Выбери любимый жанр

Часовое имя - Щерба Наталья Васильевна - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

— Лисса, не думаю, что твоя дочь — фея, — мягко возразил Астариус. — Хоть и обладает тайным даром.

— У нас считают, что такой дар может быть только у настоящей феи, — возразила Белая Королева. — Василиса могла бы жить со мной…

— Ты же знаешь, Нортон никогда не согласится на это. Да и такой хрупкий дар лучше сохранять в тайне от общественности. Кроме того, Василиса уже выбрала свою судьбу — стала черной ключницей.

— Она еще может отказаться! — горячо воскликнула повелительница фей. — Василиса и так уже столько рисковала! Она должна жить у меня, а в Расколотый Замок пусть теперь ходит кто-нибудь другой… Желающих много.

— Ты все равно поставишь себя под удар, — покачал головой Астариус. — Кроме того, я делился с тобой соображениями по поводу вашей временной параллели. Ты прекрасно знаешь, Лисса, что не сможешь называть Василису своей дочерью. В противном случае ты навлечешь неприятности на… всех вас.

— У Черной Королевы есть этот воспитанник, Маар Броннер, — упрямо продолжила повелительница фей. — Пусть он сражается против Астрагора. А с моей дочери хватит.

Василиса вздрогнула — Белая Королева впервые назвала ее дочерью. Конечно, она хотела бы жить здесь, в Белом Замке, со своей мамой и, кроме всего прочего, часто видеться с Дианой. А может, даже учиться в их придворной часовой школе. Но тогда ей придется отказаться от всего остального, что уже стало самым важным в ее жизни.

— Я хочу и дальше быть ключницей, — твердо произнесла девочка. — Кроме того, в Гильдии прорицателей я получила… э-э, личное предсказание.

Астариус усмехнулся так буднично, словно уже знал об этом.

— И Василиса находится на верном пути, — несколько туманно произнес он. — Поэтому я просил бы тебя, Лисса, не принимать поспешных решений. Да и Нортон-старший уже спешит сюда, чтобы забрать дочь… А я, пожалуй, оставлю вас. До свиданья, Василиса. Ваше величество…

Астариус поклонился и растаял в серебристой дымке зеркала. Белая Королева издала глубокий вздох и невольно глянула в зеркало, проверяя, все ли в порядке. Она нервно сцепила пальцы в замок и то и дело поглядывала на Василису, очевидно раздумывая над тем, что будет говорить Нортону-старшему. На ковре прибавилось рубинов, выдавая настроение повелительницы фей.

— Ты не хочешь есть? — прерывая неловкое молчание, спросила она. — Может, хотя бы чаю с пирожными?

Но Василиса, которой бы сейчас кусок в горло точно не полез, лишь помотала головой. Кроме того, она тоже немного волновалась перед встречей с Нортоном-старшим.

— Ой… отец же просил передать вам письмо! — неожиданно вспомнила она. — Я совсем забыла…

Вытянув часолист, она достала из хранилища плотный желтый конверт.

— Лично в руки, — зачем-то уточнила Василиса.

Белая Королева осторожно приняла конверт, распечатала его и удивленно нахмурилась.

На ладонь королеве упал медальон — небольшой, овальной формы, очень старый и поцарапанный.

В ее необычайно ярких синих глазах промелькнуло тревожное недоумение. Дрожащими руками она подцепила ногтем крохотную застежку медальона — створки открылись. Предвкушая некую тайну, Василиса подалась вперед, но лишь разочарованно выдохнула: внутри оказалось пусто.

— Это что-то важное, да? — все-таки спросила она.

Белая Королева задумчиво покрутила медальон в руках, закрыла его с хлопком и вручила Василисе.

— Возьми его, — севшим голосом произнесла она. — Это хорошая вещь: ты можешь положить в него что-нибудь большое, и оно уменьшится в пятнадцать раз. Очень удобная вещь в мире фей. Вдруг пригодится? Например, спрятать понадежнее Стальной Зубок.

— Но мой отец прислал медальон вам…

Белая Королева вдруг схватила ее за руку и зашептала:

— Нет-нет, теперь это твой медальон. Передав его, Нортон Огнев заставил меня сделать важный выбор… Поверь, он обрадуется, увидев этот медальон у тебя. А еще, — продолжила повелительница фей, — эта вещь поможет тебе с твоим часовым флером. Носи его при себе — и он будет накапливать твою часовую энергию. А может быть, когда ты научишься оживлять вещи, расскажет тебе свою историю. Историю, имеющую отношение к твоему часовому дару.

Василиса крепко сжала в руках медальон.

— Хорошо, спасибо вам, — неловко поблагодарила она.

Белая Королева почувствовала ее замешательство.

— И прошу, обращайся ко мне на «ты», — попросила она. — Между нами и так слишком много стен… — Ее красивое лицо омрачилось, синева глаз поблекла на какой-то миг, а возле губ появились резкие складки.

Она порывисто обернулась к окну и, достав из конверта письмо, быстро прочитала его, едва шевеля губами.

— Надо же, — фыркнула она через некоторое время. — Нортон наконец-то решил рассказать мне о твоем даре… Да, великий Астариус и это предвидел.

Тихо прозвенел колокольчик: звук шел со стороны зеркала.

Белая Королева махнула рукой, — очевидно, давая разрешение впустить нового гостя.

— А вот и он…

Василиса могла поклясться, что в голосе королевы прозвучала радость. Но та приняла строгий, весьма нелюбезный вид.

Нортон-старший тоже выглядел довольно хмуро. Он коротко кивнул в знак приветствия и произнес подчеркнуто вежливо:

— С позволения вашего величества, я немедленно заберу свою дочь.

— Нашу дочь, — поправила Белая Королева, кинув на Василису быстрый взгляд.

— Смотри, чтобы тебя придворные не услышали, величество. А то растерзают на части. — Нортон-старший зло усмехнулся.

— А это уж точно не твоя забота.

— Астариус мне все рассказал, ваше величество. — В голосе отца Василисы зазвучала намеренная издевка. — Но не думай, что теперь ты сможешь ее забрать. Ведь ничего не изменилось, Лисса.

Белая Королева сердито выдохнула, явно не соглашаясь. Василиса со страхом приготовилась к их дальнейшим пререканиям. Но королева вдруг сменила тему:

— Диана рассказала мне, что Василиса хочет принять участие в темпогонках.

— Да, я разрешил. Ты ведь не против, дорогая Лисса? Кстати, я могу так называть тебя в честь наших давних, гм… отношений? — едко дополнил он.

Белая Королева вспыхнула от негодования.

— Конечно, я не против, — спокойно проговорила она, хотя ее глаза метали синие молнии. Да и на «сказочном» ковре прибавилось сапфиров. — После того, что случилось во время экспедиции, Василисе надо отвлечься… А ты, надеюсь, будешь лучше охранять ее. Пока с тобой рядом эта змея Мортинова, вряд ли можно не волноваться за жизнь нашей девочки.

Василиса молча наблюдала за их перепалкой, млея от счастья. Она бы все отдала, чтобы этот момент длился вечно. Ведь именно сейчас они все трое так были похожи на обычную семью… Ну и ладно, что родители сейчас ругаются, вспоминают давние обиды… А вот жили бы они все вместе, то наверняка никогда бы не ссорились. А еще Василиса заметила, как отец смотрит на Лиссу — пристально, почти не мигая, без своего обычного напускного равнодушия. Так смотрят, когда любят… Василиса почему-то была уверена в этом на все сто процентов.

Наконец Нортон-старший обратил внимание на дочь. В поле его зрения тотчас попал медальон.

— Значит, ты отважилась, Лисса, — как-то неуловимо изменившись в лице, пробормотал он. — Ну что ж, я уважаю твое решение. Пожалуй, нам пора… Василиса, сейчас ты вернешься домой, в Черновод.

— А как же Маар и Гроза? — всполошилась девочка. — Мы гуляли ночью в лесу… — Она осеклась, увидев, какое негативное впечатление произвели ее слова на Белую Королеву.

— Напишешь им через часолист, — равнодушно ответил отец.

— А ты напиши матушке, чтобы лучше следила за детьми, — не удержалась от гневного комментария королева.

Нортон-старший насмешливо хмыкнул, но спорить больше не стал.

— До свиданья, ваше величество.

— Удачи в гонках, Василиса! — Белая Королева тепло улыбнулась ей. — Я буду болеть только за тебя.

Перед тем как войти в зеркало, Василиса обернулась:

— До свидания, мама…

Последнее слово она произнесла еле слышно, почти про себя. И не знала, услышала ее Белая Королева или нет.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело