Выбери любимый жанр

Магия луны - Пикарт Джоан Эллиот - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Джой была бы очень взволнована, услышав, что ты говоришь, — сухо сказал Винс.

— Но, черт возьми, как бы ты отнесся к тому, кто говорит, что следует заниматься физическими упражнениями до изнеможения, чтобы потом уставиться на какую-то рыбку? Согласен, что есть некоторый смысл в том, что сказала Джой, но… Она мне нравится! Проклятие! Больше, чем нравится! Она! Джой! Женщина! И что из того, что мне все равно, как она зарабатывает себе на жизнь?

— «Что из того?» — Винс наклонился к Деклану, положив локти на стол. — Ты обманываешь себя, дружище! Конечно, прекрасно, если ты хочешь быть просто в любовной связи с Джой. Но предположим, что твое чувство — нечто большее, что-то действительно особое, предположим, Деклан, что ты в самом деле любишь Джой, тогда твое «что из того?» неубедительно и не выдерживает никакой критики. Почему, ты думаешь, так много разведенных полицейских? Потому что их жены не могут понять, через что проходят их мужья на работе. Это не их вина и не вина их мужей. Такова жизнь. Полицейский и его жена не могут сказать «что из того?» и при этом поддерживать друг друга. Джой, видимо, не просто красивая женщина, Деклан. Она профессионал. Тебе нужно либо всерьез отнестись к психологии, либо уйти из ее жизни сразу же.

Деклан сверлил взглядом Винса:

— С каких пор это ты заделался экспертом в отношениях с женщинами? Ты прыгаешь из одной постели в другую, Сантини, и не задерживаешься даже для того, чтобы остыли простыни.

— Правильно, черт возьми, не задерживаюсь, потому что давно сделал свой выбор. К сожалению, пришлось выбирать: быть полицейским или мужем и отцом семейства. А ты? Если ты любишь, Деклан, лучше уж уважай свою леди… всю ее, целиком, такую, как она есть.

— Ты самодовольный и ограниченный, — сказал Деклан, — но надеюсь, однажды ты встретишь женщину, которую по-настоящему полюбишь и переживешь, как я, рай и ад. Тогда, быть может, ты поймешь меня.

— Это никогда не случится, Деклан.

— Да? Я думаю, что в прошлом я сам не раз говорил нечто подобное. Но теперь я познакомился с Джой Барлоу.

— Прекраснейшей женщиной, которая оказалась… — подсказал Винс.

—…психологом, — Деклан покачал головой. — Я должен серьезно подумать обо всем.

— Ты… — начал Винс, но тихий жужжащий звук прервал его.

Он нажал кнопку на маленькой черной коробочке, прикрепленной к ремню на поясе. — Прости, Деклан, я скоро вернусь, — сказал Винс.

— Хорошо, — рассеянно пробормотал Деклан.

Проклятие, почему, черт возьми, Джой выбрала такую сумасбродную профессию? А он теперь должен из кожи лезть, чтобы убедить себя, как это все важно. Господи, что за ерунда! Какая отвратительная кутерьма и неразбериха!

Винс появился вновь, но не присел.

— Забудь про обед! Поедем. Тебя это тоже касается. Ты получишь информацию из первых рук и все увидишь своими собственными глазами.

Деклан встал.

— Увижу что? Куда мы идем?

— В полицию. Был найден конверт с моим именем на нем, составленном из букв, вырезанных из газеты. Мне не могли сообщить об этом раньше, потому что моя рация была в раздевалке, когда мы играли с тобой в бейсбол. Капитан приказал проверить конверт на наличие взрывных устройств и вскрыть его.

— Что же обнаружили в конверте?

— В конверте была записка, Деклан, — голос Винса был так тих, что только Деклан мог его слышать. — Как и мое имя на конверте, записка была составлена из вырезанных из газет букв.

— Что в ней говорилось?

— Тебе интересно, а? В ней было написано: «Все заплатят за прошлые грехи. Ваш в смерти Джефф Купер».

— Винс, записка — сущая чепуха! Похоже, что кто-то мстит за смерть Джеффа, но несчастный случай произошел по его вине, и в этом нет сомнений.

— Больной ум редко бывает объективен.

— Значит, Милдред Фэарчайлд?

Винс провел рукой по затылку.

— Я не знаю, но я уверен, черт возьми, что в скором времени узнаю это. Так идем?

— Я, конечно, иду с тобой. Джой видели со мной. Возможно, ей грозит опасность тоже. С ней, Винс, ничего не должно случиться! И я клянусь, ничего не случится с ней!

Джой расправила на джинсах пояс светло-голубого свитера и поспешила открыть дверь на стук. Когда она открыла, улыбка мгновенно осветила ее лицо.

— Привет, Деклан, — сказала она. — Входи.

Деклан был в джинсах и трикотажной рубашке зеленого цвета. Восхитительный Деклан.

— Чем кончилась ваша с Винсом игра в бейсбол? Кто выиграл?

Она закрыла дверь и повернулась к нему и лишь тогда заметила хмурость его лица.

— Что случилось?

Не сказав ни слова, он притянул Джой к себе и поцеловал. Встрепенувшееся желание угрожало растопить разум Джой. Тело Деклана сотрясла едва сдерживаемая дрожь. Он обнимал ее так крепко, что она едва дышала. Поцелуй был настойчив. Его язык глубоко проникал в ее рот.

Джой отшатнулась от этой внезапной страсти и уперлась руками в грудь Деклана, отталкивая его.

— Деклан! — произнесла она, задыхаясь.

— Что такое? — спросил он, мгновенно приходя в себя. — О, Джой, извини.

Он выпустил ее, затем нежно обхватил руками ее лицо.

— Я причинил тебе боль? — глубокая морщинка прорезала его брови, когда он разглядывал ее лицо. — Джой!

— Нет, ты не сделал мне больно, но, очевидно, что-то не так. Ты невероятно напряжен! Удивительно, как только твои кости не скрипят!

— Могли бы и заскрипеть, — сказал Деклан, пытаясь улыбнуться. — Подумать только! Держу пари, что уровень моего стресса находится на верху шкалы, — он снова нахмурился. — Дело в том, что у меня голова трещит от боли, и я мог бы с полным основанием сказать: «Доктор Барлоу, я испытываю максимальный стресс».

— Ну, тогда, мистер Харрис, — сказала Джой, тепло улыбаясь, — может быть, вы присядете и расскажете, что вас беспокоит.

Он обнял ее за плечи и повел к дивану. Когда они уселись рядом, он внимательно посмотрел на Джой.

— Я понимаю, что плохо поступил, исчезнув от тебя на весь день, — сказал Деклан. — Извини. Я был с Винсом.

— И что дальше?

— Им пора платить мне за службу как рядовому полицейскому. Знаешь, что творится сейчас в полицейском участке Винса? Там нашли записку, адресованную Винсу, с угрозой. Записка была составлена из букв, вырезанных из газеты.

— Как в кино!

— Поверь мне, в реальной жизни это не выглядит столь увлекательно. От этого просто волосы становятся дыбом. В записке говорится, что все заплатят за прошлые грехи. Подписана она была также вырезанными из газет буквами именем Джеффа Купера.

— Но Джефф ведь…

— Мертв. Я знаю, и все это настоящее безумие, потому что автомобильная катастрофа произошла по его вине. Тон записки заставляет думать, что кто-то мстит за смерть Джеффа, но виной несчастному случаю он сам. Я много часов провел с Винсом и его людьми в лаборатории. Там работают удивительные люди. Они определили, какой клей был использован, а также качество бумаги, на которой была составлена записка, производителя конверта и то, что буквы вырезаны из «Лос-Анжелес Таймз». Интересная, но по существу бесполезная информация, потому что не было ничего уникального в использованных материалах, веществах и предметах. Никто не знает, как попал конверт на стол Винса. Множество людей кружилось, как обычно, вокруг, и неожиданно конверт оказался на столе.

— А как насчет отпечатков пальцев?

— Нет, Джой, их не было. Человек, написавший записку, не желает играть в открытую. Я схожу с ума от беспокойства. Боюсь, ты в опасности.

— Я?! Но я говорила уже тебе, что не видела Джеффа несколько лет до его смерти.

— Я понимаю, но тебя недавно видели со мной. Пока Винс не найдет Милдред Фэарчайлд, не поговорит с ней и не убедится, что она невиновна, он полагает, что все, кому Милдред угрожала после гибели дочери, находятся в опасности. Он не уверен, что тебя нет в том списке, потому что ты была со мной. Нас видели вместе. И я тоже со своей стороны не хочу рисковать твоей безопасностью. Это значит, Джой… что мы не должны больше встречаться, чтобы дать понять, что были вместе случайно.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело