Выбери любимый жанр

Амариллис - Кренц Джейн Энн - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Иллюзия?

— Я думал, что мои неожиданные ощущения во время фокусирования вызваны каким-то искусственным образом, — признался Лукас. — Мне казалось, что это иллюзия, но когда я понял, что ты почувствовала то же самое, мне стало безразлично, откуда взялось мое состояние. Не знаю, что чувствуешь ты, но мои ощущения абсолютно реальны.

— Постой, значит, ты занимаешься со мной любовью, потому что тебя возбудил контакт во время сеанса?

— Мне кажется, причина сейчас не имеет значения. — Его рука скользнула за края белья.

— Подожди. — Она выпустила из рук его волосы и схватила его за руки. — Прекрати, это зашло слишком далеко.

— О чем ты говоришь?

Он поцеловал ее в уголок рта.

— Ты слышал, что я сказала? — Она решительно оттолкнула его.

— Амариллис, что случилось? — Лукас недоуменно мигнул, сбитый с толку произошедшей в ней переменой. Он осознал, что она отвергала его.

— Отпусти меня.

— Успокойся, Амариллис, я совсем не имел в виду, что занялся с тобой любовью только из-за того, что произошло в этот вечер. Послушай же меня, Амариллис. — Лукас понял, что совершил серьезную ошибку.

— Пусти.

— Выслушай меня, извини, если я тебя обидел. — Он неохотно поднялся на локте, освобождая ее.

— Нет, извиняться следует мне, — решительно возразила она. — Не знаю, что это на меня нашло.

— За что ты собираешься извиняться?

— Я здесь в качестве сотрудника фирмы. — Она отодвинулась на край постели, спустила ноги и встала. — А вы — клиент.

— Только клиент? — Лукас подпер голову рукой и наблюдал за ней.

— Мой долг как профессионала придерживаться норм «Кодекса этики». Мне не следовало разрешать вам целовать меня. Это не вписывается ни в какие рамки. Вы же клиент, в конце концов.

— Вообще говоря, я больше ощущаю себя мужчиной, чем только клиентом вашей фирмы.

— Это моя обязанность рассматривать вас как клиента, ни больше ни меньше. Очевидно, что во время фокусирования вам пришлось ощутить неприятные побочные явления.

— Я бы не стал называть их неприятными, а необычными и неожиданными.

— Как опытному концентратору, мне следовало учесть, что сеанс фокусирования прошел с отклонениями от нормы. — Амариллис закрыла лицо руками. — Не могу поверить, что я позволила вам перенести меня сюда и… и… — Она бессильно уронила руки. — Я вела себя в высшей степени неосмотрительно.

— Наверное, непросто постоянно придерживаться норм профессиональной этики.

— До сегодняшнего вечера я не находила в этом ничего сложного.

— Попробую найти себе в этом какое-то утешение.

Лукас глубоко вздохнул и сел на край постели. Амариллис заторопилась к двери и там на минуту задержалась. Лукасу стало ясно, что она размышляет, стоит ли зажигать свет. Она склонилась в пользу отрицательного решения.

— Пожалуйста, поторопитесь. — Амариллис сложила руки под грудью. — Уже очень поздно. Завтра мне надо рано быть в агентстве.

— Да, конечно. — Вид ее отблескивающих золотом волос заставил его острее почувствовать неудовлетворенное желание. — Вы собирались переслать мне счет.

— Лукас!

— Ухожу, уже ухожу.

Со стоической решимостью он прошел в прихожую. Его пиджак лежал на полу, куда он его бросил незадолго до этого. Лукас подцепил его небрежным жестом и перекинул через плечо.

— Лукас, я снова прощу извинить меня за непрофессиональное поведение, сомнительное с точки зрения этики. Не могу понять, как я могла оказаться такой безответственной.

Это уже переходило все границы. Трент резко повернулся у самой двери, ладонью закрыл ей рот и проговорил, заглядывая в огромные зеленые глаза:

— Если еще раз услышу извинения за отсутствие профессионализма, я за себя не ручаюсь, ясно?

Глаза Амариллис раскрылись еще шире. Она поспешно кивнула.

— Доброй ночи, мисс Ларк. — Лукас отнял руку от ее рта и открыл дверь. — Ложитесь в кровать и спите со своим «Кодексом профессиональной этики». Что касается меня, то я пойду домой и приму холодный душ.

Трент вышел в ночь и нарочито аккуратно прикрыл за собой дверь. На площадке он остановился и с удовольствием вдохнул освежающую прохладу, затем спустился по ступеням и пошел к своей машине. По телу разлилась тяжесть. В душе он ощущал какую-то смутную тревогу. Не было спокойствия и в мыслях. С первым он мог справиться, а вот от смятения в мыслях хорошего ждать не приходилось.

Вот что получается, когда имеешь дело с маленькими капризными концентраторами. Лукас открыл дверцу и скользнул на свое место перед рычагом управления, небрежно бросив пиджак на сиденье рядом.

Непонятно почему ему вспомнился роман, который он заметил в книжном шкафу у Амариллис, он назывался «Необузданный талант» Орчид Адамс. Романтическая история о психоэнергетическом вампире.

Лукас задавал себе вопрос, что бы сказала Амариллис, если бы узнала, что она чуть было не занялась любовью с необыкновенным талантом, которого большинство людей неминуемо назвали бы настоящим психоэнергетическим вампиром.

Он решил, что она капризная самовлюбленная ханжа.

Амариллис сидела утром за чашкой коф-ти и мрачно размышляла о событиях минувшей кошмарной ночи. Но в рассуждениях не было и тени нравоучений.

Вечер и ночь тянулись слишком долго. Она вздрогнула, увидев перед этим свое отражение в ванной. Темные круги под глазами мало ее украшали.

В который уже раз Амариллис возвращалась мысленно к сцене у двери. Ей все еще мерещилась насмешка в глазах Трента, Он подумал, что она чопорная, высокомерная, что она не снизойдет до того, чтобы провести ночь, наслаждаясь сексуальной близостью.

Амариллис даже застонала от досады. Пусть уж Лукас считает ее недалекой ханжой, чем узнает истину. А истина заключалась в том, что она просто ненормальная. Это единственное логическое объяснение.

Только полная идиотка могла отказаться от возможности провести ночь с мужчиной, который смог внушить ей такую страсть.

Амариллис попыталась понять, что ее остановило. Это был явно не этический кодекс. Она обманула Лукаса, сказав, что кодекс не допускает любовной связи с клиентом.

В действительности там вообще ничего не говорилось о личных отношениях концентраторов и талантов. Для большинства людей никаких проблем с этим вопросом не возникало, и только в романах между энергетическими вампирами и концентраторами полного спектра бушевало пламя страстей.

Амариллис собиралась налить себе еще чашку коф-ти, когда раздался телефонный звонок. Она поняла, кто ей звонит, еще до того, как услышала в трубке полный решимости голос тети.

— Амариллис, в газете сегодня твоя фотография, ты ее уже увидела?

— Нет, тетя Ханна, еще нет.

— Твой дядя и я так взволнованы. После завтрака я обзвонила всех родственников.

— Чудесно. — Амариллис в отчаянии зажмурилась.

— Ты не говорила мне, что собираешься на прием с Лукасом Трентом, — упрекнула ее Ханна Ларк. — Он президент компании «Лоудстар эксплорейшн».

— Знаю. Я фокусировала для него, тетя Ханна. Я была там по делу.

— Помню, ты упоминала работу, но, дорогая, он не обычный клиент. Этот человек руководил обороной Западных островов несколько лет назад. Он герой.

Амариллис вспомнила печаль на лице Лукаса, когда он рассказывал, что ему пришлось скрыть правду о предательстве Джексона Рая. И, что бы он ни говорил, она знала, что его побудили к этому не только интересы фирмы. Он хотел защитить людей, которым правда могла только причинить боль. «Тете никогда не узнать об этом», — думала Амариллис.

— И он также сделал эти замечательные находки. В газете вскользь говорится, что он подыскивает себе жену. Делается намек, что ты прислана брачным агентством, но мы знаем, что этого не может быть.

— Правильно, это невозможно.

— Ты еще не занесена в списки.

— Я работала неофициально, тетя Ханна, в интересах секретности мы воспользовались этой легендой с брачным агентством, чтобы объяснить мое присутствие на приеме.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кренц Джейн Энн - Амариллис Амариллис
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело