Цена жизни (СИ) - Лик Анастасия Владимировна - Страница 59
- Предыдущая
- 59/59
- Да чего вы пугаетесь? Я не буду вас мучить. Аврора, Дианта говорила мне, что очень хорошо шьёте, это так?
- Да, но я не работаю на заказ, - осторожно сказала женщина и как-то странно посмотрела на свою невестку.
- Ой, я не о том совсем. Ди, помнишь, когда мы с тобой только познакомились, я говорила, что ходить без белья я не могу, а ты мне показала эту ужасную нагрудную повязку.
Служанка медленно кивнула.
- Ну вот, я хочу показать вам, какое бельё носят на мой родине.
Лина и Аврора с Диантой просидели ещё добрых два часа, изучая принесённые из другого мира вещи и книги по кройке и шитью.
- Теперь понятно, почему ты не умеешь надевать хитон, - улыбнулась Дианта. - Эта одежда совсем другая.
- Да, но она очень удобная. Нет этих безумных складок, и надевать её гораздо проще.
- Лина, мне кажется, эта одежда у нас не приживётся, - грустно сказала Аврора, листая красочную книгу. - А вот бельё, возможно, многим понравится.
- Аврора, Ди, вы можете найти хороших портних, которые бы взялись за его изготовление? Можно парочку даже разрезать, для понимания его устройства.
- Разрезать? Жалко такую хорошую вещь портить, - недоверчиво потянула Дианта, трогая нежную ткань. Смотря на это, она поняла, почему Лина была так недовольна нагрудной повязкой, эта вещь была не только внешне красивее, но и функцию свою она выполняла гораздо лучше.
- Ну одну не жалко, зато посмотрите как оно сшито, - сказала Лина и услышала вдалеке плач ребёнка. - Ой, мне Деметрия пора кормить. Без меня закончите?
И не дожидаясь ответа, побежала искать, откуда разносился плач.
Малыш нашёлся довольно быстро, няни направлялись как раз в гостевое крыло. Лина забрала его из рук женщин и пошла в спальню Максимилиана кормить сына.
- Ты моё солнышко, - гладила она его по чёрноволосой головке, смотря, как он жадно кушал.
- Лина? - раздался рядом голос мужа. - Я слышал, Деметрий кричал.
- Он кушать захотел, ничего страшного, - повернула она голову в сторону мужа.
Максимилиан глядел на Лину и маленького малыша на её руках. Она бережно прижимала его к себе и смотрела с такой нежностью, что сердце разрывалось на части.
Деметрий часто плакал, чем очень беспокоил своего отца, но Лина говорила, что это нормально, малыши все плачут и только улыбалась, смотря на обеспокоенного Максимилиана.
Ночью, она решила сама ходить к малышу, когда он проголодается, так как после первой же ночи, когда Деметрия приносили маме, Максимилиан проснулся не выспавшийся и в дурном настроении. Конечно, он ничего не сказал, но решив, что хорошее самочувствие царя важнее удобства молодой мамы, Лина стала сама ходить в соседнюю детскую, а няни просто будили её.
Максимилиан тихо подошёл к жене и сел рядом, очень стараясь не потревожить её и сына. Он никогда до этого не видел, как женщина кормит грудью, и сейчас, наблюдение за этим действом странным образом волновало его. И то, что Лина разрешала смотреть, было удивительно.
Полководец коснулся маленькой ручки, и щёчки у Деметрия задвигались ещё активней.
- Тише, тише, не спеши, никто не отнимет, - тихо сказала Лина, прижимая сына к себе.
- Не буду вам мешать, - чуть откашлявшись, сказал Максимилиан, и хотел было встать, но жена его остановила.
- Постой, побудь со мной немного, - тихо сказала она. - Или у тебя дела?
- Да, я ушёл с совета, но я побуду с вами.
Максимилиан аккуратно сел рядом и обнял жену.
- Я люблю тебя. Боже мой, Максим, как же я тебя люблю. Спасибо, что ты со мной, - произнесла Лина и положила голову на плечо мужу.
Спустя семь дней
Максимилиан лежал с закрытыми глазами и слушал мерный голос жены, который ласкал слух и будоражил воображение. Почти сразу же по возвращению из другого мира Лина начала читать мужу её любимый роман. И уже в течение пяти дней каждый вечер, царь Греции, заканчивая все государственные дела, ложился в постель с любимой женой в предвкушении хорошего рассказа.
- ... Но, увидев старика, который цеплялся за жизнь с такой энергией и подавал пример отчаянной решимости, Дантес стал размышлять и измерять свое мужество. Другой попытался сделать то, о чем он даже не мечтал; другой, менее молодой, менее сильный, менее ловкий, чем он, трудом и терпением добыл себе все инструменты, необходимые для этой гигантской затеи, которая не удалась только из-за ошибки в расчете; другой сделал все это, стало быть, и для него нет ничего невозможного. Фариа прорыл пятьдесят футов, он пророет сто: пятидесятилетний Фариа трудился три года, он вдвое моложе Фариа и проработает шесть лет; Фариа, аббат, ученый, священнослужитель, решился проплыть от замка Иф до острова Дом, Ратонно или Лемер; а он, Дантес, моряк, смелый водолаз, так часто нырявший на дно за коралловой ветвью, неужели не проплывет одной мили? Сколько надобно времени, чтобы проплыть милю? Час? Так разве ему не случалось по целым часам качаться на волнах, не выходя на берег? Нет, нет, ему нужен был только ободряющий пример. Все, что сделал или мог бы сделать другой, сделает и Дантес.
Лина нежно перебирала между пальцами чёрные волосы и посматривала на мужа рядом с собой.
- Максимилиан?
- М?
- Давай спать? Ты очень устал.
- Ещё немного, - не открывая глаз, сказал он и Лина улыбнулась. Полководцу понравился этот роман, а может быть ему просто нравилось слышать голос жены, но как бы то ни было, ей было приятно проводить время таким образом.
Максимилиан сейчас много работал и практически не покидал тронного зала. В стране планировались большие перемены, реформы. Он хотел ввести документы, аналог паспорта, увиденного в другом мире и военного билета, хотел устроить перепись населения. Так же в планах были новые дороги, новые корабли, новая одежда, много, очень много нового. И Лина тоже целыми днями была занята, разбирая то, что привезла с собой.
Агатону был вручён его бинокль, чему он был несказанно рад. Прожжённый моряк сразу же оценил все прелести этого изобретения, о чём и известил всех, кто был поблизости громким смехом и очень красочным восхищением царя и в особенности его жены.
Хрису выдана книга о развитии военной техники с яркими картинками и кратким переводом, и было дано задание, найти нужных людей способных разобраться в этом вопросе и если вдруг что-то будет непонятно, обращаться незамедлительно. И так как Лина не знала, кому поручить эту задачу, инструктор с готовностью вызвался помочь, чему девушка была очень рада.
Сейчас же Лина занималась переводом большого атласа, и множества маленьких книжечек о полезных ископаемых, а на очереди была огромная медицинская энциклопедия и ещё гора книг.
Лина, как и обещала, составила их название, показала мужу, а тот, недолго думая, сказал, что ему интересно всё. Всё, значит всё... Но кроме книг были ещё целая куча полезных изобретений, и каким-то чудом уцелевшие спортивный арбалет и лук, которые были отданы Тирею на изучение. Конечно, оружейник не был большим специалистам по подобным конструкциям, но в паре с местным изобретателем они быстро поняли его устройство и сейчас изготавливали похожие орудия, но уже для греческих солдат.
Жаль, только динамомашина не прошла строгий контроль Афины, ни она, ни полезные гаджеты, которые могли бы работать от неё. Но это всё было не важно, пусть не будет тут электричества, не будет солнечных батарей и без автомата Калашникова тоже обойдутся, главное, что они вернулись домой. Все вместе.
- Предыдущая
- 59/59