Выбери любимый жанр

Хрангелы - Леви Инга - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

– Я с утра проплыл два километра. Проголодался.

Маша вывезла из кухни тележку с тремя пузатыми чайниками и они вместе с Салмой стали разливать чай по чашкам, а Натка, идя от столика к столику с коробкой печенья, выкладывала его на тарелки: мальчику – одно, девочке – половинку, мальчику – одно, девочке... на тарелку Софи класть было нечего... Наташа растерянно посмотрела на Салму.

– Джонни... – у Салмы внезапно сел голос, – э-э-э... ты... не мог бы поделиться?..

Джонни молча разломил свое печенье и отдал Софи.

– Салма, что случилось? – в наступившей тишине Сарин вопрос прозвучал неожиданно звонко.

– Случилось, – вздохнула Салма. Еще раз вздохнула – и набрав побольше воздуха, рассказала о ночном происшествии.

– Ой! – Сара прижала ладошку к губам. – Мы... умрем?

– Сарочка, ты что! Помнишь, мама говорила, что человек может жить без еды сорок дней? А воды у нас сколько угодно, и чаю немного есть, и апельсины, и трава, опять же, разная... – зачастил Зак, стараясь не дать сестре разреветься – заговорить ее, засыпать словами.

– Зак, что ты говоришь? – как в замедленной съемке, повернулась к брату Сара. – Какая трава? Какая вода? Ты что... – Она вдруг стала сползать со стула и, если бы не Маша, точно шлепнулась бы на пол.

– Обморок, – констатировал Йен в звенящей тишине. К нему вернулась его восточная невозмутимость.

***

– Салма, что теперь будет? – прошептал Джонни.

Салма молча стиснула его руку, посмотрела в полные тревоги глазенки, коротко сказала:

– Прорвемся.

Джонни кивнул. Раньше, до того, как он умел читать эмоции собеседника, ему было легче – он верил словам. Теперь же ему пришлось смириться, что слова, и то, что думает человек на самом                

деле, часто не совпадает. Он чувствовал, что Салма в панике, но понимал: показать это не имеет права – так будет еще хуже.

Ник начал непростой разговор.

– Ребята, дело плохо. Но, если мы начнем паниковать, лучше не станет. Наверное, единственное, что нам остается – это надеяться на чудо. Чудеса ведь случаются...

– Эх, Софи, как жаль, что эти птицы с рыбами задурили тебе голову, – вздохнул Дино, – уха сейчас была бы очень кстати.

Софи зашмыгала носом.

– Да не реви ты! Ну прости, я глупость сказал. Ты тут совсем ни при чем. Вообще, предлагаю прекратить сеанс коллективного страдания, пойдемте лучше поиграем в футбо... Ой, нет, после футбола очень есть хочется. Просто поваляемся на берегу.

Наслышанная о сегодняшнем аппетите Йена, Маша протянула ему свою половинку печенья:

– Я тебя очень-очень прошу, возьми! Я же в модели готовилась, могу неделями не есть.

– Самураи печеньями взятки не берут, – улыбнулся Йен.

– А чем берут?

– Вражескими головами.

***

Несмотря на то, что Дино извинился, у Софи никак не шли из головы его слова.

– Получается, из-за меня все страдают. Но что же мне делать, если я просто-напросто не могу не слышать птиц и зверей? Мне так их жалко! И друзей своих жалко... Что скажешь, Снупи?

– Не знаю, – пробасил Снуп, трусивший рядом с ней. При небольших размерах он обладал густым басом, и это несоответствие всегда смешило Софи... Но только не сегодня.

– Не знаешь... – грустно сказала она, – конечно! А кто же знает?.. Кто знает?!

– Я, – пропищало над их головами.

– А? – Софи пристально вгляделась в нависающие ветки.

– Не «а», а я! – послышался тот же писклявый голос.

– Кто это там якает? – крикнула Софи.

– Не кричи, Девочка, понимающая животных. Я к тебе спускаюсь.

На траву спрыгнул маленький глазастый бельчонок.

– Привет, – улыбнулась Софи.

– Привет, – важно кивнул зверек, – я знаю, как тебе помочь, Девочка, понимающая животных.

– Ты так длинно меня называешь... Меня зовут Софи.

– Ух ты! – обрадовался бельчонок. – А меня – Фоси.

– Надо же, – удивилась Софи, – какое совпадение!

– Жизнь – череда удивительных совпадений и закономерных случайностей, – торжественно изрек Фоси.

Софи прыснула: «Белка – философ!»

– Ты зря смеешься, Девочка, поним... ой, то есть, Софи. Ты еще не раз в этом убедишься.

– Извини. Просто ты такой маленький, такой милый...

– Ага, поэтому не могу быть умным, так, что ли? – надулся Фоси и стал поразительно похож на хомячка.

Чтобы не рассмеяться, Софи сдвинула брови и самым серьезным тоном сказала:

– Конечно, нет, это я – глупая девчонка. Прости меня!

– То-то и оно! Вы, люди думаете, что вы хозяева природы, а на самом деле – просто гости.

– Конечно, конечно... Так ты говорил, будто бы знаешь, что делать?

– Ах, да...

Тон Фоси из назидательного превратился в деловитый.

– Мы, обитатели острова, ну, в смысле, коренные – птицы, звери, насекомые, решили вам немного помочь. Собрали тут кое-чего.

– Что собрали? – заинтересовалась Софи.

– Да так, – с притворным равнодушием ответил Фоси, – орехи тут разные, ягоды, сушеные грибы, – так, всего по чуть-чуть. Пойдем                

покажу, – и поскакал в глубь леса.

Софи еле поспевала за ним, но, к счастью, идти было недалеко. Фоси вывел их на полянку, где на разложенных огромных листьях чего-то неизвестного громоздилась целая гора лесных даров.

– Ой, – воскликнула Софи, – сколько всего! По крайней мере, обед у нас точно будет. И даже ужин.

– И даже не один, – добавил Снуп своим «несоответствующим» басом.

Через пятнадцать минут запыхавшийся Снуп за штанину тянул Ника в сторону леса, пытаясь своей настойчивостью показать, что его, Снупи, нужно слушаться.

– Куда ты меня тянешь? – смеясь, упирался Ник. – Что тебе надо? Вот беда, ну где же Софи... она бы спросила у тебя, в чем дело! Я-то собачьего не понимаю.

Когда Ник упомянул имя Софи, Снуп стал тянуть с утроенной силой.

– Что-то с Софи?

Снуп запрыгал, завилял хвостом, подтверждая его предположение.

– Так, может, еще кого-то позвать? – всполошился Ник.

Снуп залился лаем.

– Позовем Марио и Грега, они тут рядом. Снупи запрыгал вокруг Ника, радуясь, что тот его понимает.

Втроем они отправились в лес под предводительством пса. Через некоторое время Снуп привел их к стерегущей лесные сокровища Софи.

– Мальчики, смотрите, сколько тут всего! – радостно сообщила она. – Целая гора!

– Здорово! – восхитился Грег. – Как ты это нашла?

– Я не нашла, это нам звери собрали, а Фоси мне все это показал.

– Кто это – Фоси? – спросил Марио.

– Фоси – это очень умный зверек. Белка. Белка-философ.

– Обалдеть! – присвистнул Грег. – Белка-философ, пес-проводник. Кто тут еще у тебя в друзьях? Мышь-писатель?

– Кот-читатель! – остановил его Марио. – Какая тебе разница? Посмотри, тут, в самом деле, куча припасов. Софи, скажи им спасибо.

– Припасам? – дурачился Грег.

– Грег, твое неуемное чувство юмора когда-нибудь сослужит тебе плохую службу, – добродушно проворчал Марио. – Снимай футболку.

– Зачем это? – подозрительно спросил Грег. – Бить будете?

– Нет, нести в твоей футболке все это богатство.

– Почему это – в моей?

– Не искри, – вздохнул Марио. – Не только в твоей, во всех. Видишь, сколько здесь – по-другому не унести.

Соорудив из футболок подобие мешков, мальчишки и Софи двинулись в сторону лагеря. Софи шла как королева. Еще бы, это ведь благодаря ей был получен такой царский подарок! Пока она ждала ребят и Снупи, Фоси рассказал, как звери острова благодарны ей за то, что никто не рушит их гнезда, не ловит в силки и капканы.

Обед в GT был очень своеобразным, но все же он был! Настроение заметно улучшилось, и завтрашнего дня ждали не с тревогой и грустью, а с оптимизмом.

– Помните, сегодня утром Ник говорил, что чудеса случаются? – сказала Наташа. – Вот как раз сегодня оно и случилось, чудо. Может быть, и дальше произойдет что-то такое же необыкновенное.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Леви Инга - Хрангелы Хрангелы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело