Выбери любимый жанр

Вкус искушения - Коупленд Лори - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Прости. Просто ты напоминаешь мне одного человека — только и всего.

— И с этим человеком не все получилось так, как хотелось бы, — догадался он.

Она вздохнула, зная, что была не очень-то вежлива с ним. В самом деле, что плохого ей сделал Тейлор?

— Не так, как я надеялась, — призналась она.

— И чем же я на него похож?

— Он был повесой.

Он возмущенно хмыкнул, порываясь что-то сказать, но сумел взять себя в руки.

— Я попробую угадать — у него была спортивная машина?

— Между прочим, — она помолчала, не в силах сдержать улыбку, — да, была.

Он кивнул.

— Все сходится.

— Мужчины в спортивных машинах пускаются в погоню за женщинами из спортивного интереса, — твердо сказала она. — Вот почему я не встречаюсь с людьми такого типа. Я не имею ничего против тебя лично.

— Я не обижаюсь.

— Я рада, что мы поняли друг друга. — Она отодвинулась от стола. — Комната наверняка уже готова, если только они не начали строить ее заново.

— Я думаю, я еще немного здесь побуду.

Конечно, чтобы поискать какую-нибудь женщину.

— Мы встретимся за завтраком? — спросила она.

— Как скажешь.

— В холле? В девять?

Он поднял бокал, поклонившись ей.

— В холле. В девять.

Анни подозвала коридорного и взяла ключ от комнаты.

— Пойдите, пожалуйста, в зал и попросите мистера Мак Куэйда принести мои вещи из машины.

— Хорошо, мадам. — Коридорный направился к бару в поисках Тейлора.

Держа ключ в руке, Анни стояла перед лифтом и нажимала и нажимала на кнопку.

— Подождите, — раздался за ее спиной мужской голос.

Резко повернувшись, Анни воскликнула:

— Что еще?

— Я просто хотел показать вам дорогу, мадам. Вам не следует идти одной. — Коридорный примиряюще улыбнулся. — Это плохая примета, знаете ли.

— Ну, с меня хватит, — решила Анни. Он, наверное, просто хочет получить на чай, решила она.

Старый лифт поднимался медленно, и они обменялись смущенными улыбками.

— Простите, что я так накинулась на вас, — извинилась она.

— Ничего, все нормально. — Он усмехнулся. — Вы вправе нервничать. — Он отступил, давая ей дорогу, когда двери раздвинулись.

Как странно он говорил, подумала Анни. Затем она поняла, что он, должно быть, говорит о кулинарном конкурсе. Идя за коридорным в конец коридора, она увидела, как он отпер дверь и распахнул ее торжественным жестом. Включив маленькую лампу у входа, он вернулся в коридор, стоя в дверях и явно ожидая что-то.

— Желаю вам приятно провести у нас время.

Она вынула несколько банкнот и протянула ему.

— Доброго вам вечера, — сказал он и подмигнул, закрывая за собой дверь.

Анни прошлась по номеру, зажигая все лампы. Да, комната была очень большой, подумала она, и очень богато обставленной. Но она просто рот раскрыла от изумления, когда увидела необъятную кровать под балдахином, покрытую тяжелым белым атласным покрывалом. Только теперь она заметила, что вся комната была выдержана в белом цвете: узорчатые шелковистые обои, вышитые шторы на высоком окне, шелковая обивка двух небольших кресел по обоим сторонам мраморного камина, в котором уже горел огонь, фигурки лебедей…

Здесь, должно быть, какая-то ошибка. Он привел ее не в ту комнату.

Она подошла к столику, стоящему у кровати, и сняла трубку декоративно украшенного французского телефонного аппарата.

— Алло, говорит Анна Малоун из номера восемьсот двадцать четыре. Эта комната похожа на… — она помолчала, — на номер для новобрачных.

Глава 5

— Ну… э… да, это и есть номер для новобрачных, миссис Мак Куэйд. Мы проверили пенную ванну несколько минут назад, и ее температура полностью соответствует тому, что было заказано.

— Кем заказано? — потребовала ответа она.

— Как кем, тем человеком, который к нам обратился. Инструкции были очень четкими, — продолжал администратор оживленно — и мы благодарны, что получили их заранее. Я надеюсь, вас все устраивает.

— Нет, не все. — Он вся дрожала от гнева. Как смеет Тейлор Мак Куэйд поставить ее в такое положение!

— Приношу свои извинения, мадам. Как мы можем вам помочь?

— Эта комната зарегистрирована на имя Анни Малоун?

— Позвольте мне проверить. У нас указаны две фамилии: ваша новая фамилия, Мак Куэйд, и ваша девичья фамилия, чтобы не было никакой путаницы.

— Но путаница все же произошла. Я хочу, чтобы мне немедленно дали другую комнату!

— Мы будем рады подготовить вашу комнату еще раз, учитывая ваши пожелания.

— Единственно, как вы можете учесть мои пожелания, так это дать мне другую комнату, где я буду одна! — возмущалась разгневанная Анни.

— Я понимаю вас, миссис Мак Куэйд, но…

— Я не миссис Мак Куэйд! Я Анна Малоун! Тейлор Мак Куэйд мне не муж!

— Я не думаю, что меня это касается, — сказал он. Его снисходительный тон начинал действовать Анни на нервы. — Но все дело в том, что у нас сейчас нет свободных комнат. Отель полон.

Анни вспомнила расстроенную хозяйку пуделей.

— Послушайте, — сказала она почти в отчаянии, — я бы могла поменяться комнатами с кем-нибудь.

— Сожалею, мадам. Это невозможно.

— Вам не заплатят за этот номер, — попробовала пригрозить она.

— За номер уплачено вперед.

Бросив трубку на золоченый рычаг, она на мгновение присела на кровать. Если Мак Куэйд думает, что он проведет ночь в этой комнате, то он очень ошибается!

В дверь громко постучали. И она с удовольствием скажет ему, куда она его посылает! Анни встала и решительно подошла к двери, рассерженно распахнув ее рывком.

— Мак Куэйд, ты самодовольный…

Слова ее повисли в воздухе, когда она увидела посыльного, протягивающего ей большую корзину с фруктами.

— Поздравления от администрации.

— Спасибо, — автоматически ответила она. Взяв корзину, она хотела закрыть дверь.

— Ваша сумка, мадам. — Он быстро шагнул в номер, поставил сумки на пол, повернулся на каблуке и вышел. Он даже не стал дожидаться чаевых. Анни пришла к выводу, что по крайней мере персонал отеля знал о том, что она очень недовольна, и старается ходить вокруг нее словно на цыпочках.

Поставив корзину с фруктами на стол, она взглянула на огромное белоснежное атласное покрывало на постели для новобрачных. Если он думает, что его маленькая шарада обеспечит ему ночь развлечений, он глубоко заблуждается, подумала она.

Но помимо своей воли она представила, как Тейлор обнимает ее под мягким стеганым одеялом, и в бессильной ярости схватила корзину и отшвырнула ее в сторону, так что фрукты раскатились по всей комнате.

Не в силах оставаться без движения, она ходила по комнате. Но огромная кровать доминировала и в комнате, и в ее воображении. Войдя в ванную, она зажала рот рукой, чтобы не закричать. На мгновение ей показалось, что в комнате много людей. Затем она заметила, что все стены были отделаны зеркалами, отражающими свет дюжины свечей, установленных в подсвечнике на углу огромной ванны для двоих, заполненной пенящейся водой. На краю ее лежали два пушистых полотенца. Надо отдать тебе должное, Тейлор, ты все продумал.

Снова раздался резкий стук в дверь.

— А теперь что, Троянский конь? — пробормотала она, сжимая пальцы на ручке двери и открывая ее.

На лице посыльного она опять увидела неловкость.

— Ваш заказ, мадам.

— О, как мило. И что же здесь?

Посыльный нервно сглотнул и взглянул на карточку на тележке.

— Шампанское и икра в номер для новобрачных.

— Это тоже от администрации? — резко спросила Анни.

— От мистера Мак Куэйда, мадам.

— Ну конечно, входите. Этот мистер Мак Куэйд все продумал, правда? — елейным голосом сказала она, шире распахивая дверь. Посыльный ввез тележку в номер и поспешно вышел, опять не ожидая чаевых.

Анни шагала по комнате, обходя тележку, как зверь в клетке. Весь день Тейлор планировал, как они будут тут ночью резвиться, на этой площадке игр для двоих. Лицо ее пылало от стыда, когда она вспоминала, как она смеялась с ним, с доверием говорила с ним, даже испытывала какое-то теплое чувство к нему! Ну и дура же она была!

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело