Выбери любимый жанр

Красотки и оборотни - Исьемини Виктор - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Победитель выдержал паузу, позволяя поверженному ок-Ведлису подняться и подобрать меч — но тут же пустил коня, намереваясь сразиться верхом с пешим противником. Любезность его не простиралась столь далеко, чтобы спешиться. Вскоре ок-Ведлис оказался вновь сбит с ног, на сей раз сэр Ройбер тоже спрыгнул на землю и приставил острие клинка к забралу лежащего.

— Сдавайтесь, добрый сэр! — донеслось из-под шлема марнотского рыцаря.

— Сдаюсь… — Ок-Ведлис отшвырнул меч.

Ок-Марнот отступил на шаг. Сэр Колстир тяжело перевернулся на живот, сел, затем с трудом поднялся и принялся отстегивать шлем. Победитель и молчаливые зрители терпеливо дожидались. Наконец ок-Ведлис стянул подшлемник и тряхнул головой, отбрасывая слипшиеся от пота волосы. Томена немного удивил юный возраст странствующего рыцаря — тому на вид вряд ли можно было дать и восемнадцать. Да и голос, прежде глухо звучавший из-под забрала, теперь казался колдуну высоким и даже чуть-чуть писклявым. Тем временем юный воин повторил:

— Я сдаюсь вам, сэр Ройбер ок-Марнот, и признаю вас победителем. Каковы будут условия?

Ок-Марнот с лязгом вложил меч в ножны, поднял забрало… помолчал с минуту. Затем медленно, словно раздумывая вслух, произнес:

— Два года…

— Я готов.

— Клянитесь.

Сэр Колстир опустился на одно колено и, стащив перчатки, вложил кисти рук в ладони победителя. Затем медленно и торжественно начал декламировать:

— Я, Колстир ок-Ведлис, признаю своим сеньором и господином благородного рыцаря сэра Ройбера ок-Марнота, одолевшего меня в честном поединке… Клянусь служить моему доброму сеньору верой и правдой…

— Ну все, — тихо, чтобы не нарушить торжественность церемонии, прокомментировал Эфин, — представление окончено. Он, небось, именно этого и хотел — бродяга-то. Не лишь бы кому, а самому ок-Марноту сдался. Теперь на два года имеет верный приют и службу… Ладно, я иду к своим. Скоро, должно быть, дальше двинем…

С этими словами купец зашагал по дороге к хвосту колонны.

— …сроком в два года! — завершил ритуальную клятву побежденный рыцарь.

— Встань, сэр ок-Ведлис, добрый вассал, — откликнулся победитель, — я принимаю твою клятву и твою службу. Обещаю быть тебе справедливым сеньором и защитником.

Сэр Колстир поднял меч и махнул рукой оруженосцу. Тот бегом припустил ловить коня сеньора. Животное оставалось неподалеку, меланхолично бродя по лугу и срывая зеленую травку… Несмотря на поражение, ок-Ведлис не выглядел расстроенным или сконфуженным.

— Так что ж, — ткнул локтем Томена шкипер, — он и в самом деле собирался в плен? С самого начала?

— Ну, если бы он победил, то выкуп взял бы знатный за марнотского наследника, — рассудительно заметил Великолепный, — но ты глянь на того и на другого как следует. Ведь даже ты сразу понял, на кого ставить, а?

— Почему «даже»? Ты что же, крыса сухопутная, хочешь сказать, что я не смыслю в благородных поединках?! Я, чтобы ты знал, служил оруженосцем графу Карикану в те годы, когда ты, сопляк, пешком под стол ходил! И я с моим сеньором в таких переделках бывал, пока…

— Пока не сбежал, прикарманив графские денежки, — ухмыльнулся маг. — Знаю. Вон, гляди, сеньоры уже в седлах — сейчас тронемся…

* * *

Вскоре караван двинулся дальше. Походный порядок практически не претерпел изменений. Новоявленный вассал присоединился к ок-Марноту, предоставив оруженосцу самостоятельно выбрать себе местечко в колонне. Оруженосец, молодой парень, должно быть, решил хотя бы на первых порах не удаляться от господина и зашагал рядом с передним фургоном, на облучке которого восседали Лотрик и Великолепный.

Шкипер, смерив критическим взглядом здоровенный мешок ок-Ведлисова оруженосца, буркнул:

— Эй, парень! Если хочешь, можешь свое барахло в наш фургон бросить.

— Награди тебя Гилфинг, добрый мастер, — зачастил парень, — вот спасибо, так спасибо! А я уж боялся, что придется на плечах мешок переть… А вы куда путь-то держите?.. Далеко ли?.. Вы — вассалы сэра ок-Марнота?.. Меня Кертом звать…

— Я — Лотрик Корель, — прервал болтуна шкипер, — мореход и судовладелец из славного города Мирена. Этот вот патлатый молодчик — величайший маг из живущих ныне…

Томен горделиво расправил плечи и выпятил грудь.

— …А звать его — Пекондор-перекинь-через-забор! — быстро закончил Лотрик. И гыгыкнул.

Томен тоже, не сдержавшись, гоготнул и ткнул приятеля локтем. Оруженосец Керт несмело хихикнул, старательно пытаясь поймать взгляды попутчиков, он не мог сообразить, как ему следует реагировать на их странные шуточки — так, чтобы не обидеть кого случаем. Парень хотел быть принятым в компанию. Должно быть, во время странствия между ним и сеньором существовали более или менее панибратские отношения — наедине, но теперь о подобном не могло быть речи. При свидетелях господин и слуга обязаны соблюдать дистанцию.

— Меня зовут Пекондор Великолепный, и я в самом деле маг, — представился Томен. — С Лотриком мы давние приятели, и я ему позволяю иногда шутить вот так, как нынче… Ну, потом, правда, я его превращаю в лягушку по ночам…

— Чего?! — набычился Лотрик. — В какую такую лягушку?

— Нет-нет, не волнуйся, — игнорируя приятеля, продолжил чародей, — в этот раз я его превращать не стану. Нам же ночевать вместе сегодня предстоит, а Лотрик — знаешь, как громко квакает?

Керт, шагая рядом с фургоном, заглядывал в лица приятелей, пытаясь определить, как ему следует отреагировать. Не получив намеков, он на всякий случай промолчал.

— Едем мы как раз в Марнот, — после паузы заявил Томен. — То есть я в Марнот, а Лотрик и другие, с грузом — только до Эгилара. Там они, должно быть, останутся.

— А что это вы, рыбу везете?

— Рыбу. В Эгиларе продадим. А как ты догадался? Что, пахнет?

— Еще как! Шибает! А вы-то, небось, привыкли, не замечаете.

Теперь все трое дружно усмехнулись. Контакт был установлен. Мало-помалу беседа пошла более открытая и оживленная — а чем еще развлечься в дальней дороге?

— Слышь, Керт, — поинтересовался наконец Лотрик, — а твой сеньор — что? Нарочно в плен собирался попасть к ок-Марноту? Или как?

— Ну… — Керт замялся, — как бы это сказать… Надеялись мы, конечно, на победу… Но и лишь бы кого мой господин на бой не вызвал… Да… Вот ок-Марнот — хороший противник…

— То есть если ему проиграть, то…

— То добрую службу можно получить! Другой бы сказал — отдавай, мол, коня и доспехи, раз проиграл. Другой, говорю, рыцарь… А ок-Марнот — дворянин славный и щедрый! И тем как раз знаменит, что позволяет отслужить…

Можно было не сомневаться, что сдайся Колстир такому же бродяге, каким являлся сам, — тот бы отобрал согласно «праву поединка» коня и доспехи проигравшего… Богатому же ок-Марноту получить еще одного неплохого воина для охраны собственных обширных владений было куда предпочтительнее, нежели завладеть довольно скверными доспехами ок-Ведлиса…

— А чего ж твой сэр не попробовал в Ливду податься? — спросил Томен. — Тамошний граф как раз теперь набирает кавалеристов на службу. А?

Керт снова выдержал паузу, затем издал печальный вздох — и только потом ответил задумчиво:

— Хотелось бы нам к графу податься. Слышали мы о нем… Да только оруженосцем у него — Гойдель ок-Ренг! Ок-Ренги и ок-Ведлисы — давние враги.

— М-да, непросто. Непросто все тут у вас.

— То-то и оно… Непросто…

* * *

На ночевку путники остановились в замке, именовавшемся Верег. Тамошний сеньор считался союзником ок-Марнотов, то есть он был знаком с отцом сэра Ройбера и ни разу не пытался нападать на владения последнего. Владения ок-Верегов и ок-Марнотов не имели общих границ, были расположены слишком далеко, чтобы являться заманчивой целью для быстрого набега, но притом и настолько близко, чтобы прийти на выручку друг другу в случае нужды. Род ок-Марнотов был знаменит, числиться союзником ок-Марнотов считалось выгодным делом. А потому ок-Марноты именовали союзниками нескольких сеньоров — главным образом таких, чьи замки были удалены от Марнота на расстояние дневного перехода. Очень удобно располагать гарантированным пристанищем, если отправляешься куда-либо по делам. Окажись кто-нибудь из марнотских господ более честолюбивым и настойчивым, давно сколотил бы военный союз на основе подобных «дружеских» отношений и подмял под себя всю округу, но таковые союзы было не в обычаях Сантлакского королевства…

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело