Повелители Тьмы - Костин Сергей - Страница 52
- Предыдущая
- 52/63
- Следующая
– Какие люди к нам пожаловали! – воскликнул я, сам удивляясь так и прущей из меня любезности и жизнерадостности.
– Ты уже ожил, варркан?
– А что со мной сделается? Кстати, милая Шимес, что ты там сказала о лёгкой смерти?
– Для начала с тобой хочет поговорить Милах, – Шимес мило улыбнулась, а её любовник, прихрамывая, направился ко мне. – Он говорит, что ты ему кое-что должен.
– Э, ребята, я что-то не помню. – Этот придурок решил испортить мою репутацию. – Милах, я тебе все прощаю.
Наверное, не стоило мне так веселиться, потому что в следующее мгновение бывший начальник стражи с силой замахнулся и воткнул в мой пах носок своего сапога. Боже, как больно!
Милах любезно подождал, пока я смогу нормально дышать, и только тогда обратился ко мне:
– Ты удовлетворён, мразь?
– Больше, чем ты сам или твоя подружка.
Слава Богу, что Милах ударил меня по лицу.
Второго урагана боли в низу живота я бы просто не выдержал. Но, хотя удар был менее болезненный, я все равно скорчился. Меня вообще-то нечасто бьют по лицу.
– Милах, остановись, он нам нужен. – Спасибо тебе, Шимес. Ты всегда была со мной ласкова.
Шимес встала рядом с Милахом, внимательно изучила моё тело, и я, не удержавшись, поинтересовался:
– Ты хочешь все начать сначала?
– Нет, варркан, у меня несколько другие планы. Сначала ты скажешь мне кое-что, а потом умрёшь той смертью, на которую ты так долго нарывался. И, поверь мне, это будет нелёгкая смерть.
– Шимес, неужели ты допустишь, чтобы твой законный муж умер?
– Не юродствуй, Файон. Ты прекрасно знаешь, что это была всего лишь шутка.
– И она тебе понравилась!
О, женщины! Как вы наивны, когда считаете что можете легко обмануть нас, мужчин.
Может быть, мы слабы в психологии и домашнем хозяйстве, но одно я могу утверждать, что мы точно так же, как и вы, хитры и умны. И можем разглядеть краску стыда за покровом гнева. Шимес! Ведь тебе было действительно хорошо со мной.
– Варркан, прекратим разговор об этом. Давай займёмся делами серьёзными.
– Разве у нас ещё остались серьёзные дела?
– Да. Иначе бы я не пришла. Скажи, варркан, почему это не действует?
Шимес расстегнула пуговицы на груди и, ничуть не смущаясь открывшегося вида, вытянула за шнурок какой-то предмет. Говоря какой-то, я имел в виду Глаз Дракона. Камень, который у меня похитили.
– Этот камень не подчиняется мне. Почему, варркан?
А вот это была уже приятная новость. Я-то думал, что все, чего добилась Шимес – заслуга камня.
– Ну так что? Ты мне ответишь? – Шимес нетерпеливо постукивала носком башмачка по каменным плитам.
– А мне нечего тебе сказать. Камень сам решает, кому служить, и заставить его это делать никто не вправе. Это всё, что я знаю.
– Значит ли это, что он просто не хочет подчиняться мне?
– Думаю, что это так.
Шимес убрала камень обратно, застегнула пуговицы и повернулась к Пьеру, который всё это время внимательно слушал наш разговор.
– Как твоё имя, варркан?
Пьер, наверное, чертовски рад, что Шимес поинтересовалась его именем. Того гляди, и он окажется очередным фаворитом.
– Пьер Абан.
– Я знаю, что ты в отличие от этого глупца, – глупец – это я, – любишь меня!
Во стерва. Точно! Она его сейчас охмурит.
Пьер Абан немного помолчал, обдумывая свой ответ.
– Ну и что из того?
– Ты можешь добиться моей любви, если согласишься выполнять мои приказы.
– Что я должен буду делать?
– Для начала ты убьёшь Файона!
Всё-таки я был прав. Чтобы завоевать её доверие, существует только два пути: кровать и кровь.
– Почему ты молчишь, варркан Пьер Абан?
– Просто я думаю, какая же ты…
Дальше Пьер сказал ну очень непристойную вещь. Он был крутым мужиком и любил крутые вещи. Естественно, что Шимес просто вскипела.
~ Тогда ты тоже умрёшь, как и твой друг, как и девка твоего друга.
– А что с ней?
– Ты интересуешься? Скоро вы увидите её.
Очень скоро. Милах, идём!
Проводив Шимес и Милаха взглядом, Пьер звякнул цепями, привлекая моё внимание.
– Кажется, дело идёт к финалу.
– Ты мог бы спастись, согласившись на условия Шимес.
– Разве я похож на подлеца?
– Ты похож на самого моего лучшего друга.
– Я собирался сказать тебе то же самое.
Чертовски приятно слышать такие слова от настоящего парня.
– Пьер, а можно задать тебе очень личный вопрос?
– Судя по твоему лицу, этот вопрос слишком серьёзный. Хорошо, я отвечу тебе на любой вопрос.
– Как тебе мясо, которое ты съел на нашей свадьбе?
Пьер очень серьёзно обдумывал свой ответ, вообще я заметил, что он гораздо быстрее соображает, когда у него в руках меч.
– Пока ты там веселился в спальне, я испытывал те же самые удовольствия, что и ты, но только прямо противоположные. Ты удовлетворён?
– Да, но потом мне было очень больно!
– Не волнуйся, я тоже испытал облегчение.
Ввалилось три десятка боболоков, сплошь вооружённых, и я почувствовал что наши акции начинают резко падать.
Пока нелюди отцепляли от стен цепи, я успел задать пару вопросов насчёт того, куда нас собираются вести и что там с нами будут делать. Ответа я, разумеется, не получил. Зато схлопотал несколько ощутимых ударов рукояткой меча по голове. Немного позже, когда нас вели по комнатам и коридорам, я пожаловался Пьеру.
– Ты замечаешь, что в последнее время мне достаётся слишком много оплеух? А тебе, заметь, почти ни одной.
– Ты задаёшь слишком много вопросов.
– Э, Пьер, ты стал философом?
– Нет, но я…
Договорить ему не дали. Пьер получил мощнейший пинок, и только натянутые цепи не дали ему растянуться на полу. Я виновато посмотрел на него, но вопроса задать не рискнул.
И так было ясно, что варркан прав.
Нас вывели на улицу и снова куда-то повели, Пьер посмотрел на меня, а я только пожал плечами. Кто знает, что могло прийти в голову этой ведьме?
Мучиться этим вопросом нам суждено было недолго. Ещё несколько минут, и мы вошли в здание, напоминающее римский Колизей или попросту наши стадионы. Здесь было всё то же.
Заполненные зрителями трибуны, арена, обнесённая толстой решёткой, не хватало только разносчиков мороженого. Нас остановили перед входом в эту металлическую клетку.
– Ты думаешь, это для нас?
– Скорее всего, для них, – я кивнул на заполненные ряды. – А нам придётся выполнять роль гладиаторов. Ты когда-нибудь был гладиатором? И я тоже нет. Придётся учиться. Боюсь только, что Шимес заставит нас драться друг с другом.
– Нам дадут оружие? – похоже, Пьера не очень-то волновало, что драться ему придётся со мной.
– Сам посуди, зачем здесь решётки? Только для того, чтобы защитить нелюдей от нашего праведного гнева.
– Хорошо говоришь, Файон! Но думаю, всё будет несколько иначе. Посмотри вон туда. Кажется, идут наши друзья.
Я посмотрел, куда указывал Пьер. Шимес, как всегда великолепная, шла под руку с Милахом. Вокруг них бушевала толпа подданных.
В конце концов, Шимес получила, что хотела.
Целое королевство со столицей и внимающим каждому её слову народом. Правда, народец был не ахти, но это уже кому как нравится.
Обсудить такую интересную тему нам не дали боболоки. Они снова натянули цепи и поволокли нас внутрь огороженного пространства.
Посередине круглой арены стоял каменный столб примерно в обхват толщиной. Меня оставили немного в стороне, а Пьера приковали к этому памятнику древней цивилизации.
– Файон! Ты хорошо слышишь меня?
Шимес сидела прямо перед решёткой. Позади неё стоял Милах, довольный и надутый.
Я приветливо помахал рукой.
– Привет, Шимес! Что ты опять задумала?
– Я решила устроить праздник своему народу.
– А причём здесь мы?
– А ты не догадываешься? Тогда ты действительно счастливчик. Я хочу показать своим подданным, как умрёт ненавистный варркан Файон.
– Пьер, ты слышишь, чего она хочет? – я повернулся к другу. – Почему все красивые женщины такие кровожадные? Пьер, ты меня слушаешь?
- Предыдущая
- 52/63
- Следующая