Выбери любимый жанр

Клятва в ночи - Грейс Кэрол - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Кэрол Грейс

Клятва в ночи

ПРОЛОГ

Что я делаю здесь? — подумала Тэлли, вглядываясь в лица четырех одноклассников, собравшихся вокруг костра.

Студенческий бал в колледже городка Хармони, расположенного в штате Невада, только что завершился, и она оказалась на берегу озера вместе с Джошем Джентри, старостой их класса и знаменитым футболистом школьной команды, его девушкой по имени Молли, Джедом Уитмором, небезызвестным хулиганом, который, похоже, был абсолютно пьян, и с лучшей своей подругой — белокурой Сюзи. Вечеринка была в самом разгаре: девушки танцевали босиком на песке, ребята бросали камешки в воду, за скалами уединились парочки, закутавшиеся в одеяла. Из динамиков магнитофона гремела музыка.

Как я сюда попала? — в недоумении спрашивала себя Тэлли.

Когда парень, пригласивший ее на свидание, исчез, оставив ее одну на танцплощадке, Тэлли поняла, что вечер испорчен. Она решила сразу же после танцев пойти домой, пока никто не догадался, что она осталась совсем одна.

Но Сюзи, сгорая от желания поскорее попасть на вечеринку, выволокла подругу из дверей спортзала и усадила на заднее сиденье машины Джоша.

Тэлли случайно прижалась к Джеду. Этот парень, самый отчаянный сорванец в городе, был очень богат и привлекателен. Вот уже четыре года как Тэлли была тайно влюблена в него, как, впрочем, и все девушки в округе. Сейчас ее сердце, сделав кульбит, бешено колотилось. Хотелось сказать ему что-нибудь умное, но она так и не осмелилась раскрыть рот и всю дорогу просидела молча.

Джед явился на бал в полночь прямо из местного бара и хотел поехать на озеро на своем новом мотоцикле, но Джош, считавший, что несет ответственность за своих одноклассников, заявил, что Джед слишком пьян и ему лучше ехать в машине вместе с остальными.

И вот они собрались вокруг наспех разожженного костра, переминаясь с ноги на ногу в неловком молчании, окруженные веселым смехом и громкой музыкой. Выпускные балы в колледже Хармони всегда заканчивались гуляньями на берегу озера Марипоза. Но сегодняшний вечер не принес им радости.

— Отличная вечеринка, — саркастически заметил Джед.

Тэлли кивнула в ответ, с беспокойством оглядываясь на школьных друзей. Ей хотелось исчезнуть в толпе шумных, веселых одноклассников, чтобы никто не догадался, как неловко она себя сейчас чувствует. Если бы она умела кокетливо хихикать и флиртовать с Джедом, как другие девушки! Увы, это так же несбыточно, как достать луну с неба.

— Замечательная вечеринка! — мечтательно воскликнула Молли, взяв Джоша за руку.

Разумеется, если рядом с тобой любимый человек, то любая вечеринка покажется замечательной, подумала Тэлли. Она почувствовала легкий укол зависти — ведь у Молли есть парень и большая семья, ранчо и собственные лошади, а у нее ничего этого нет.

— Кто-нибудь хочет выпить? — невнятно пробормотал Джед, вытаскивая из кармана куртки банку пива. Он взглянул на притихших ребят с кривой ухмылкой.

— Нет, спасибо.

— Я не хочу.

Джед пожал плечами.

— Тогда отдадим ее рыбам. Я уже выпил под завязку, — и он бросил банку в озеро. Раздался громкий всплеск.

— Что-то ты совсем раскис. Жаль, что ты пропустил отличные танцы.

— Эти танцы наводят на меня скуку, да и сам колледж мне порядком надоел, — заявил Джед. Он явно с пренебрежением отнесся к празднику, не потрудившись даже сменить свои обычные черные джинсы и кожаную куртку на выходной костюм.

— А что вообще тебе не надоело? — спросил Джош, нисколько не обижаясь.

— Полеты на самолетах, — без колебаний ответил Джед.

— Это правда, что тебе подарят самолет на окончание колледжа? — искоса взглянув на него, спросила Тэлли. У нее хватило смелости заговорить с самим Джедом Уитмором! Но ведь он пришел на праздник под градусом и завтра уже не сможет вспомнить, о чем они сегодня говорили. Джед завораживал ее. Каждый раз, когда он смотрел в ее сторону, у Тэлли пересыхало во рту и дрожали колени. Но, к сожалению, Джед редко удостаивал ее своим вниманием.

Джед пожал плечами так, будто его не интересовал этот подарок. Но в мерцающем свете пламени Тэлли заметила, как сжались его губы. Значит, ему это далеко не безразлично.

— Да, мне подарят самолет — билет на самолет до Бостона, — сказал он. — И я буду учиться в колледже моего отца и получать стипендию. И отец, конечно, даст мне указания, какие предметы изучать, какие клубы посещать и с кем дружить. Особенно — с кем дружить. И это не те, кого вы знаете!.. О черт, вы ведь понимаете, что я имею в виду… — Он закрыл глаза и откинулся на спину.

Тэлли изумленно смотрела на него, не отводя глаз. Вечеринка еще не кончилась, а Джед Уитмор уже напился до потери пульса! А может, он притворяется? Пока Тэлли наблюдала за ним, он открыл глаза и взглянул на звезды. Может быть, в этот момент он мечтал о звездных путешествиях или вспоминал своего деспотичного отца, пытавшегося контролировать его жизнь.

— Когда-нибудь у тебя будет собственный самолет, — заверил его Джош. — Знаешь, я тоже не хочу в Бостон, ведь здесь у меня есть все, что мне нужно. — Он сжал руку Молли.

— Я вам очень завидую, — сказала Сюзи, распуская свои светлые волосы, собранные в пучок. — Вы все знаете, чего хотите.

Тэлли взглянула на подругу.

— Ты тоже знаешь, чего хочешь, — успокоила она ее.

Сюзи согласилась с ней:

— Да, но за кого мне выходить замуж, если у всех хороших парней уже есть девушки, а остальные уезжают из города? Возможно, мне тоже придется уехать. Очень не хочется, но здесь у меня нет будущего. Я не найду ни друга, ни работы.

— Ты можешь работать в магазине кормов и горючего, — предложила Тэлли.

— Но я выросла в городе, — напомнила ей Сюзи. — Я совершенно не разбираюсь в седлах и мешках с кормом.

— Но ты можешь научиться, — настаивала Тэлли.

— И вспомни мужчин, с которыми ты встречалась, — добавила Молли. — Каждый фермер в нашей округе приезжает закупать все необходимое в этот магазин.

Сюзи задумчиво кивнула.

— Я научу тебя всему, что нужно знать о кормах для домашних животных. Ты станешь первоклассной продавщицей. Сюзи, ты не должна уезжать, — обеспокоенно сказала Тэлли. Как она будет жить без своей лучшей подруги, которая всегда рядом и помогает ей пережить многие неприятности? Сюзи поддерживала подругу, когда ее родители оказались на грани развода, а дела у отца в лавке шли все хуже и хуже.

— Зачем ей уезжать из этого райского местечка? — язвительно заметил Джед, приподнявшись, чтобы подкинуть полено в догоравший костер, но промахнулся. — В нашем городе нет ничего интересного, кроме сплетен и уборки конюшен. Здесь каждый знает про тебя всю подноготную. Самое лучшее в Хармони — это то, что можно убраться отсюда подальше и никогда не возвращаться.

— Улететь на самолете, — подсказала Тэлли, украдкой взглянув на него. — А это не страшно?

— Я могу рассказать тебе, что на самом деле страшно, — пытаясь собраться с мыслями, произнес он. — Страшно жить в Хармони. Лучше быть похороненным заживо. А вот полет… — Джед взглянул на звезды и с тоской подумал о том, что не может перенестись в будушее и забыть о предстоящих четырех годах. Тогда он освободится от влияния отца и его денег и станет сам себе хозяином. — Полет — это свобода, с высоты все выглядит иначе. Постепенно город становится все меньше и меньше, дома превращаются в маленькие коробочки, а затем и вовсе исчезают.

— Даже твой? — неудачно пошутила Тэлли.

— Особенно мой. — Взглянув на девушку, Джед понял, что она не понимает его. Его никто не понимает. — С высоты все ранчо кажется плоским и постепенно превращается в коричнево-зеленые квадраты.

— А люди, наверное, похожи на крошечных муравьев, — предложил Джош.

— Именно так, — согласился Джед.

Тэлли сидела рядом и, раскрыв рот от удивления, смотрела на Джеда. Нет, он действительно пьян, раз говорит такие вещи.

1
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грейс Кэрол - Клятва в ночи Клятва в ночи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело