Выбери любимый жанр

Возвращение - Чужин Игорь Анатольевич - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Глава 27

Процедура принятия вассальной присяги прошла как по нотам. Рядовым членам племени появление божественного мессии и очередная смена власти были по барабану, но коллективную пьянку за счет казны Таргитара народ воспринял на ура. Праздничные гулянья продолжались до утра и закончились фейерверком, устроенным Катей по просьбе трудящихся. Племянница расстреляла файерболами скалу, мешающую расширить городской причал, правда, при этом сгорели два дома и склад парусины, но это такие мелочи по сравнению с общественным благом. Только к вечеру следующего дня Таргитар перестал походить на захваченный штурмом город, а население стало приходить в себя и похмеляться. Мне снова пришлось отложить намеченные дела до протрезвления подданных и посвятить этот день отдыху, однако следующее утро началось с созыва совета племени.

Совет проходил в святилище племени, где я нагло занял кресло верховного вождя, который устроился на коврике у моих ног и благоразумно помалкивал. Чтобы подвигнуть народ на подвиги, я произнес пламенную речь о светлом будущем, ожидающем таргов под моим правлением. Подданные сначала бурно радовались лапше, которую я развешивал на их лохматых ушах, но их энтузиазм быстро поумерился. Я понял, что пора сворачивать рекламную кампанию и переходить к делам насущным.

План действий у меня уже был составлен, поэтому я, не устраивая лишних прений, стал отдавать приказы, сразу назначая ответственных за их исполнение. Один из клановых вождей, не прошедший процедуры зомбирования, попытался что-то вякнуть поперек темы и тут же остался без головы. Баррак снес ему башку за неуважение к Великому князю таргов Ингару и излишне длинный язык. Это мгновенно прочистило мозги другим сомневающимся в моей легитимности, и теперь приказы князя Ингара исполнялись без возражений.

Первым делом я приказал направить два дракара на Танол к Колину с известием, что мы с Катей не утонули во время шторма и находимся в добром здравии. Оба капитана получили письма с подробным описанием произошедших событий и не мешкая отправились в порт. Главное – было известить Колина, что тарги теперь находятся под моим покровительством и грозные пираты стали нашими союзниками.

Теперь необходимо было решить проблему проникновения в Эльфийскую долину, и в этом вопросе нам должен был помочь Легард. На совете присутствовал толстый тарг с бегающими, как у жулика, глазками. Этот пройдоха заведовал казной Таргитара и связями с островом Тортуга, который приносил племени основной доход. Я приказал казначею оповестить эльфов о смене руководства племени, а также о том, что князь Ингар готов отпустить главу Дома Хранителей портала Легарда в знак доброй воли без выкупа.

Чтобы не создавать лишнего напряжения внутри племени, я заявил, что все присутствующие остаются на своих постах, а Великий князь будет заниматься только вопросами высокой политики и выполнять представительские функции. Под сводами святилища раздался вздох облегчения, но я несколько подпортил настроение власть имущим, заявив, что моя первоочередная задача – это обеспечение светлого будущего всех таргов.

Те, кто занимается по жизни не только разгрузкой вагонов с углем и не проводит дни в алкогольном угаре, отлично знают, что походы в светлое будущее обычно заканчиваются голодухой и морем крови, после чего путешественники начинают на чем свет стоит проклинать это светлое будущее и того, кто их туда повел. Однако князь Ингар не ищет легких путей, и я нагло пообещал всех присутствующих самолично туда доставить! После моего заявления народ, собранный на совет, как-то сразу потух, и я решил ободрить подданных старинным, но весьма эффективным способом. Перед завершением мероприятия я объявил «социалистическое соревнование» за звание «лучшего исполнителя моих приказов», где будут всего два призовых места – первое и последнее. Победитель получит мешок пряников, праздничный головной убор из куриных перьев, Орден горбатого и звание героя Таргитара, а проигравший просто сядет на кол с помощью моего личного адъютанта, которым был назначен Баррак. Такая «щедрость» вдохновила руководство, собравшееся на совет, и святилище мгновенно опустело, потому что народ бросился наперегонки выполнять озвученные приказы Великого кормчего, то есть меня.

Решив первоочередные вопросы, мы с Барраком вышли из святилища и отправились на пристань, однако по дороге увидели огромную толпу народа, собравшуюся на торговой площади. Поначалу я решил, что кто-то из торговцев выкинул на прилавок какой-то дефицит, но оказалось, что это Мать всех таргов излечивает немощных возложением рук. Пока я запугивал вождей и шаманов, Катя отрывалась на боготворящих ее подданных по полной программе. Племянница, кажется, вошла в раж и с помощью магии, а также самовнушения пациентов творила настоящие чудеса. Слепые начинали ходить, хромые говорить, а золотушные пачками излечивались от геморроя! Конечно, я шучу, но я лично видел пятерых паралитиков, вставших на ноги после благословения, полученного от Кати.

Сеанс коллективного излечения и массового психоза закончился только к вечеру, когда Мать всех таргов свалилась без сил и ее унесли в святилище для восстановления здоровья. Я отправился следом за Катей и занялся лечением зарвавшейся магини, которая не рассчитала своих возможностей и находилась на последнем издыхании. После подпитки ауры племянницы я напоил ее куриным бульоном и вломил по первое число за идиотское поведение, правда только морально, хотя она заслуживала хорошего ремня! Катя надулась и пошла в бой, но я применил магию и усыпил девушку до утра.

Последующие четыре дня походили один на другой как две капли воды. До обеда мы с Барраком готовили к выходу в море два самых быстроходных дракара, а затем шли выручать от полоумных фанатиков Мать всех таргов.

К концу четвертого дня в бухту буквально влетел небольшой парусник, и мне доложили, что эльфы назначили встречу, на которой я должен был передать им Легарда и полукровок из его команды. Встреча была назначена через трое суток недалеко от Элора, где обычно происходила передача эльфийских заложников, и мы после ужина отправились ночевать на дракар Баррака, чтобы с рассветом оба корабля вышли в море.

Катю кто-то известил о моем отплытии, и она рано утром явилась в порт в сопровождении страхолюдной ведьмы и двух воительниц, физические кондиции которых внушали уважение. Это троица зыркала по сторонам, как голодные волчицы, и была готова загрызть любого, кто посягнет на Мать всех таргов. Я хотел отругать племянницу за своеволие, так как приказал ей оставаться на Таргитаре, но ведьма, сопровождавшая Катю, зашипела на меня, как рассерженная кошка, и тут же получила в лоб от Баррака. Глазки у шаманки собрались в кучку, и она, высунув язык, повалилась на палубу. Уже через мгновение обе амазонки мутузили моего адъютанта, и мне пришлось применить физическую силу, чтобы не лишиться капитана дракара. Я вышвырнул обеих воительниц за борт, чтобы охладить их пыл, и звонко шлепнул по попе Мать всех таргов. Катя громко взвизгнула и удрала от меня в капитанскую каюту. На этом конфликт был исчерпан, и экипаж вытащил из воды мокрых амазонок, а я откачал шаманку. Когда тетка очухалась, я отправил ее в каюту к Кате, и она ускакала туда на полусогнутых, опасливо оглядываясь на меня.

Затем мне пришлось заняться травмами своего адъютанта, которому сильно досталось в потасовке. Я вмешался в драку довольно быстро, но амазонки успели прилично насовать Барраку. Правый глаз капитана совсем заплыл, а губы превратились в сплошную кровавую кашу, и он постоянно сплевывал за борт сгустки крови.

– Ингар, эти шучки мне правый клык выбили и шуть не лишили мушшкого доштоинштва, но я им шестоко отомщу! – зло прошепелявил Баррак, глядя, как из воды достают его обидчиц.

– Только попробуй опять устроить драку! Я сам тебе наваляю, что мало не покажется! – попытался я утихомирить адъютанта.

– Мой князь, я дратьша не шобираюсь – этим дурам много чешти! Я отомщу им по-другому, я на них на обеих шенюш! Вот тогда отольются мышкам кошкины шлезы! – заявил Баррак.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело