Выбери любимый жанр

Хозяин Ястребиного острова - Коултер Кэтрин - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Да. Он легко мог убить тебя, но никогда не сделал бы этого. Жаль, что он остался в Клонтарфе. Эйнар непременно отыграется на нем, когда узнает, что это ты похитил меня.

Рорик промолчал. Но Мирана заметила, как он бессознательно потер плечо. «Неужели рана до сих пор беспокоит его?» – подумала она.

– Зачем Гунлейк во все посвящал тебя?

– Он заботился обо мне, – ответила она. – Думаю, он делал это ради того, чтобы я имела некоторое представление о брате и была готова встретить его гнев. – Мирана помедлила, затем прямо посмотрела Рорику в глаза. – Боюсь, как бы Эйнар не убил его за то, что он позволил тебе похитить меня.

– Если он убил его, он просто глупец. Гунлейк – превосходный воин. Это было бы выше моего понимания.

Мирана глубоко вздохнула.

– Я никогда не задумывалась над тем, что делал Эйнар. Теперь я уверена в том, что он убил Гунлейка за то, что тот не доглядел за тобой. Ему это ничего не стоит. Ему было семнадцать, когда он стал хозяином Клонтарфа. С годами он приобрел силу. Те, кто знал его с рождения, сказали бы, что он достиг зрелого возраста, но в свои тридцать пять он выглядит ненамного старше тебя, Рорик. Он очень красив. Гунлейку всего сорок, хотя на вид он годится Эйнару в отцы.

Рорик отвернулся. Его глаза застилал гнев. Она поняла, что он, должно быть, представил себе, как ее красивый сводный брат насилует и убивает его жену.

– Что ты намерен делать? – наконец спросила она. В ее голосе звучал страх, но она ничего не могла с этим поделать.

– Скоро я буду знать, как поступить дальше.

Он помедлил, глядя на висящее на стене оружие, среди которого был меч его деда. Он все еще блестел. Серебро не потускнело с годами. Его выковал еще отец Гарда, а Гард до сих пор поддерживал его в чистоте. Рорик отвернулся и подумал о Кроне, человеке, который только что вернулся домой. В течение шести месяцев Крон был его глазами и ушами при дворе короля Ситрика в Дублине. То, что он рассказал, заставило Рорика действовать, по крайней мере он должен был срочно решить, как поступить с Мираной. Он был потрясен, узнав содержание беседы Эйнара с королем Ситриком. Медлить было нельзя. Надо ли рассказать обо всем Миране? Рорик чуть было не покачал в ответ на свои мысли головой, но в последний момент удержался от этого. Нет, теперь еще не время.

– Я рассказал тебе правду, – произнес он, глядя на искусно отделанный дедовский меч. – Больше мне нечего сказать. Надеюсь, теперь я могу доверять тебе? Ты останешься здесь, со мной?

Мирана поднялась со стула и встала перед Рориком во весь рост, чуть дотронувшись кончиками пальцев до его руки. Рорик заставил себя взглянуть ей в глаза.

– Ты похитил меня, – будничным голосом произнесла она. – Ты обращался со мной, как с бешеной собакой. Был безжалостен, держал на цепи у своей кровати, порол и топтал ногами.

Рорик молчал. Все было правдой, кроме, пожалуй, обвинения в отсутствии сострадания. Он должен был бы просить ее отнестись к этому с пониманием.

– Однако, – продолжала она внятным тихим голосом, – если бы я была на твоем месте, я бы сделала то же самое.

Эти слова были полной неожиданностью для него. Рорику никогда не приходилось слышать такое из уст женщины. Это казалось странным, но так или иначе было похоже на правду. Рорик осознал это, принял и остался очень доволен. Он чувствовал в этих словах силу ее духа и благородство. Слова понимания в ее устах прозвучали как нечто особенное, очень ценное, то, что он больше всего хотел услышать.

– Ты останешься? – снова спросил он. – Могу я доверять тебе?

Глава 14

Теперь пришла очередь Мираны отводить взгляд. Она посмотрела на Энтти, которая тихонько сидела на скамье, штопая подол платья. Она не обращала на них никакого внимания, что-то напевая себе под нос. Мирана глубоко вздохнула и сказала, избегая смотреть Рорику в глаза:

– Если я скажу, что ты можешь доверять мне, если пообещаю, что не стану пытаться сбежать…

– Ты хочешь сказать, что не станешь пытаться сбежать от меня снова?

– Да, снова. Ну, так как ты поступишь? Я по-прежнему останусь твоей рабыней? Твоей пленницей, твоей заложницей? – При этих словах Рорик отрицательно покачал головой, но Мирана уже не могла удержаться от распирающих ее вопросов:

– Я снова буду чужачкой, которую ненавидят все мужчины? Ты снова прикуешь меня к кровати и станешь топтать ногами? А если я откажусь называть тебя «милорд», снова выпорешь меня и бросишь на землю?

– Нет, – только и смог сказать он. Мирана ждала, но Рорик молчал.

– Я не понимаю тебя, – наконец сказала она. – Ты говоришь, что не станешь обижать меня снова, тогда скажи, что ты намерен делать?

– Я женюсь на тебе.

Неожиданные слова преградой легли между ними. Рорик вздохнул, но больше не произнес ни слова. Он знал, что ему придется найти себе жену, пока он молод и полон сил, чтобы зачать детей. Он снова хотел обрести семью – тепло, уют, радость и боль. Он снова хотел почувствовать все это. Рорик давно, чертовски давно хотел этого. Но не сознавал до тех пор, пока слова не сорвались с языка. Вот тогда-то он во всей мере почувствовал, как был одинок, как ушел в себя, ощутил, какая пустота царила в его душе. Но взять в жены женщину, которую он похитил? Женщину, чей сводный брат был его заклятым врагом?

Он просил ее стать своей женой, отдавая себе в этом полный отчет. Рорик достаточно хорошо знал себя, чтобы сознавать, что никакой холодный расчет не заставил бы его жениться во второй раз, если бы он искренне не хотел этого. Это было непостижимо. Рорик ждал. Он гнал от себя мысли о датском короле Ситрике, этом лживом старике с набухшими на руках венами, и о том, что тот задумал.

Мирана замерла. Она понимала, что Рорик не скажет больше ни слова. Выйти за него замуж… До сих пор он не проявлял к ней никакого интереса, почти никакого. Он не испытывал возбуждения, прикасаясь к ее груди, и делал это лишь затем, чтобы наказать ее. Она совсем не понимала его, но чувствовала, что может ему доверять. Здесь все было предельно просто. Ничто не связывало ее с Клонтарфом, кроме Эйнара, а мысль о том, чтобы вернуться к нему, переворачивала ее душу.

Рорику Харальдссону можно было доверять, на него можно было положиться. К тому же он был очень красив, обладал силой и властью. Он был умным, храбрым и, несмотря на слова Энтти, гораздо умнее других мужчин. Он сам не знал, как хорош. Рорик был тем человеком, которым Мирана могла бы восхищаться. Она пока не знала, что он любит и не любит, не знала его привычек, но, выйдя за него замуж, очень скоро изучила бы их.

И все же не просто было решиться выйти замуж за человека, которого она совсем недавно считала своим врагом. Неужели ничто уже не связывало ее с Ирландией? Неужели ее дом безвозвратно потерян для нее? Мирана почувствовала, как слезы навернулись на глаза. Ком подступил к горлу. Усилием воли она подавила в себе тоску.

Рорик понимал ее смущение, ее осторожность. От его внимания не ускользнули навернувшиеся на ее глаза слезы, но он не пытался успокоить ее. Мирана презирала собственную слабость. Он не хотел лишний раз огорчать ее, обращая внимание на то, что она считала своим недостатком. Они едва были знакомы. Ястребиный остров не был ее домом. Она была здесь чужой. От этого ей казалось, что она не сможет здесь прижиться.

Рорик молчал. Он не хотел влиять на ее решение, не хотел, чтобы она вышла замуж из страха, не хотел, чтобы ей казалось, будто у нее не было выбора. Он вдруг понял, что хочет жениться на ней, и, страшась испытывать судьбу, решил любым способом добиться ее согласия.

– Мой доверенный человек, Крон, только что вернулся из Дублина, – немного подумав, сказал он. – Он был моим соглядатаем при дворе короля. Я знал, что король ведет с твоим братом какие-то дела, но не понимал, в чем их суть.

– Мне очень хотелось узнать об этом получше.

Рорик перевел дух.

– Как оказалось, король Ситрик намерен купить тебя и сделать своей женой. Именно об этом он вел переговоры с твоим братом. Как только ты вернешься в Клонтарф, тебя сразу же передадут королю. Эйнар получит за это много серебра, рабов и власть, а ты достанешься старику.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело