Выбери любимый жанр

Избалованные смертью - Робертс Нора - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Она поднялась с корточек и подозвала дежурного.

— Офицер…

— Милвэй, — отозвался тот.

— Милвэй, нужно выяснить, как она сюда приехала. Такси, своя тачка или автобус. Еще собрать записи с камер на входе, проверить, не заглушил ли он и их тоже. И допросить персонал, не обратил ли кто на нее внимания. Девица была видная. Если заметили ее, могли видеть, с кем она была.

Ева отдала распоряжения и дождалась, пока полицейский выйдет за дверь.

— Есть идеи, как можно пронести такое через сканеры? — спросила она Рорка, кивком указывая на штык.

— Оптимальный вариант — на себе, в ножнах с магнитным волокном, это блокировало бы сигнал.

Ева кивнула, продолжая осматривать помещение.

— Чтобы стать лицензированной компаньонкой такого уровня, — заметила она, глядя на тело, — одних только внешних данных и чистой медицинской карты мало. Тут нужен нехилый опыт. Смотри: прическа в полном порядке, платье, если не считать крови, не помято. Синяков нет, следов, что она пыталась убежать или сопротивляться, — тоже. Она ни о чем не подозревала. Он ничем себя не выдал.

— Вот и Хьюстон ничего не заподозрил, — добавил Рорк. — Водитель тоже должен в людях разбираться.

— По идее, да. Вот они пришли сюда. Маршрут мы по глюкам, сбоям, или как там еще Гамм их назовет, вычислим. Оказываются здесь. Когда все включено, видок, наверное, тот еще.

— Так и задумано.

— С ума все посходили, ужасов им мало, — проворчала Ева. — Можешь сказать, чтобы включили этот сектор? Только этот. Хочу посмотреть, как тут все было.

— Секунду. — Рорк вынул из кармана телефон и отошел в сторону.

— «Чистильщики» выехали, судмедэксперты тоже скоро будут, — сообщила Пибоди.

Ева кивнула и продолжила осмотр.

— Записной книжки у нее с собой нет, но у профессионалки такого уровня точно должно быть все записано. Она должна была записать его данные. Но он и сам это понимал.

— Думаешь, если это тот же, что и в прошлый раз, он опять использовал подставные данные?

— Думаю, он должен был себя обезопасить, разыграть такую же комбинацию. Если так, значит, раньше она его не знала. Должна была его проверить, убедиться, что он не псих какой-нибудь… Проверила, но не очень-то это ей помогло. Но ведь должна же была. Надо будет поговорить с Чарльзом, — решила Ева, имея в виду общего их с Пибоди знакомого, бывшего лицензированного компаньона.

— А ведь они с Чарльзом могли друг друга знать. Вращались, можно сказать, в одних и тех же кругах, — заметила Пибоди и вдруг подскочила, слов но ее кроссовки были на пружинах: комнату сотряс душераздирающий крик.

— Тоже мне, стальные нервы, — пробормотала Ева.

Воздух тем временем наполнился стонами, вонью и жутковатым свечением. Ева понаблюдала, как один андроид прижигает другому лицо раскаленной кочергой.

— Демонстрируемые здесь пытки исторически достоверны, — объяснил Рорк. — А инструменты — точные копии реально существовавших.

— Безумие какое-то! Второго входа сюда нет?

— Для посетителей — нет. Система впускает их сюда через вон ту дверь, проводит по залу, затем выводит через нее же — и в следующий сектор.

— Ясно, — кивнула Ева, направляясь к входу и не обращая внимания на паутину и мельтешащих под ногами роботов-крыс. — Вонь тоже исторически достоверная?

— Можно и так сказать.

— И люди за такое еще и деньги платят, — проворчала, покачав головой, Ева. — Вот они вдвоем входят. Крики, запах крови и мочи, полный реализм. Его это возбуждает? Еще бы! Он не случайно решил тут ее убить, он все спланировал. Именно здесь, в обстановке имитации чужих страданий, жестокости, страха и отчаяния. Может, она ему даже подыгрывает — дрожит, прижимается к нему. Или наоборот — возбуждается. Зависит от того, что, как ей кажется, больше по душе клиенту. Но на месте они не стоят. — Ева двинулась по помещению. — Он присматривается. Ведет ее к намеченному месту. Тут света меньше. Может, он ее сюда подтолкнул, а может, она сама сюда пошла, что ему на руку. У стены, зажав в углу, — вот как он все задумал. Жертва думает, он хочет, чтоб она его поддразнила, а он прижимает ее к стене, чтоб она не упала и чего-нибудь не опрокинула при падении. Камеры и датчики он глушит, но если она что-нибудь сломает, сигнал может проскочить. А ему нужно время, чтобы скрыться. Вот он уходит, помехи прекращаются, но тело лежит на полу в тени, поэтому шоу продолжается. Ева подошла к похожему на вход в пещеру проему.

— Так он и вышел. Куда этот ход ведет дальше?

— Вот, смотри. — Рорк протянул ей свой карманный компьютер. — Это план всей территории. В зависимости от того, где именно и как далеко впереди были другие посетители, программа направила бы его в один из этих трех секторов. Вот здесь, здесь и здесь указатели на выход. Стилизованные, чтоб не разрушать атмосферу. Именно так, считает Гамм, он и ушел.

— Ну, пойдем взглянем. Пибоди, остаешься здесь. Приедут «чистильщики», введешь их в курс дела.

— Э-э-э, а нельзя хотя бы все это тут выключить?

— Трусиха, — бросила Ева.

Но Рорк подмигнул и достал телефон.

Узкий коридор был освещен аварийными лампами. Пройдя мимо настенных факелов и свернув на первом повороте налево, Ева с Рорком оказались в просторной пещере. Посреди нее было по виду глубокое подземное озеро, а на нем — лодка с застывшими в поединке фигурами в одежде пиратов. На берегу, у скал, были брошены полуразложившиеся тела. На груде тел неподвижно сидел ворон, глубоко вонзив в мертвую плоть свой клюв.

— Ну и ну, — только и сказала Ева.

— За что платят, то и получают. Когда все включено, они тут друг другу еще головы отрубают, животы вспарывают и на рее вздергивают. А вокруг носятся привидения и скелеты. Довольно впечатляющее шоу.

— Охотно верю. — Ева принялась разглядывать табличку на стилизованной под обшивку корабля высокой двери:

Тому, кто боится пиратских ножей,

Бегством спасаться надо скорей.

— Выход, значит. — Ева дернула за ручку. Дверь открывалась прямо на ярко освещенную шумную улицу. — Элементарно. Пара минут, и поминай как звали. Он ее прямо в сердце пырнул, так что кровью даже не забрызгался. Ну а если немного и попало, он ее легко мог счистить — и на волю, прогулочным шагом. Мог по дороге даже сосиску купить, отметить это дело, мать его. У убийцы наверняка неприметная внешность, без спутницы его одного никто не запомнил. А вот у нее — совсем другое дело. На таких засматриваются, значит, и на него, пока они были вместе, тоже могли обратить внимание.

Ева захлопнула дверь.

— Пойду пройдусь по маршруту еще раз. Пни от моего имени Гамма и Макнаба, чтоб пошевеливались. Пусть выкачают все, что удастся, посмотрим, что с этим смогут сделать в ОЭС. И кстати, — добавила она прежде, чем Рорк успел открыть рот, — если хочешь, можешь поработать гражданским экспертом-консультантом. Понимаю, ты зол, это ж твое заведение.

— Ну, не совсем мое, но да, я зол. Систему безопасности мы установили нормальную, — сказал Рорк, оглядевшись по сторонам, — но ведь это парк развлечений. Сюда ходят семьями, с детьми, приходят отдохнуть и повеселиться. Об их безопасности можно было позаботиться куда лучше.

— Да ладно тебе. Это ж «Дом ужасов», а не ООН, с какой стати нужно было устраивать тут тотальный контроль? А убийца знал, что нужно сделать и как именно это провернуть. — Ева поморщила лоб. — Надо проверить всех инвесторов, партнеров и прочих, вкладывавшихся в этот парк и знавших, что тут к чему. Убийца явно при деньгах. Из тех, что заказывают золоченые лимузины и дорогих проституток.

Ева вышла на улицу, обогнула здание и вернулась к входу. На этот раз она хотела пройти по следам преступника. «Макнаб, — сказала она в трубку, — говори, куда идти. Веди по хронологии сбоев».

«Легко. Дай запеленгую твою рацию».

Следуя его указаниям, Ева прошла через логово вампиров, мимо кладбища с восстающими из могил зомби. Петляя между могилами, она с легкостью могла представить, как все это выглядело с включенной подсветкой, звуками и в движении.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело