и неудобной. Давно пора приобрести для кабинета мебель поудобнее, но то одно, то другое…

В ванной (она же кладовая) Шелли встала перед раковиной и критически оглядела себя в небольшом зеркале. Ну и видок! Волосы висят как пакля – перманент практически сошел. Надо бы записаться к парикмахеру. Да-да, так она и поступит, прямо сегодня, сразу после того, как закончит приводить в порядок записи по делу «группы из Уисперинг-Спрингз».

Воодушевленная перспективой провести некоторое время в салоне красоты, Шелли бодро изъяла из углубления полуденные таблетки на этот день. Простой, видавший виды стакан был наполнен водой прямо из-под крана.

Высыпав всю пригоршню лекарств в рот и запив, Шелли достала из холодильника готовый бутерброд с помидорами и сыром, сняла крышку с пластиковой упаковки и понесла нижнюю часть с собой в кабинет. Что-то не стыкуется в истории с «группой из Уисперинг-Спрингз», думала она на ходу. Не часто встречаются дела, которые западают в память, но это… это не дает спать по ночам.

Вообще-то она не высыпается много лет подряд, но речь уже не о простой бессоннице. Профессиональная привычка – вскакивать, едва задремав, если где-то на задворках сознания идет процесс расшифровки странностей дела. Она как будто проглядела что-то важное…

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело