Выбери любимый жанр

Мишень - Коултер Кэтрин - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Спасибо, Майлз, – выдохнула Молли.

– А еще я принес шоколадный торт, который испек утром. Эмма, любишь шоколадный торт?

– О да, мистер Майлз. Он вкуснее всего на свете.

– Осторожнее, – рассмеялся Рамзи, – она способна слопать весь торт. Давно ей не перепадали лакомства.

Майлз улыбнулся и взъерошил волосы Эммы, но Мейсон продолжал хмуриться, наблюдая, как Молли вытирает руки девочки маленьким влажным полотенцем, которое тоже не забыл прихватить Майлз. Черт возьми, откуда он знает такие вещи? Сейчас Майлз, как никогда, походил на улыбающегося угодливого стюарда!

Мейсон молчал, пока все пили лимонад и угощались тортом. Кстати, он впервые слышит о каком-то торте. Его любимый! Но Майлз не предложил ему ни кусочка. Ни сейчас, ни за обедом! Вчера пришлось довольствоваться обезжиренным фруктовым пирогом, почти без сахара и к тому же не слишком вкусным.

Он посмотрел на свою прелестную жену. Она не обращала внимания на торт. И не сводила глаз с Молли Лицо абсолютно бесстрастное. Никакого выражения. О чем она думает?

Рамзи Хант.., высокий, стройный, прекрасно сложенный. Видимо, занимается спортом, ведет здоровый образ жизни, словом, производит впечатление человека, на пути которого лучше не становиться. Всем взял – правильные черты лица, смуглая оливковая кожа, темные глаза. Итальянская кровь? Но в Америке возможно все. Здесь перемешались все национальности. Не люди, а настоящие дворняжки. Да что далеко ходить. Он сам на три четверти ирландец, и кто знает, кем были его отдаленные предки. А красотка Ив шведка, настоящая шведка-блондинка! Она рассказывала, как ее отец влюбился в немецкую графиню, но так и не женился на ней. Чересчур много доминантных арийских генов. Нет, Ив чистокровная скандинавка. На этот раз он сделал великолепный выбор.

Мейсон окинул сидевшего напротив мужчину жестким взглядом. Судья Рамзи Хант из девятого федерального окружного суда. Кто бы мог подумать, что именно он найдет Эмму?

Интересно, есть ли слабости у этого человека, спасшего дочь Молли?

– Судья Хант, – неожиданно спросил Лорд, – вы сказали, что обнаружили Эмму в лесу. Она добровольно пошла с вами?

– Она была без сознания.

Рамзи заметил, что Эмма перестала жевать и навострила ушки Настоящие локаторы!

– Я расскажу вам все позже, после того как устроим Эмму, договорились? – беспечно произнес он.

– Прекрасно. Майлз, отведи им три комнаты.

– Мы с Эммой будем жить вместе, па.

– Тогда две.

Рамзи повернулся к Молли и тихо предупредил:

– Ваш отец собирается подвергнуть меня допросу. Уведите Эмму наверх, хорошо?

Она поморщилась, очевидно, не желая оставлять их одних, но на сей раз ей придется сдаться.

– Пожалуйста, Молли, идите. Я в одиночку справлюсь с вашим отцом – Нет, – бросила Молли. – Эмма моя дочь. И нечего отсылать меня, я уже взрослая.

Рамзи молча кивнул. Да и что тут возразишь?

– Поговорим позже, сэр, – обратился он к Лорду, – когда мы немного осмотримся. Если Эмма согласится побыть с Майлзом, мы придем, как только сможем.

– Да что это с тобой, Молли? – рассердился Мейсон. – Отведи ребенка наверх. Я хочу потолковать с мистером Хантом. Какое вообще отношение ты к этому имеешь? Я собирался поблагодарить его за то, что спас вас и привез сюда. Похоже, у тебя от страха мозги высохли. А теперь делай, как сказано! Мы с мистером Хантом все обсудим и без тебя.

Молли с трудом поднялась. Ее трясло от гнева.

Странно, как отцу удается так быстро овладевать ситуацией. Только сейчас она и не подумает сложить оружие и смиренно уползти.

Она из последних сил боролась с постыдным желанием втянуть голову в плечи и съежиться, подобно побитой собаке.

Молли гордо выпрямилась. Слишком многое пришлось пережить, чтобы снова терпеть унижения. Нет, лучше держаться спокойно, не дать ему понять, что он по-прежнему имеет над ней власть.

– Ясно, – холодно перебила она отца и коснулась плеча Эммы:

– Малышка, ты наелась? Нам пора. Видимо, мы здесь не задержимся. Приятно было повидать вас всех. Рамзи, вы идете?

– Разумеется, – кивнул тот. – Майлз, огромное спасибо за торт и лимонад. Никогда не ел ничего вкуснее.

– Не смей так разговаривать со мной, Молли!

– Я не намерена с тобой разговаривать До свидания, папа. Рада с вами познакомиться, Ив. Из вас вышла потрясная мачеха.

– Немедленно прекрати! Что это ты вытворяешь? И куда собралась?

Как часто она слышала в детстве этот ледяной резкий голос! Словно хлыстом бьет, да еще с оттяжкой. Но ничего, она ему покажет.

Молли растянула губы в улыбке:

– Главное – убраться отсюда. Видимо, в твоем доме и сердце есть место только для одного человека, а дочь и внучка – всего-навсего назойливые просители.

– Черт возьми, да я просто пытался узнать, что случилось и каковы планы мистера Ханта.

– Боюсь, па, это наше дело и наши планы. Прости, но я не позволю собой играть лишь потому, что вам выпало счастье родиться мужчинами.

– Возможно, не вмешайся мужчина, Луи до сих пор поколачивал бы тебя.

Господи, и это при Эмме!

– Спокойно, – тихо сказала она дочери. – Спокойно, детка.

Мейсон поймал недоуменный взгляд девочки Кажется, она не поняла. Ничего, скоро поймет. И как судорожно сжимает руки Ханта и матери! Неужели Молли не постеснялась завести любовника на глазах дочери?

Ладно, он во всем разберется Позже.

– Судья, – выдавил Лорд, – вернитесь. Вы не можете так просто уйти и забрать их с собой. Кроме того, если учесть, кто вы, шансы ускользнуть ничтожно малы.

Но тут Ив неожиданно для всех грациозно соскользнула с диванчика и, мгновенно превратившись в очаровательную светскую даму, приветливо пропела:

– Не хотите ли еще лимонада? Сразу почувствуете себя лучше.

* * *

Какой длинный день! Тянется бесконечно, когда рядом нет Ингрид.

Луи Сантера досадливо потер затекшую шею. Он еще не отошел после концерта, возбуждение так и бурлило в нем, в ушах звенели аплодисменты, но теперь, когда все кончилось, он постепенно соскальзывал в пропасть депрессии. как всегда. И позарез нуждался в ловких руках Ингрид.

Однако сегодня он сам дал ей выходной. Сейчас Ингрид с родителями во Франкфурте. Может, одна из групи <Групи – фанатки, которые обычно следуют за своим кумиром из города в город.> сделает ему массаж?

Луи шагнул к порогу и распахнул дверь:

– Эленон! Давай сюда!

Тощий парнишка с угреватым лицом и грязными светлыми волосами высунулся из-за угла:

– Вы меня звали, босс?

Даже голос его звучал скрипуче, как у сварливой старухи.

– Пригони какую-нибудь телку, которая разомнет мне шею и спину.

Эленон кивнул и мгновенно исчез. Минут через пять он явился с темноволосой коротышкой лег шестнадцати Совсем девчонка Кто это? Одна из групп, которые таскаются за ним повсюду, как дрессированные собачонки? Что-то ее лицо ему незнакомо.

– Это Кэролайн, сэр. Она говорит, что ее мать массажистка.

Луи взглянул в глаза девушки. Лет ей, возможно, и немного, но опыта не занимать.

– Привет, Кэролайн Можешь мне помочь?

– С удовольствием, – ответила девушка на безупречном английском. – С вашей дочерью все в порядке, мистер Сантера? Я читала в газете о ее похищении.

Что за дьявол?!

– В какой газете?

– «Берлине? цайтунг». Там целая статья о вас, а в самом конце несколько строчек о том, что ваша дочь похищена. Репортер утверждает, что это произошло где-то на Диком Западе. Мне очень жаль Откуда эта стерва репортерша пронюхала? Да она вообще не слушала, что он говорит, мечтала лишь о том, как бы побыстрее раздвинуть ноги! Он едва упомянул об Эмме. Должно быть, сучка позвонила в Денвер.

– Вы говорите по-английски куда лучше, чем репортер, – заметил он вместо ответа.

– Моя мать американка.

– Вот как, – пробурчал Луи, снова потирая шею, и одобрительно кивнул, глядя, как Кэролайн умело застилает массажный стол мягкой фланелевой простыней. Выровняв края, она отступила. Луи улыбнулся и стал медленно раздеваться. Девушка не сказала ни слова.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Коултер Кэтрин - Мишень Мишень
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело