Выбери любимый жанр

Поиск выхода - Кобылянский Павел Юлианович - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Думаешь, засада впереди? — спросил человек.

— Нет, — покачал головой мастер. — Как кончится болото — начнутся земли гномов. А у этих коротышек дозоров понатыкано в самых неожиданных местах. И как ни парадоксально это звучит, взяток они не берут. Да и дорогу постоянно патрулируют. На моей памяти на отрезке от Перевального до Больших ворот ни одного нападения на путников не было. Вообще никаких нападений — ни разбойников, ни каких-либо разведок. Даже контрабандисты предпочитают выяснять отношения в другом месте, а здесь у них зона перемирия. И все равно неспокойно на сердце.

— Слушай, а чего на дороге так пусто? — поинтересовался майор.

— Так не сезон, — вмешалась я в разговор. — Середина лета. Дюжины через три дней начнется сбор урожая, и караваны пойдут на юг. Сейчас лес везут в основном из Десяти городов, но его проще сплавлять морем, на барках. А руду гномы продают в Акуилорт, это порт т’сареш на западе, я тебе про него рассказывала. У Больших ворот как раз несколько дорог сходится, там много караванов будет, и те, которые руду и уже выплавленный металл к морю везут, и те, которые обратно возвращаются, в основном с рыбой. По той дороге во все сезоны оживленное движение. А через Перевальный только весной и осенью идет много грузов.

Мастер оружия на этот раз поправлять меня не стал. Ну да, в торговле он разбирался так, весьма средне. Ему политику подавай, ну или сражения. А подвозом припасов к войскам пускай другие занимаются. Ехавшая впереди Алаири, убедившись, что начальство немного успокоилось, подогнала свою конягу поближе к Стингеру и принялась активно что-то выяснять у человека. Тот охотно ей отвечал. Ну все, попал заместитель майора, Ала дама серьезная. У нее два мужа было, но оба из людей, умерли давно.

— Не понял, — буркнул майор. — Это как они общий язык-то нашли так быстро?

— Кто? Где? — вздернулся Гаррион, но, увидев парочку, тут же успокоился. — А, Алаири что-то новое углядела. Да, наверное, «понималку» взяла или в городе купила…

— Ну я так предполагаю, что «понималки» — достаточно дорогое удовольствие. — Человек начал озадаченно рассматривать свой амулет.

— Эльфийские универсальные — да, — кивнул мастер. — А что попроще, более доступно. Она, наверное, купила обычный амулет с зарядом на дюжину дней работы. Он не очень дорогой, а ради новых впечатлений Алаири может и пару золотых потратить. В бордели Оэсси ее уже смен двадцать как не пускают, а в общине орков, по слухам, висит ее портрет в полный рост с подписью, гласящей, что за тех, кто примет приглашение этой дамы и пойдет к ней в гости, община ответственности не несет. Так что ей скучно.

Майор внезапно поперхнулся и закашлялся. Я немного отстала, чтобы похихикать в свое удовольствие, не прерываясь для ответа на дурацкие вопросы о нравах пожилых тифлингесс.

— Ты чего? — несколько удивленно взглянул на майора Гаррион.

— Да так. Надо предупредить несчастного, а то влипнуть может.

— Зачем? Не бойся, не будет Алаири его обижать. Ей просто любопытно. Вы люди, это без сомнения, но по поведению на местных совершенно не похожи, вот она и хочет проверить все аспекты. Тем более что по дороге ей никто особо не мешает, твоих бойцов между собой тифлингессы уже наверняка поделили. А то в клане молодняка много, с ними конкурировать придется, нервничать, а тут никто особенно под ногами не путается.

— Слушай, мы говорим об одном и том же? — Майор озадаченно почесал затылок. — Твои девушки хотят затащить нас в постель просто из любопытства? У вас это нормально?

Я уже смеялась в голос.

— Ну а что такого-то? Нет, если мужчины женаты и не собираются изменять женам, то им достаточно просто сказать, и от них отстанут. — Гаррион пожал плечами. — У нас к браку серьезно относятся. Ну те, кто постарше, конечно. Молодежь более легкомысленная. У вас какие-то ограничения есть на эту тему, как и у местных людей?

— Есть немного, — кивнул майор.

— А, ну тогда действительно влипли, их из спортивного интереса соблазнять теперь будут. Слушай, а чего ты спрашиваешь, тебя же эта сумасшедшая уже в койку затащила? — кивнул в мою сторону мастер. — Или еще нет?

— Да вроде как она просто спать ко мне ходит. — Майор заметно покраснел, клянусь Хаосом. Я, похрюкивая от смеха, припала к шее своей лошади. — Слушай, а вы всех новых знакомых в койку тащите, что ли?

— Ну… не всех, — пожал плечами Гаррион. — Просто любопытно. Молодежь, вроде Шелли, просто бесится от дурости. Алаири новых впечатлений ищет. Ей почти пятьсот смен, обрыдло все, насмотрелась уже и на войны, и на все остальное, последнее время сидит в клане и скучает. А вы, иномиряне, — хоть какое-то новое впечатление.

— Так, подожди, — замотал головой майор. — Пятьсот смен, и она так и не вышла замуж?

— Вышла, даже два раза. Только она с людьми жила, оба уже умерли. И больше того, она со вторым мужем даже на месте осела, ребенка родила. Любила его очень сильно, раза три магам платила, чтобы они ему жизнь продлили. Но там потом какая-то странная история произошла, погибли и ее муж и ее сын. После этого она в клан вернулась и уже живет с нами, больше не нанимается. Мне иногда кажется, что ей жить надоело. Ну и заодно Ала в своей сексуальной жизни демон знает что устроила. Несколько раз бордели в Оэсси громила, орков запугала…

— Погоди-ка. — Майор повернулся ко мне и неодобрительно посмотрел на то, как меня корчит от смеха. — Это ты ее имела в виду, когда говорила, что ваши девушки вполне могут и орка изнасиловать?

— Ага, — кивнула я. — И не только ее. Браки между самими тифлингами редки, а те, которые сходятся с представителями недолго живущих рас, после смерти своих любимых иногда срываются…

— Шейелена, — осуждающе протянул Гаррион, — ну зачем ты из нас монстров делаешь?

— Ой, можно подумать, что вы, мужики, по бабам не ходите, — отбрила я. — А некоторые не только по бабам. И вообще, ты сколько раз уже жениться обещал?

— А вот в это дело попрошу не лезть, — оскорбился мастер. — И вообще, я бордели пока не громил.

Майор, наблюдая за нашей шуточной перепалкой, только крутил головой и все больше краснел.

— Слушай, — дернула я человека за рукав, — только своим про возраст Алаири не говори и про ее семейную жизнь. Девочки меня просили, а то у местных людей какие-то заморочки насчет разницы в возрасте и все такое. Они, если захотят, сами расскажут.

— Ну ладно. — Человек все равно несколько неодобрительно посматривал на мою увлеченно общающуюся со Стингером соплеменницу. — Не скажу. Так… а что, тут все такого почтенного возраста?

— А ты как думал, — слегка улыбнулся наш мастер оружия. — Тут все, кроме меня, друзья нашего старейшины. Ну заодно и нанимались они всегда одним отрядом. Лиимат стал править кланом сто двадцать смен назад, когда его матери все это окончательно надоело и та наконец решила умереть. Понемногу весь его отряд тоже подтянулся в клан, он их и использует как личную гвардию, когда срочно требуется силовое вмешательство. Энно, ее папаша, тоже с ним нанимался, но после того как женился на сестре Лиимата, они стали любить друг друга на расстоянии. А потом Шеола умерла, и они рассорились окончательно. Общались исключительно по делам, ну и Шелли тоже оба любили без памяти.

— Мне тяжело привыкнуть к тому, что вы живете так долго, — задумчиво сказал майор. — Как вы связываетесь с другими расами, ведь терять любимых очень тяжело?

— Есть такое, — согласился Гаррион. — Но тут еще особенности нашей крови. У наших женщин вообще роды проходят очень тяжело, но еще хуже, когда оба родителя из тифлингов. Особенно когда оба из старших родов. Тогда вообще женщины при родах выживают в одном случае из десяти. Собственно, Лиимат из-за этого и поругался с Энно. Энно был из третьего поколения, Шеола вообще из второго, существовал очень высокий риск того, что она не переживет роды. Что и произошло. Да там и еще кое-какие сложности были. Не знаю, рассказывала тебе Шейелена или нет.

— Не рассказывала, — помотала я головой. — Да я сама все с чужих слов знаю. Папа тоже не любил об этом вспоминать. И просил меня, чтобы я дядю особо не расспрашивала.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело