Выбери любимый жанр

Шаман - Давыдов Сергей Александрович - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Постепенно наступал вечер. Плотность дорожного трафика показывала, что город уже совсем близко, однако, как я ни вглядывался вперед, заметно его все еще не было. Даже совиная разведка не помогла…

— Долго еще до города? — поинтересовался я у охранника.

— Да уже на месте, почитай, — неизвестно чему ухмыляясь, ответил он. — Вон как раз за тем холмом…

Сова, однако, утверждала, что за упомянутым холмом нет даже убогой деревеньки, не то что крупного города. Либо меня дурят, либо тут какая-то хитрость…

— Он что, подземный, что ли? — недоуменно спросил я.

— Бери выше, — ухмыльнулся охранник. — Да вот сейчас уже и увидишь…

Фургон, в котором я сидел, поднялся на вершину холма, и моему взору открылась обширная, более-менее ровная и совершенно пустая местность. А впереди, по ходу каравана, перед нами одиноко торчали ворота. Нет, зрение меня не обманывало: именно ворота в чистом поле. А рядом с воротами, насколько я мог отсюда разглядеть, на небольших стульях, сидели два безоружных человека в синей с красным одежде. К воротам как раз подъезжал недавно обогнавший нас всадник; остановившись у ворот, он перекинулся парой слов с сидящими там людьми, и они, встав, открыли их. Всадник въехал в ворота и исчез. Оппаньки… Портал?..

Поскольку к ним уже приближался наш караван, охрана ворот — или кто они там — садиться обратно не стали, равно как и закрывать ворота. К слову, в проеме была видна только земля по другую их сторону — никаких спецэффектов или видов города. Односторонний портал, и сзади проходит свет?.. Да уж, похоже, городок действительно продвинутый в магическом плане…

— Не больно-то ты удивился, — с разочарованием заметил Марек.

— Ну так я все-таки в магии не посторонний… — пожал я плечами.

— И то верно, — согласился он. — Ты, кстати, штуки вроде той, которой гоблинов приложил, не продаешь?

— Пока нет, они еще не проработаны. А там посмотрим…

— Это жаль… Я бы прикупил, если по средствам, конечно. Да и ребята не прочь.

— Я бы сообщил, как доведу до ума, только где вас тогда искать?

— Да на караванном дворе весточку оставь, — пожал плечами охранник. — Как приеду, мне передадут, а я остальным передам.

Я кивнул.

— Если задержусь в городе, так и сделаю. Заодно и цены прикину.

Караван остановился возле ворот.

— О, сейчас проверять будут… — пробормотал Марек.

И впрямь, меня словно окатило прохладной волной; кулон слегка вздрогнул, а на языке остался кисловатый привкус, как от батарейки. Волна схлынула, и караван двинулся вперед, в ворота. Вот уже и мой фургон к ним подъезжает… Проезжает через них… и местность меняется. Прежде всего, если судить по освещению, здесь был не вечер, а, скорее, немного за середину дня. А во-вторых… Караван находился на краю огромного куска суши, парящего высоко в небе. Этакий летающий остров… Жесть, это сколько же энергии нужно, чтобы он держался в воздухе?.. Трудностей с дыханием не ощущаю, так что либо высота не такая уж большая, либо с этим опять же помогает какая-то магия. И, судя по моим ощущениям, скорее второе.

— Ну, вот и приехали, — сообщил Марек. — Караванный двор Ганке-Ло.

Я выбрался из фургона. Вокруг простиралась обширная вытоптанная и раскатанная колесами огороженная площадка, на которой ничего не росло; немного поодаль, внутри огороженного пространства, стояло несколько зданий.

— Никаких процедур для въезжающих тут случайно нет? — уточнил я у Марека. Он отрицательно помотал головой. — Тогда бывай. Будь здоров.

Он помахал мне рукой и указал направление к выходу. Я кивнул и зашагал, куда указано.

Впереди в изгороди обнаружились раскрытые воротца, а за ними стояла женщина. Она была одета так, как, в моем представлении, одевались в Англии девятнадцатого века: соломенная шляпка со свисающей с полей вуалью, закрывающей верхнюю половину лица, серо-голубой жакет, такого же цвета длинная юбка, глубокие, закрытые черные туфли. И, по-моему, она смотрела на меня…

— Прошу прощения, — обратилась она ко мне, — ты бы не мог мне помочь?

— А в чем дело?

— Мою шаль унесло ветром на караванный двор, а его хозяева не любят, когда туда заходят посторонние… Боюсь, что она может упасть с края.

— Куда именно унесло?

Она указала направление в противоположной стороне от зданий.

— Сейчас посмотрю. — Я двинулся в указанном направлении. Сделав пару шагов, хлопнул себя по лбу.

— Девочки, тут где-то должна лежать шаль… ну, такой кусок ткани. Сможете найти и принести сюда?

— Раз дунуть! — хором отозвались они и упорхнули. Уже секунд через десять-пятнадцать темно-синяя шаль сама — по крайней мере, так это выглядело со стороны — влетела мне в руки.

— Она? — поинтересовался я, возвращаясь к даме.

— Да, это она, — произнесла дама, принимая шаль и одаривая меня взглядом, полным признательности. — Она дорога мне как память о муже… Я могу тебя как-то отблагодарить?

О муже? С ним что-то случилось? Впрочем, спрашивать мне показалось невежливым.

— Вообще-то можешь, — заметил я. — Ты знаешь этот город?

Она кивнула.

— Я не местная, но здесь не в первый раз.

— Вот и прекрасно… Можешь указать приличную и недорогую гостиницу?

— С удовольствием. Поблизости как раз есть одна такая…

До гостиницы оказалось действительно недалеко — минут десять неспешной ходьбы. Сама гостиница оказалась вполне уютным трехэтажным зданием с опрятными и недорогими комнатами.

— Я и сама остановилась здесь, в комнате номер десять.

— А мне дали одиннадцатую — улыбнулся я. — Соседи…

— И все-таки мне кажется, это очень мало… — задумчиво произнесла дама. — Если не возражаешь, я бы хотела угостить тебя обедом. Тут при гостинице есть и неплохой ресторанчик.

— Не вижу причин отказываться, — улыбнулся я. — Кстати, мы все еще не знакомы… Меня зовут Дмитрий, а тебя?

— Раптари, — она улыбнулась в ответ.

Как и гостиница, ресторанчик на свежем воздухе оказался вполне приличным. Принцип «когда я ем, я глух и нем» здесь не применялся, так что я выяснил несколько полезных фактов: например, я совершенно правильно сделал, подняв в небо сову, чтобы осмотреться. Полеты над городом без специального разрешения запрещены. Кстати, вопрос о том, почему дама не обращает внимания на мою несколько необычную одежду, рассеялся сам собой: за соседними столиками сидели и мимо ресторанчика проходили персоны в самых разнообразных одеяниях, на фоне которых мой плащ смотрелся совершенно нормально. К слову, сам плащ я в ресторане снял и уложил в сумку, а Раптари положила на стол шляпку, продемонстрировав приятное смуглое лицо с прямым носом и карими глазами. Странно, лицо незнакомое, а такое чувство, что я с ней уже встречался…

Еда подавалась в японской традиции — много всего по чуть-чуть. Некоторые блюда были необычными, так что я не мог сообразить, как их есть; в таких случаях приходилось советоваться с Раптари, которая с улыбкой объясняла. Впрочем, о составе, наученный опытом, я предпочел не спрашивать.

Саламандра — с полом духа я так и не определился, а посему и называл то Искр, то Искорка, благо ящерка не возражала — сидела у меня на плече, заняв место порхающих где-то рядом сильфид, и с любопытством оглядывалась. Вела себя она смирно, ничего не поджигала, так что я не был против ее соседства.

Мимо ресторана прошли две здоровенные фигуры, метра по два ростом, облаченные в какие-то странные доспехи, словно собранные из раздельных кусочков. Вдобавок холодного оружия на них висело столько, что просто непонятно, как их впустили в город.

Один из них остановился и повернул голову, уставившись на меня. Однако… Питекантроп. Только с торчащими клыками и зеленоватый, как гоблины. Орк, что ли?

Зеленый что-то сказал своему спутнику, указывая на меня. Упс… Я повертел головой, прикидывая пути отступления. Орки же развернулись и подошли ко входу в оградке, которой был окружен ресторанчик. Раптари явно заметила их, как и мою обеспокоенность, но никак не реагировала. Я непроизвольно потянулся к Дому волка.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело