Выбери любимый жанр

Тёмный Дар - Эльтеррус Иар - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

За раздумьями Ицхак не заметил, как добрался до оружейных рядов. Он сразу понял, где обосновались зарвенские оружейники — вокруг сбилась толпа, сквозь которую едва удалось пробраться. По дороге чьи-то ловкие руки попытались срезать кошелёк майора, но не вышло — лёгкий удар ладонью по лбу заставил вора охнуть. Он встретился взглядом с насмешливыми глазами офицера, понял, что здесь ловить нечего, и поспешил скрыться. Майор быстро осмотрел выложенные на прилавок клинки и скривился — ничего похожего на меч Шоанта среди них не было. Так, поделки подмастерий, а не работа мастера.

— Господину не нравится? — заметил его недовольство купец.

— Господин держал в руках настоящий зарвенский меч и не понимает, почему вот эти, — Ицхак ткнул пальцем в прилавок, — пытаются выдать за такие же.

— Вот как? — усмехнулся зарвенец. — Есть и иные, но не выкладывать же их здесь?..

— Где можно увидеть?

— А вон в той лавке.

Купец показал на небольшую лавку, стоящую на отшибе. Видимо, торговые гости арендовали её под склад — у входа замерли пять воинов в чернёных кольчугах непривычного вида. Явно не местные. Ицхак хмыкнул и подошёл к ним. Воины окинули землянина подозрительными взглядами, однако отметили добротную одежду, висящий на поясе офицерский жезл, и расступились. Войдя, землянин увидел сидящего на низком стульчике седоборого старика с проницательными выцветшими глазами.

— Добрый день, уважаемый! — поклонился он. — Я ищу настоящие зарвенские мечи, купец с ваших рядов порекомендовал зайти сюда.

— Поздорову тебе, воин, — наклонил голову старик. — Я могу показать товар. Цену ты должен знать.

— Цена не имеет значения, — холодно сказал Ицхак. — За хороший меч многое можно отдать.

— Многое… — усмехнулся оружейник. — Если понимаешь, что ищешь.

Двигаясь как молодой, старик встал и достал из-за спины большой свёрток из промасленной кожи. Внутри оказались пять мечей в узорчатых ножнах. Первые два сразу привлекли внимание майора — парные клинки для двумечного боя, слегка напоминающие укороченные японские катаны, но совсем иные. Он бережно взял один и выдвинул из ножен. В тот же момент Ицхак понял, что именно эти мечи он и искал. Они звали, притягивали к себе. Казалось, они радовались встрече… А обнажив оба, Ицхак вообще пришёл в восторг. Уронив на лезвие захваченный из дому платок, майор полюбовался на свалившиеся на пол куски материи. Пушинку рассечёт! Второй клинок был первому под стать. Да, эта пара лучше меча Шоанта!

— Сколько за оба? — хрипло спросил он.

— Десять тысяч золотом, — уверенно сказал старик, всем своим видом давая понять, что торга не будет.

— Столько золота у меня нет. Алмаз возьмёте?

— Если он стоит не меньше.

— Думаю, больше, — усмехнулся землянин.

Прошлой ночью он сходил через портал на «Тёмный Дар» и попросил Лео синтезировать большой алмаз с земной огранкой — на Аэйране так гранить драгоценные камни ещё не умели. Достав из-за пазухи, Ицхак вынул алмаз из бархатного мешочка и протянул старику. Тот осторожно принял сверкающее чудо и принялся внимательно изучать. Затем вынул из дорожного мешка лупу.

— Кто гранил его? — глухо спросил зарвенец. — Я знаю руку всех лучших ювелиров мира, но не узнаю этой…

— Этого мастера давно нет в живых, — солгал Ицхак. — Он огранил всего лишь пять камней, один случайно достался мне.

— Камень стоит больше тридцати тысяч… — мрачно буркнул старик, возвращая алмаз. — Я не могу принять его за товар, стоящий втрое меньше.

Ицхак слышал раньше о кодексе чести зарвенцев, но не верил в эти россказни, поэтому сильно удивился честности оружейника. На Аэйране он до сих пор сталкивался только с жадностью и беспринципностью купцов, стремящихся урвать побольше любой ценой.

— А если я заберу все пять мечей? — предложил майор. — Моим друзьям тоже нужно оружие, а ваше — превосходно. Лучших клинков я не встречал.

— Все пять?.. — задумчиво повторил старик, нахмурившись. — Возможно. Мне надо подумать.

Из глубины лавки к нему скользнул кто-то ещё, и зарвенцы зашептались, бросая на землянина быстрые взгляды. Они говорили довольно долго, но, в конце концов, о чём-то договорились, и старик, немного помолчав, заговорил:

— Ты можешь поклясться, что камень попал к тебе честно и его никто не будет искать?

— Клянусь! — резко бросил Ицхак.

— И назови всё же имя мастера.

— Лео… — майор назвал имя биокомпа, больше ничего ему не пришло в голову.

— Из какой он страны?

— Прости, но это останется моей тайной, — покачал головой майор. — Так гранить умеют только на моей родине, а моя родина очень далеко отсюда.

— Так я и думал… — удовлетворённо покивал старик. — Ты с Земли?

— Откуда вы?.. — у Ицхака перехватило дыхание.

— У нас ваших не убивают, как здесь. Величайшая глупость — убивать тех, кто может научить чему-нибудь новому. Эти мечи, кстати, ковал твой земляк. Выглядит он не так, желтокож и узкоглаз, но кузнец великий.

— Здесь тоже нашлись умные люди, — усмехнулся землянин.

— И слава Всевышнему! — старик выглядел довольным. — Не беспокойся, я никому не выдам твоей тайны. Невыгодно — святые отцы отберут камень. Что ж, отдаю тебе мечи, чужеземец. Пусть они верно служат тебе!

— Благодарю, уважаемый! — низко поклонился Ицхак, снова протягивая оружейнику алмаз вместе с мешочком. Тот тоже с поклоном принял.

Незаметно появившийся молодой парень упаковал клинки в кожаный мешок с лямками и вручил майору. Землянин немного постоял, задумчиво глядя на старика, затем попрощался и вышел. Даже если тот его и выдаст, это уже не имеет никакого значения — всё равно ночью уходить. Однако ещё нужно успеть многое сделать. С Шоантом говорить лучше, когда стемнеет, а сейчас надо подумать о берсерках. Отморозки, вроде Рукера, неинтересны, зато Хорха с Тиром и ещё кое-кого из ребят жаль оставлять.

Ицхак не сразу обратил внимание, что его кто-то упорно преследует. Это ещё что за новости? Инквизиция им заинтересовалась? Только этого и не хватало! Надо бы поймать шпиона, да потолковать с ним. Как ни странно, тот почти не скрывался — просто шёл следом за землянином, глядя ему в спину тоскливым взглядом. Тоскливым? Странно. Резко обернувшись, майор в упор уставился на преследователя. Совсем ещё молоденький паренёк, лет восемнадцати-двадцати, не больше. Одет в потёртый плащ, напоминающий мантии магов, только серый. Стоп, да это же и есть ученическая мантия Светлой Академии! Видел такую же на Лене, когда выбирался к ней в гости, в Нар-Олден.

— Кто ты и что тебе нужно? — резко просил Ицхак.

— Простите меня, уважаемый… — смутился парень. — Мне очень нужно поговорить с вами… Я не решался подойти…

— Ну, говори.

— Возьмите…

— Что взять? — растерялся майор.

— Возьмите меня в ученики! — набрался духу парень.

— В ученики?.. — полезли на лоб глаза землянина. — Ты что имеешь в виду?

— То и имею! Вы же маг такого уровня, что этим недоучкам из Академии и не снилось! Они не видят вашей скрытой ауры, а я вижу!

— Чушь мелешь! — отмахнулся Ицхак. — Какой из меня маг? Я берсерк, наёмник.

— Понятно… — обречённо опустил плечи парень. — Простите, что побеспокоил, уважаемый…

Он повернулся и уныло поплёлся прочь. Майор и сам не знал, что заставило его посмотреть на уходящего внутренним взором мастера Пути Жизни. Однако посмотрел, вспомнив данную Горбергом связку, и едва не упал — паренёк оказался одним из немногих, способных встать на Путь и не сойти при этом с ума. И мало того, что-то в нём уже проснулось, раз сумел углядеть скрытую ауру, на которую местные маги не обращали внимания. Нет, упускать его ни в коем случае нельзя.

— Постой! — окликнул он парня, тот сразу же обернулся. — Ты уверен в своей просьбе?

— Ещё бы я был не уверен! Меня из Академии выгнали…

Парень всхлипнул.

— За что?

— Слишком много неудобных вопросов задавал.

— Ясно, — вздохнул Ицхак. — Зовут как?

— Тарис. Тарис Орнайр.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эльтеррус Иар - Тёмный Дар Тёмный Дар
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело