Выбери любимый жанр

Перекресток любви - Мур Агата - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Женщине хотелось мести. Черт побери! Ей хотелось беспощадной войны с Крэгом. Но, естественно, не сейчас, когда на пороге вот-вот появится гость. Сколько у них еще остается времени? Меньше часа?

— Может быть, нам начать одеваться?

Филипп выпустил жену из объятий, улыбнувшись своей обворожительной улыбкой.

— Да, мне еще надо принять душ и побриться.

Платье, которое Элен купила, было из ярко-красной немнущейся вискозы. Оно плотно облегало фигуру и едва достигало колен. Сверху его украшала изысканная вышивка. Такая же вышивка была на туфлях, составляющих с платьем единый ансамбль.

Филипп вернулся в комнату, когда жена заканчивала макияж. Привычным жестом он помог ей застегнуть лифчик, затем надеть платье. Когда длинная молния была застегнута, модница повернулась к мужу лицом.

— Ослепительно! — воскликнул Филипп. В его глазах было неподдельное восхищение. — Тебе помочь причесаться?

— Нет, я оставлю волосы распущенными.

Элен подошла к туалетному столику, взяла щетку и водила по волосам до тех пор, пока они свободно и ровно не легли на плечи. Надеть серьги одной рукой было слишком сложно, она не стала даже пытаться, хотя вполне могла попросить Филиппа помочь.

Вилли Кроун оказался высоким, красивым мужчиной сорока лет, большим поклонником прекрасного пола.

— Я мечтал познакомиться с женщиной, которая сумеет завоевать сердце Филиппа! — воскликнул он, целуя руку хозяйке. — Поздравляю вас!

Обед удался на славу. Не только потому, что Ада была изумительной поварихой. За столом сидело двое настоящих друзей, милых, интересных мужчин.

— Вы, наверное, уже догадались, что наши отцы были деловыми партнерами, — сказал Вилли, обращаясь к Элен. — Много лет подряд мы с Филиппом проводили каникулы вместе. Однажды даже ездили в Париж. — В глазах Вилли запрыгали озорные огоньки. — Мы были молоды и жаждали приключений…

— Ладно, не рассказывай сказок! — проворчал Филипп. — А то мне тоже найдется что доложить Патрисии, когда я ее увижу.

— Патрисия! — произнес мечтательно Вилли. — Вот женщина, которая может все понять…

— Не разрушайте моих иллюзий, — улыбнулась Элен.

— А какие у вас иллюзии в отношении меня, дорогая? — удивился гость.

— Я хочу думать, что вы исключение среди большинства преуспевающих мужчин — не изменяете жене.

На минуту в комнате воцарилась напряженная тишина. Однако по лицу Вилли угадать его реакцию на сказанное было невозможно. Наконец он кашлянул и очень мягко произнес:

— Если мужчина дорожит своей семьей, а жена его полностью удовлетворяет, то для чего же заводить любовницу?

Элен затеяла опасную игру и отлично это понимала, но остановиться уже не могла.

— Ну, может быть, желание перемен, смена удовольствий… И, между прочим, не считаете ли вы, что потребности жены тоже должны быть удовлетворены?

— А что, тебе есть на что пожаловаться, дорогая? — тут же спросил Филипп голосом нежнее шелка.

Элен потребовался весь ее актерский талант, чтобы беззаботно рассмеяться:

— Ну, в чем я могу тебя обвинить?

Она замерла, не зная, что еще сказать, чтобы положить конец этой нелепой сцене, и уже отчаянно сожалела о затеянном разговоре. Но тут Филипп взял руку жены и поднес к своим губам.

Это был неискренний, театральный жест. И она заметила, как при этом сверкнули его глаза, их блеск лезвием прошелся по ее нервам.

Он знает! Возможно, не совсем уверен, когда это произошло. Но больше не было никакого сомнения в том, что теперь Фил окончательно убедился — ее память полностью восстановилась.

— Может, выпьем кофе на террасе? — ласково предложил он.

Элен с трудом выдержала вечер до конца. Вероятно, Вилли понял, что ее слова несли важный для нее подтекст, но никак этого не показал.

— Вы должны извинить меня, — сказал он наконец. — Уже поздно, мне пора возвращаться в отель. — Гость подошел к Элен. — Спасибо за приятный вечер. — И опять поцеловал ей руку. — Надеюсь, муж когда-нибудь привезет вас в Париж. Это будет прекрасным подарком для Патрисии.

— Непременно, — произнес Филипп. И пошел провожать друга до машины.

Элен стояла у двери, наблюдая, как он отъезжает, а супруг включает систему защиты дома.

От нетерпения у нее покалывало в позвоночнике. Гнев, родившийся утром, сейчас достиг апогея. Кровь кипела в ее жилах, губы упрямо сжались.

Войдя в спальню, Элен сбросила туфли и потянулась к молнии на платье. Она делала уже третью безуспешную попытку расстегнуть ее, когда вошел Филипп. Супруга не произнесла ни слова, когда он подошел к ней и помог.

Элен сняла платье и аккуратно повесила на спинку стоящего рядом стула. Уголками глаз она видела, как муж снял пиджак, развязал галстук. Наконец он спросил:

— Когда же это случилось?

Голос был спокойный, но, как ей показалось, Филипп нервничал. Элен повернулась и взглянула ему в глаза. Ее губы дрожали.

— Сегодня днем. Когда я ждала приема у гинеколога. Там лежали журналы. Фотография Одри подсказала. Я вспомнила все.

Филипп протянул руку, и Элен попыталась отстраниться, но он с силой сжал ее подбородок большим и указательным пальцами.

Она смотрела на него с вызовом, готовясь к разговору.

— Почему? Почему ты обманул меня? — спросила Элен с отчаянием. Филипп молчал, и это молчание злило еще больше. — Какого черта, отвечай мне! — выкрикнула она.

Глаза Филиппа потемнели, на скулах заиграли желваки.

— Когда же я мог тебе рассказать? — спросил он глухо. — Когда ты лежала разбитая на больничной койке? Или когда привез тебя домой? Неужели ты думаешь, я мог разрушить твое доверие? Растоптать одним махом твое желание выздороветь и жить?

— Да, ты очень трогательно оберегал мои чувства, — ехидно заметила Элен, разрываемая болью.

— Но мы занимались любовью! — воскликнул Филипп.

— Нет, мы занимались сексом.

— Счастливые пары, — он говорил так, словно зачитывал приговор, — строят свои отношения на согласии и примитивной страсти.

О Господи! Действительно, только одному Богу известно, насколько ей было тяжело, когда попала к нему в ловушку, придя в офис. Тогда ей хватило одного взгляда, чтобы оценить всю его мужскую силу, до глубины души осознать, что Филипп Крэг, как никакой иной мужчина в мире, может сделать для нее все, что ему захочется. Теперь она ненавидела его за это. Ненавидела и себя за свою собственную беспомощность. Но больше всего на свете ненавидела обстоятельства, которые привязали ее к нему.

Она хотела закричать на него что есть силы, но вместо этого лишь выдавила несколько слов:

— Я хотела уйти…

Его глаза сверкнули.

— И как ты думаешь, сколько бы мне потребовалось времени, чтобы разыскать тебя?

— Я собиралась нанять адвоката и начать бракоразводный процесс.

Выражение его лица стало жестким.

— Ты настолько меня ненавидишь, что хотела даже скрыть моего будущего ребенка? — Неожиданно его голос стал тихим и спокойным. От волнения у нее мурашки побежали по спине. — Или ты планировала сделать аборт?

— Нет! — твердо ответила она. — Нет!

И в самом деле, эта мысль никогда не приходила ей в голову.

Муж помолчал несколько невыносимо долгих минут. А когда вновь заговорил, его голос был твердым как сталь.

— Ребенок, которого ты носишь, такой же мой, как и твой. Он — наш. А наш сын или дочь стоят того, чтобы сражаться в суде.

— Я вышла за тебя замуж только потому, что больше не могла выносить муки отца. — Элен находила утешение в том, что последние месяцы жизни ее отец был относительно спокоен и счастлив. — Ты затеял эту страшную игру. Мне следовало послать тебя к черту и не связываться с тобой!

На его губах мелькнула снисходительная улыбка.

— Тем не менее ты этого не сделала, — напомнил он. — Ты приняла мое предложение. Правда, как вызов.

Да, так оно и было. И сначала она очень ругала себя за то, что решилась на это. А потом случилось самое страшное — влюбилась.

— Изображая на людях любящую супругу, — продолжил Филипп, — ты вела себя как самый заклятый враг, когда мы оставались одни.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мур Агата - Перекресток любви Перекресток любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело