Варркан - Костин Сергей - Страница 38
- Предыдущая
- 38/62
- Следующая
– Гарантия… незнакомое мне слово, но я думаю, что ты говоришь об обязательствах.
– Вот, вот…
– И даже обязательство, – продолжила Кошка., не обращая внимания на мою реплику, – всего лишь слово. Но, возможно, ты увезешь с собой не только Глаз Дракона. Выполни мою просьбу – и награда ждет тебя.
– Кроме камня мне ничего и не надо. У меня все и так есть, – растянул я губы в снисходительной улыбке.
– Как знать, варркан, как знать. Может, тебя заинтересует еще что-то…
Утром следующего дня я вышел из замка, прижимая к груди небольшой ларчик. Любой, увидевший меня, сказал бы, что я побывал в аду. Потрепанный, измятый, весь в крови, спотыкаясь то и дело, я медленно брел к берегу. Мне очень хотелось, чтобы возвращение сопровождалось воем и рыком нелюдей, но Кошка категорически отказалась, говоря, что ее подчиненные – не игрушка.
С корабля заметили мою одинокую фигуру, спустили шлюпку, и она торопливо заскользила по спокойному морю прямо ко мне. Как только она причалила, я свалился в нее без памяти, продолжая судорожно сжимать ларец обоими руками. Ларчик для дураков. Совершенно пустой. Чьи-то руки попытались оторвать его от меня, но увы, бесполезно.
Играть роль живого мертвеца удивительно просто, надо только представить себе, как выглядел бы я после окончательной встречи с жутью, населяющей замок Дракона. Возбуждение в лодке доказывало, что я прекрасно вошел в сценический образ. На борт корабля меня внесли на руках, настолько я оказался слаб и беспомощей. В сознание, естественно, я не приходил, дабы избежать лишних вопросов. Гребцы подобравшей меня лодки уже заимели доверчивых и благодарных слушателей и старательно, перебивая друг друга в подробностях, неизвестных даже мне, рассказывали, как чуть ли не силком вырвали меня из лап дьявола.
Меня, так и не приходящего в сознание, перенесли в каюту. У дверей тут же, теперь совершенно трезвая, встала стража. Ларчик я запихал в укромный уголок. Я лежал и старался приходить в сознание только в часы приема пищи, после чего делал безумные глаза и снова падал в обморок.
Впрочем, длилось это недолго. Как и говорила Кошка, вскоре корабль попал в шторм. Даже не шторм, а штормище. Ого-го, да и только. Я со спокойным сердцем встал и отправился посмотреть, чем занимается моя стража. Как я и думал, все лежали вповал. Судя по тому, что капитан был хмур и орал на команду еще ядренее, дела наши шли отвратительно. На моих глазах ослепительная молния ударила в мачту и срезала ее, как ножом. Корабль, следуя предсказаниям Кошки, превратился в послушную игрушку волн и ветра. И еще одной силы, о которой на корабле, кроме меня, никто не знал.
Вполне доверяя Глазу Дракона, я спустился вниз, отыскал продовольственные запасы и, перенеся достаточное их количество в свою каюту, заперся там и провел вполне веселую неделю.
Ничего интересного не происходило, корабль все так же мотался на волнах, и нас уверено сносило куда-то на запад. Поначалу капитан ругался почем свет стоит, а потом последовал моему примеру и заперся в каюте. Изредка, когда ветер немного стихал, было слышно, как он горланит песни и бьет пустые бутылки. Глядя на своего капитана, запила и команда.
Именно поэтому, ровно через семь дней, когда я спускал на воду шлюпку, меня провожала лишь пьяная брань матросов и солдат, доносившаяся из трюма.
Море словно ждало моего бегства – лодку сразу подхватило течение и довольно шустро понесло к синеющему горизонту. Меня еще целые сутки мотало по волнам, прежде чем я увидел неизвестную доселе землю. Именно эта земля и являлась, по-видимому, конечной целью моего путешествия.
Берег становился с каждой минутой все ближе и ближе. Еще немного, и я, собрав нехитрый скарб, сошел на берег. Ветер, выполнив поставленную задачу, стих. Прямо передо мной расстилался лес – зеленый и живой. На сердце стало легче. По крайней мере, я не встречу здесь сразу какую-нибудь редкостную тварь.
Первая часть моего задания выполнена. Я достиг неизвестной земли. Теперь мне нужно найти девчонку.
Глава 7
ИСКАТЬ И НАЙТИ НА ЧУЖОМ БЕРЕГУ
Осмотревшись, я нашел окружающую обстановку довольно дружелюбной и потому, не теряя времени даром, зашагал по песчаной кромке берега в надежде отыскать какую-нибудь деревушку. По дороге, не столько по необходимости, сколько по привычке, я предавался размышлениям. Ибо ничто так не укорачивает путь, как умные мысли.
Итак. Есть ли проблема с языком? Очевидно, что нет. Кошка об этом ничего не упоминала. К тому же если у кого и должны возникать опасения по этому поводу, то только не у меня. Вспомним хотя бы мое первое появление в этом сумасшедшем мире, когда свободное общение с жителями лесной деревни было свершившимся фактом.
Дальше. Возможна ли в этой части света демонстрация волшебства? Проверить довольно просто. Пара произнесенных заклинаний и их успешное проявление убрало последний вопрос из разряда занимательных.
Третье и последнее. Данное мне поручение является настолько же простым, сколько и щепетильным. Кодекс чести вменяет в обязанность варркана брать плату детьми. Но похищение? Кажется, я становлюсь настоящим террористом. Но ради правого дела…
Минут через десять, обсосав данную проблему со всех сторон, я пришел к выводу, что лес рубят – щепки летят. И ничего плохого не случится, если будет похищена одна девчонка. Тем более, что Кошка обещала не причинять ей никакого вреда.
Пройдя по берегу и так ничего интересного не обнаружив, я углубился в лес и, к великому удовольствию, набрел на хорошо утоптанную дорогу. Поблагодарив Бога за то, что он указал мне путь, я уверено зашагал вглубь континента. Ибо самое главное для варркана в подобных делах – удача и интуиция.
Через три часа непрерывной ходьбы я вышел из леса, и вскоре меня окружали поля, на которых росли какие-то злаки. Конкретно что – не знаю. Очевидно, для варркана подобные знания ни к чему. Раза два пришлось прятаться в придорожную канаву, дожидаясь, пока мимо не пройдут люди. Их внешний вид не внес в план похода существенных изменений. (Какой к чертям план. У меня даже наметок никаких не имелось.) Что особенно порадовало меня, так это разговор путников. Я понял все, о чем они говорили.
Еще немного, и я достиг небольшого населенного пункта, который по моей квалификационной таблице подходил к классу (деревня). Вполне приличные белые домики и отсутствие на улицах грязи говорили о порядочности и трудолюбии хозяев.
Как я и предполагал, мое появление на улице заинтересовало разве что собак. После недолгих поисков, я обнаружил то, что искал. В самом центре этого премилого селения стояла гостиница с симпатичным названием (Старый ловелас). Последний, изображенный на деревянной вывеске, был похож скорее на молодого дьявола. Сразу видно, что богов здесь не очень уважают, а может, и не знают вовсе. Толстенький хозяин и его пухленькая добродушная женушка быстро обслужили меня, накормив отменными котлетами и напоив старым вином. В благодарность, я изъявил желание остаться на.ночлег, чем несказанно обрадовал хозяев заведения.
Ближе к вечеру в трактир при гостинице стали стекаться местные жители. Вниз спустились и немногочисленные жильцы. Пили все помалу, но слишком часто, так что к тому времени, когда хозяйка собралась зажигать толстые свечи, все были на хорошем взводе.
Я сидел за одним столом с двумя торговцами (что, несомненно, устраивало меня) и с местным лекарем. Думаю, что этот парень являлся шарлатаном, иначе чем объяснить, что он ничего не слышал о вреде алкоголя и был пьян в стельку.
Хлопнув по мягкому месту прошмыгнувшую мимо хозяйку и метнув взгляд за стойку, где стоял ее муж, он продолжил разговор:
– … Что мне налоги? Если они станут еще больше, я возьму с людей большую плату.
Лекарь глубокомысленно икнул и тупо уставился в тарелку. Этим иканием он выводил меня из себя.
– Нет, брат, ты скажи, – больше обращаясь к себе, чем к присутствующим, забубнил один из торговцев, – кто придумал брать налог с меча? Налог с мостов есть, с торговли – куда ни шло, а теперь что задумали? Носишь оружие – плати деньги. Вот, ты, – это уже точно ко мне, – ты сколько платишь за то, чтобы носить свой ржавый меч?
- Предыдущая
- 38/62
- Следующая