Выбери любимый жанр

Искупление проклятьем (книги 1 и 2) (СИ) - Лик Анастасия Владимировна - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Но мне на помощь явился Саху.

- Алиса! - помахал он мне. - Иди сюда.

И я тут же устремилась к нему.

- Расслабься, тебя же не расстрел ведут, - ухмыльнулся он, увидев мои огромные перепуганные глаза, и кивнул на бар: - выпьешь?

- Нет! - возмутилась я.

- Прошу меня простить, - подошёл к нам тот самый мужчина, что “поздоровался” со мной. - Я не знал, что у нас появилась такая милая леди. Я Джек Смит.

- Алиса Джонсон, - кивнула я и протянула ему руку для официального приветствия, но Джек вместо того чтобы пожать её, как требовали приличия, медленно склонился и поцеловал, смотря мне в глаза.

Этот тип мне сразу же разонравился.

- Алиса… можно вас так называть?

- Нет, - тут же ответила я, а Саху хохотнул.

- Джек, вспомни себя, когда ты первый раз явился на совет директоров.

- О, это я запомню надолго. Я тогда чуть в штаны… прошу прощения, был очень взволнован.

- Пошли, - потянул меня Саху в сторону странного зала, огороженного стеклянными стенами. Но спрашивать я ничего не стала, а молча прошла на своё место, о котором меня известили заранее, и села.

Стол был большой, красивый… по форме толи толстый овал, толи приплюснутый круг, да это и не важно, в сущности. Из какого-то дерева тёмно-бордового цвета, гладко отполированный, а в центре выложена очень красивая мозаика из разноцветных камней. Да и стулья были под стать, - традиционные, похожие на кресла, мягкие и с удобными подлокотниками, а не как в офисе на колёсиках.

Подняла глаза… и встретилась взглядом с Пакуром. О, бывший работодатель. Вот только его злой взгляд, которым он пытался меня прожечь, говорил о том, что он совсем не рад нашей встрече.

“Ну и ладно”, - подумала я и отвернулась.

Ровно 16:00 зашло двое мужчин и сели во главе стола. Один уже совсем пожилой, лет семьдесят на вид, а второй моложе, но тоже не мальчик. А вслед за ними появился Курт и главный начальник по совместительству. Я еле сдержала улыбку. Он был такой серьёзный, грозный, в деловом шерстяном костюме, из-под которого выглядывала тёплая майка. Сел между своими помощниками, и прозрачные стёкла вмиг потемнели, став полностью непроницаемыми.

Все сидели с невозмутимым выражением лица, видимо такое поведение стен было нормой, и я расслабилась.

Курт махнул рукой на ближайшего, предлагая начинать.

Как я поняла, места за этим столом располагались согласно некой иерархии, и скорей всего в зависимости от размера компании. Я, например, сидела в самом конце, после меня было лишь два человека, а всего за столом собралось не меньше тридцати человек.

Интересно, зачем этот совет нужен? Ведь эти директора никак не связаны между собой, у каждого своё дело, и до проблем и побед кого-то другого нет дела. Конечно если этот другой не банк, представитель которого сейчас выступал, и с которым мне уже посчастливилось познакомиться, так как “Поллинд” должен ему крупную сумму денег.

Ну, с виду так ничего страшного… он просто рассказывал как у них всё хорошо, насколько выросли обороты и какова прибыль.

- Я хочу послушать мисс Джонсон, - неожиданно сказал тот престарелый мужчина, что сидел по правую руку от Курта, как только выступление банкира закончилось. Курт важным кивком предоставил мне слово.

Я поднялась из-за стола и отнесла папки с отчётом тем, кто сидел во главе и некоторым, поднявшим руку и захотевшим ознакомиться с делами “Поллинд”, среди которых оказался и Пакур.

Вернулась на своё место и, сосредоточившись, выложила о “Поллинд” всё как на духу, очень стараясь при этом говорить ровно, а не дрожащим от волнения голосом. К счастью это мне практически удавалось. Даже в какой-то момент почувствовала себя студенткой, защищающую свою дипломную работу.

- Я правильно понимаю, “Поллинд” начал приносить прибыль? - спросил второй помощник Курта.

- Да. Пока небольшую, но стабильную. Мы заключили несколько контрактов на постоянные поставки товара, а в следующем квартале планируем открыть фирменный магазин розничных продаж.

- У “Поллинд” есть на это средства? - подал голос Пакур.

- Нет, средств на это нет, но магазин, с которым я планирую сотрудничать, готов предоставить… - Пакур фыркнул - готов предоставить площадь на полгода за процент от продаж. После, по результатам работы будет заключен постоянный контракт, - продолжила я, решив не обращать внимания на бывшего начальника. Но он не унимался.

- А что за магазин?

- “Мамс и Папс”.

- В русском квартале? - хохотнул он, и я сжала губы.

- Это единственное место с кем я смогла договориться.

- Оно и видно.

- Что вы имеете в виду, мистер Саммон? - культурно спросила я.

- То, что тебе стоит более ответственно относиться к работе. Мистер Каталистр дал тебе кредит не для того, что бы ты транжирила его на сомнительные мероприятия.

Я открыла рот от возмущения.

- Тот кредит я взяла всего на неделю и уже отдала его! - ответила я, повысив тон.

- Подтверждаю, - сказал кто-то, - тот кредит полностью отдан, и сейчас на “Поллинд” только давний долг, но и тот постепенно закрывается.

Но Пакур его не слушал, он сверлил меня своими злющими глазами и не был намерен останавливаться.

- Тебе в куклы надо играть, а не в это! - бросил он в меня папку.

- Это не игры! - заорала я в ответ и швырнула ему папку обратно. - Почитай! Это деньги, это люди и я подняла эту компанию! И если надо будет, сделаю это снова!

И тут Пакур не выдержал, схватил стакан с водой и плеснул его в меня через весь стол.

- Да ты просто шлю…

Раздался хлопок… и Пакур упал замертво.

Это сделала я?

“Нет” - ответили мне сразу несколько голосов, но удивиться этому странному факту не получилось, так как передо мной лежало тело, от которого по гладкой поверхности красивого стола растекалась красная лужа крови.

- Извини Курт, но этот выскочка мне надоел, - тихо сказал тот самый старичок, что сидел от него по правую руку, и спрятал пистолет обратно в пиджак. - Уберите его.

Я стояла не живая не мёртвая, чувствуя, что мне не хватает воздуха, и я вот-вот задохнусь.

- Мисс Джонсон, там есть салфетки и вода. Мы вас ждём, - спокойно продолжил говорить он и показал в угол кабинета.

Я, не чувствуя под собой пола, поплелась туда. Взяла бумажное полотенце и нервными движениями начала вытирать воду, которую угодила мне точно в грудь. Белая блузка промокла моментально, и сквозь тонкую ткань просвечивалось кружево лифа. Благо пиджак надела, а то неудобно бы получилось.

Да бог с этим лифом! Он умер… у всех на глазах… просто раз, и всё. И никто даже глазом не повёл. Нет, конечно, этот тип мне не нравился, я ему даже нос разбила, но это дикость какая-то.

Успокоиться, главное успокоиться. Глубоко вздохнуть, задержать дыхание и медленно выдохнуть. Только бы руки не дрожали. Посмотрела на кувшин с водой, нет, пить не буду. Всё… меня ждут.

- Прошу меня простить, - тихо сказала я, возвращаясь на своё место. Тело уже убрали, и ничто не говорило о недавнем происшествии. Только пустое кресло.

- Это не ваша вина, но в следующий раз постарайтесь не вестись на провокации. Парсон, выдай “Поллинд” новый кредит на постройку фирменного магазина.

- Не надо… наверно, - нерешительно ответила я. - Мне нужно посмотреть, возможно, я не смогу отдать его вовремя, девять процентов - это много. Мы обойдёмся своими средствами.

- Парсон, ты “Поллинд” выставил девять процентов? - изумился второй мужчина.

- Не я. Это было требование мистера Каталистра.

Тот улыбнулся одними уголками рта. Это было первое хоть какое-то движение на его лице за всё время. Видимо он тут был грозным начальником и усиленно поддерживал эту репутацию, играя свою роль.

- Да, но сейчас я думаю можно снизить ставку до трёх.

- Три - это уже лучше, - кивнула я, постепенно приходя в себя.

- Хорошо, - кивнул старичок и махнул рукой на следующего человека, сидящего за столом, предлагая ему похвастаться своей компанией.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело