Повелители Тьмы - Костин Сергей - Страница 58
- Предыдущая
- 58/63
- Следующая
– Мальчишка, это я? – Аматия удивлённо уставился на меня, не сдерживая волнения, вызванного моими словами.
– А что, среди нас присутствует ещё ктото, кто способен рассуждать, словно младенец?
В теле короля текла действительно голубая кровь. Аматия чуть не вылез из кожи, так он был зол. Его глаза метали молнии, а рот судорожно открывался, стараясь найти нужные слова.
Пьер, не обращая внимания на короля, встал.
– Пошли отсюда, Файон, пусть он подумает над всем, что услышал.
– Вы не посмеете забрать Шимес! – а этот зверёныш начинал показывать коготки.
Аматия вскочил с табурета и, обогнув нас, вылетел из палатки.
– А я-то думал, что всё кончится хорошо, вздохнул варркан, и я с ним согласился.
– Как бы он не натворил дел. Пойдём-ка лучше к нашим женщинам.
Мы быстро вышли из палатки короля и застали довольно приятную компанию, состоящую из нескольких десятков воинов, которые весьма недвусмысленно обнажили мечи. За ними стоял Аматия и раздавал направо и налево приказы.
– Ну вот мы и приехали. – Пьер нехотя вытащил меч, – придётся нам их немного пощекотать.
– Подожди, – бросил я варркану и крикнул, обращаясь к королю: – Аматия! Ты что, хочешь чтобы все эти люди погибли?
Король оторвался от своего дела и повернул голову в мою сторону:
– Я не встречал ещё ни одного человека, будь то варркан или кто ещё, кто смог бы выдержать нападение целой армии.
– А по-моему, ты просто решил поиграть в войну!
– Или вы оба сейчас же уйдёте, или я прикажу убить вас.
Никогда бы не подумал, что славный мальчуган, который спал у меня на коленях, и этот идиот – один и тот же человек.
– Пьер, дружище, что-то меня не тянет заниматься убийствами.
– Думаешь, будет лучше, если мы уйдём?
– Мы же уйдём не надолго и не так далеко, как этого бы хотелось королю.
– Я согласен.
Пьер вложил меч в ножны и крикнул.
– Аматия, мы уходим.
Вероятно, король ожидал более продолжи-; тельной борьбы за тело Шимес. Он растерянно смотрел на нас, не зная, что делать. Не обра-; щая внимания на стоящих воинов, мы прошли сквозь их кольцо и направились забрать Илонею. Сзади нас топали солдаты и возбуждённо переговаривались. Мне кажется, им самим не очень-то нравилась вся эта затея с убийством двух самых знаменитых людей империи. Это был ещё один плюс к тому, что мне не захотелось предавать их смерти.
Никаких осложнений с Илонеей не было, и мы благополучно удалились из лагеря, предварительно покопавшись в мозгах у всезнающих женщин и узнав, где содержится Шимес. Жаль Пьера, на него было страшно смотреть. Он както весь осунулся и сник.
– Не горюй, старина, получишь ты свою красавицу.
Пьер только кивнул, соглашаясь.
– Тебе не показалось странным поведение Аматия?
– Ничего странного. Он просто хочет обезопасить себя, и я так думаю, что нам не стоит долго рассиживаться. Сегодня ночью мы выкрадем Шимес.
– Не будет ли поздно?
– Вряд ли! Шимес – королевских кровей, и не во власти Аматия решить вопрос одним ударом меча.
– Будем надеяться.
Вот на такой оптимистической ноте мы вошли в лес, провожаемые целым взводом солдат.
Они отстали от нас, только когда мы углубились в лес.
День подходил к концу, и нам следовало поторопиться. Быстрым шагом, сменяя друг друга, мы несли на себе Илонею, которая до того ослабла, что даже не могла самостоятельно передвигаться. Ещё одно обстоятельство, заставляющее нас торопиться.
Мы забрели в такую чащу, что здесь можно было спокойно оставить девушку в уверенности, что её никто не найдёт. Пока Пьер строил небольшой шалаш, я подбил несколько лесных птиц и, поджарив их на костре, насильно накормил Илонею, которая не хотела уже ничего. Глядя, как равнодушно жуёт мясо эта бедняга, я чуть было не заплакал. Но время горевать ещё не наступило. Близился вечер, и нам было нужно отправляться за Шимес.
Занеся Илонею в шалаш, я уложил её на мягкие мохнатые ветви, поставил рядом кувшин с водой и выбрался наружу.
Пьер первым поставил Круг Чистоты, а следом за ним и я. Находясь под защитой наших заклинаний, Илонея была в полной безопасности. Но её ждала медленная и мучительная смерть, если мы не вернёмся. Хотя вряд ли её мозг понимает, что творится с её телом.
– Пойдём, Файон! – Пьер дёрнул меня за рукав, и я, в последний раз посмотрев на шалаш, врезался в бурелом.
План наш был очень прост. Мы примерно представляли место, где содержится Шимес, и хотели пробраться в лагерь под покровом темноты. Разные там посты и дозоры не очень беспокоили нас. Варркан может, если захочет, быть невидимкой.
– А что сделаем с Аматия? – Пьер никак не мог успокоиться. Видно его сильно задели слова о плате варрканам.
– Если есть желание, то можно и его выкрасть.
– Ну и что мы будем с ним делать? Убьём?
– Ты стал кровожадным, Пьер. Мне это не нравится.
– Я ведь не совсем варркан. Во мне есть, по крайней мере, ещё двое.
– Ну да, Дракон, Повелитель Мира… Мы сделаем с Аматия то, что делают с непослушными детьми.
– Что делают с непослушными детьми?
– Мы оставим его на несколько дней без любимой игрушки.
– Файон, говори яснее, я тебя совсем не понимаю.
– А чего тут понимать? – я усмехнулся. Аматия будет посажен на несколько дней в саморассасывающееся поле. Посмотрим, что он будет говорить о варрканах, после того как вылезет оттуда. Немытый, голодный и умирающий от жажды.
– Неплохая идейка, – крякнул Пьер. – И откуда в тебе столько остроумия?
Лагерь короля Аматия был похож на растревоженный улей.
Даже с такого большого настояния было видно, как по нему носятся люди, готовясь к чему-то необычному и неожиданному для нас.
– Кажется, мальчишка решил побыстрее устроить показательную казнь! Нам надо спешить.
Второй раз говорить мне не потребовалось.
Пьер был давно готов действовать.
Палатка, где держали Шимес, стояла в самом центре палаточного лагеря. Добраться до неё и выкрасть Шимес было бы плёвым делом, если бы не одно обстоятельство. Наш план мы рассчитывали провести под покровом ночи, а сейчас весь лагерь заливало море света от факелов. Это несколько усложняло дело.
– Придётся брать двух языков, – Пьер лежал рядом со мной в густой траве и внимательно осматривал освещённый палаточный городок.
– Поехали. Только повнимательней, не стоит поднимать лишний шум. Осторожно раздвигая сочную траву, наши тела заскользили вперёд. Со стороны могло бы показаться, что трава просто колышется от ветра, но даже это движение могло привлечь охрану, поэтому мы то и дело останавливались и прощупывали местность нашими органами чувств. Несколько раз нам пришлось сворачивать в сторону, чтобы не напороться на многочисленные дозорные отряды, которые буквально прочёсывали местность вокруг отдыхающей армии.
Один раз мы чуть было не напоролись на один из таких отрядов. Нам казалось, что он пройдёт немного в стороне, но почему-то его командиру захотелось изменить маршрут и пройти как раз там, где мы скрывались. Времени отползать не было. Распластавшись по земле и вжав лица в землю, мы замерли, затаив дыхание.
Шаги нескольких воинов прошли почти рядом с нашими головами. Если бы освещение было посильнее или луна вырвалась из объятий сковавших её облаков, то я больше чем уверен, что нам пришлось бы принимать бой. А крики солдат быстро бы подняли на ноги все войско.
Король Аматия был не настолько глуп, чтобы не распорядиться о мерах предосторожности.
Когда шаги замерли, а фигуры воинов растворились в темноте, Пьер поднял голову и, посмотрев на меня, тихо засмеялся.
– У тебя такое лицо, словно ты всю жизнь питался чернозёмом.
Можно подумать, его лицо было лучше.
– Вместо того, чтобы смеяться, посмотри вон на тех оболтусов.
Шагах в пятидесяти от нас стояли два воина и что-то отчаянно делали.
– Ага. Давай поторопимся, иначе сейчас они раздерутся и одному из нас придётся поскучать.
- Предыдущая
- 58/63
- Следующая