Выбери любимый жанр

Сердца пятерых - Джеймс Арлин - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Благодарю тебя, Господи, за эту пищу и за то, что ты позволил мне заработать дополнительные деньги. — Он открыл было рот, чтобы произнести «Аминь», но услышал свой собственный голос, произносивший: — И… и спасибо за моих детей. — После этого ничего не оставалось, как договорить до конца: — И спасибо за наш дом. У меня не было ни настоящего дома, ни семьи, когда я был мальчиком, так что ты знаешь, что это все значит для меня сейчас. — Он снова подумал, что закончил, но тут почувствовал, что должен добавить еще одну фразу. Для этого ему потребовалось сделать гораздо более глубокий вдох, чем раньше, поэтому он набрал полную грудь воздуха, прежде чем сказать: — И спасибо за Мэтти, за то, что она сделала для нас, и за то, что своими собственными руками приготовила этот обед. — Теперь наконец все было сказано, поэтому он произнес: — Аминь.

Чэз тоже сказал «Аминь», и это почему-то ошеломило Оррена. Он откашлялся и развернул салфетку на коленях. Когда он поднял глаза, то увидел, что дети уставились на Мэтти. Ее голова все еще была опущена. Она смахнула кончиком мизинца слезу. Оррен не мог бы объяснить, почему это сделал, но он протянул ногу под столом и дотронулся до ее ноги. Она повернулась и подняла голову. И тут, глядя в ее ясные зеленые глаза, он понял, что произошли гораздо большие изменения, чем он думал: Мэтти Кинкейд каким-то образом нашла путь к его сердцу.

Некоторое время все сосредоточенно ели. Потом Чэз отложил вилку, вытер губы и спросил:

— Папа, можно я завтра пойду в гости к Полу Дотсону? Он живет недалеко. Его мама разрешила.

Оррен еле удержался, чтобы не посмотреть на Мэтти.

— Ты познакомился с этим Полом сегодня в церкви, сынок?

— Я знал его раньше, по школе, но сегодня он пригласил меня в гости.

— Понятно. — Оррен заставил себя съесть еще кусочек, прежде чем обратился к Мэтти: — Ты знаешь эту семью, Мэтти?

— Да. Они давно являются членами церковной общины. Я сидела с их детьми. Они живут западнее, примерно в двух милях.

— Ты считаешь, что Чэз может пойти туда ненадолго, поиграть?

— Уверена, что это будет просто замечательно! Я позвоню завтра и договорюсь о времени, если хочешь.

Он чувствовал, что она довольна. Что ж, у нее были основания для этого.

— Спасибо. Так что, Чэз, если ничего не сорвется, можешь идти.

Чэз просиял. Его радость была настолько очевидной, что Джин Мэри сразу насторожилась.

— Я тоже хочу пойти! — воскликнула она. — Почему мне нельзя?

Оррен покачал головой.

— Это друг Чэза, Рыжик. Он же не требовал, чтобы ты взяла его с собой на день рождения Районы.

— Вообще-то, — сказала Мэтти, — мы, девочки, могли бы поехать в парк, пока Чэз будет у Пола. Если вы хотите, конечно.

Ответом ей был громкий радостный визг девочек.

После обеда Мэтти начала собирать посуду со стола и относить ее в раковину. Оррен и дети встали, чтобы помочь ей, но, как только она пустила горячую воду, Оррен не спеша подошел и закрыл кран.

— Подождите, — сказал он, обращаясь ко всем. — Нам нужно устроить семейное собрание.

Дети остановились.

— Нам опять сесть за стол, папа? — спросил Чэз.

— Пожалуй, — ответил Оррен.

— Сейчас. Только закончу это, — начала Мэтти, беря жидкость для мытья посуды, но Оррен вторично остановил ее, взяв за руку.

— Я помогу потом, — сказал он. — А в данный момент мне нужно знать твое мнение кое о чем.

Мэтти взглянула на Джин Мэри. Лицо девочки было непроницаемым, когда она пошла на свое место, выдвинула стул и села на его краешек. Что-то назревало, но что именно, Мэтти не знала. И понятия не имела, о чем собирался говорить Оррен.

Когда все заняли свои места, Оррен откашлялся, полез в карман и бросил на стол толстую пачку денег. Все в один голос громко ойкнули. Мэтти вопросительно повернулась к Оррену. Тот скрестил руки на груди и показал кивком головы на деньги.

— Итак, что мы будем делать с этим? — спросил он.

Чэз и Джин Мэри переглянулись. Чэз открыл было рот, но Джин Мэри опередила его:

— Отложим на Рождество!

— Доделаем мою комнату!

— Ты хочешь сказать, мою комнату, сын? — с улыбкой спросил Оррен. — Договорились. — Он отсчитал несколько купюр и отложил их в сторону. — Так. Теперь Рождество. Хорошая идея, Рыжик, но я уже перечисляю деньги для этого из зарплаты. Понемногу, зато каждую неделю. Специально для Санта-Клауса. — При этих словах Янси и Кэнди восторженно посмотрели друг на друга, а потом снова перевели взгляд на деньги, лежащие в центре стола. — Вот что я подумал, — сказал Оррен. — Я подумал, что эти деньги должны поработать на нас. Вопрос в том, как?

— Ты мог бы опять участвовать в ковбойских состязаниях, папа, — сказал Чэз без особого энтузиазма.

Оррен усмехнулся:

— Сынок, моя ковбойская деятельность закончилась давным-давно. Я не собираюсь никуда уезжать и бросать свою семью. У меня отличная работа.

— Ты можешь открыть свою собственную мастерскую, — предложила Джин Мэри.

— В этом нет необходимости, Рыжик. У меня хорошая работа, и хозяин разрешает мне пользоваться мастерской всегда, когда мне это нужно. Нет. Я подумываю о том, чтобы купить несколько голов скота.

— Ты хочешь сказать, что мы не будем продавать землю? — спросил Чэз с волнением в голосе.

— Я очень удивилась, когда увидела ваше объявление о продаже, — сказала Мэтти, взглянув на Оррена.

Оррен пожал плечами.

— После того как мне пришлось продать скот, я подумал, что теперь нет необходимости и в земле. Но покупателей на нее не нашлось.

— На самом деле тебе не очень-то хотелось отдавать ее, правда? — спросила Мэтти, улыбаясь.

Оррен наклонил голову.

— Да, наверное. Перед тем как Грейс… перед нашим разводом дела у нас шли довольно хорошо, и я подумывал развести племенной скот, потом продать, чтобы докупить земли и устроить небольшую прибыльную ферму. Но дом становился слишком мал, особенно когда появилась наша малышка Солнышко, поэтому я вложил всю имевшуюся на тот момент прибыль в строительство. Но тут грянул развод, и с деньгами стало туго. Потребовались расходы на бракоразводный процесс и на многое другое… — он махнул рукой.

— И ты продал тот скот, который уже приобрел.

— И выставил землю на продажу, — подтвердил он. — Но тут я получил твое согласие, и подвернулась эта срочная работа по ремонту дизельного двигателя.

— Мое согласие? — удивленно воскликнула Мэтти. — А я считала, что я для тебя лишнее бремя.

Оррен раскрыл рот от удивления.

— Ты смеешься? Я плачу тебе меньше, чем платил за продленку, да ты еще к тому же сократила на две трети расходы на продукты. При этом мы питаемся лучше, чем когда-либо. Да и траты на мелкие покупки снизились. Даже стирального порошка у нас уходит теперь гораздо меньше, чем раньше! И наша одежда всегда чистая, не говоря уж о доме.

— Ты так много работаешь!.. — смущенно сказала Мэтти.

— Мне надо заработать деньги к началу учебного года, — объяснил он. — Янси и Солнышко будут ходить в детский сад. Рыжика и Чэза ждет продленка. А еще понадобятся деньги на такие необходимые вещи, как спортивные игры, музыкальные инструменты, а на сверхурочную работу у меня не останется времени… Мэтти, ты этого не осознаешь, но благодаря тебе у меня впервые появилась возможность поправить свои дела. С тех пор, как я остался один. Поэтому я и хочу сейчас получить твой совет. Что ты думаешь? Это долгосрочный проект. Поскольку скот стоит дорого, мы могли бы для начала купить одну телку.

Мэтти встала и открыла ящик, где лежали необходимые в домашнем хозяйстве инструменты. Вынув небольшой молоток, она сказала:

— Я думаю, что нам надо снять объявление, пока кто-нибудь не отнесется к нему всерьез и не сделает такое предложение, от которого тебе будет трудно отказаться. Как ты понимаешь, невозможно построить ферму, не имея земли.

Оррен какое-то время смотрел на нее, и такая нежность читалась в его глазах, что она с трудом выдерживала этот взгляд. Тут Чэз звонко ударил кулаком по столу, подгоняя:

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джеймс Арлин - Сердца пятерых Сердца пятерых
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело