Повелители Тьмы - Костин Сергей - Страница 21
- Предыдущая
- 21/63
- Следующая
Он перебрался ко мне в кресло, и когда я начал было рассказывать о своих отношениях с Ило, то вдруг заметил, что маленький король спит. Я посмотрел на эту спящую невинность и подумал, что Шимес слишком плохо знала варрканов и меня.
В этом положении меня и застал проснувшийся Пьер.
– Ну что, проснулся? А я тут не знаю, что и рассказывать. Давай-ка перенесём его в кровать.
– А я и не спал! – губы варркана растянулись в ухмылке.
– Ты не спал? – вот же сволочь! А ещё говорит, что верит мне. – Ты полагал, что я воспользуюсь случаем и убью его?!
– Не обижайся. Всё-таки я личный телохранитель короля, и это моя работа. Разве ты не поступил бы точно так же?
Мне пришлось согласиться. Каждый делает то, что он должен делать. Мы осторожно перенесли короля на кровать и вышли.
– Кстати, Пьер! А как ты догадался, что именно я посланник Шимес?
– По волосам.
– То есть?
– Только у варрканов бывают такие седые волосы и такие глупые лица. – И мне опять пришлось согласиться.
Пьер велел постелить мне в одной с ним комнате.
– Опять боишься, что я начну творить зло?
– Нисколько. Ты мог бы это сделать уже несколько раз. Да и не похоже это на тебя. Как тебе король?
– Он не по годам взрослый. Но всё же в нём ещё так много детского. А где его мать и отец?
– Мать умерла давно, а старый король был убит несколько месяцев тому назад.
– Шимес?
– Похоже на то. Но у нас нет никаких доказательств. Однако теперь, с твоим приходом, всё встало на свои места. Я видел, как прореагировал король на твой рассказ. Можешь быть доволен, он стал доверять тебе. Впрочем, разве можно не доверять варркану Файону? Герой, что ещё сказать. А мы – простые труженики, которым достаются одни косые взгляды. А что, Файон, твоя жена, я хотел сказать, Иннея, она действительно так прекрасна, как говорят? Я не видел её лица в твоём рассказе.
– Прекрасна ли она? О, она безупречна…
Посмотри сам.
Я открыл себя, и некоторое время сознание Пьера путешествовало по моим воспоминаниям.
– Она действительно прекрасна, – кивнул он. – И что ты собираешься делать?
– Спасать её.
– Но как?
Ответом на его вопрос был мой храп. Пьер поворочался немного на своём ложе, повздыхал и проворчал:
– Спокойной ночи тебе, варркан! И пусть тебе приснится твоя Илонея, а мне пусть…
Он забормотал что-то и тоже захрапел. Кто должен был присниться Пьеру, я только догадывался. Кажется, мой друг варркан не на шутку заболел.
Утром нас вызвал король. Мы спешно собрались и помчались. Никто нас не проверял и ни о чём не спрашивал. На мой вопрос о такой резкой перемене, Пьер выдохнул, перемахивая сразу через четыре ступеньки:
– Ты такой же король, как и Аматия. К тому же, ты ему понравился.
Король и император сидел за столом, заваленным грудой карт. Мальчишеского налёта прежней ночи не было и в помине.
– Пьер! Файон! Я думаю, вы сможете помочь мне советом. Если, конечно, Файон не против давать советы.
– Аматия, брось придуриваться и говори, что тебе нужно.
На секунду в глазах короля блеснула довольная пацанья радость, но в следующее мгновение она сменилась холодным блеском.
– Я хочу начать войну против моей сводной сестры Шимес. Что вы думаете по этому поводу? Файон?
– А разве страна и так не находится в состоянии войны? Мне показалось, что весь город только и ждёт, как бы начать воевать.
– Мы только готовимся к войне, но начинать её – воля короля. Пьер?!
– Вы знаете моё мнение по этому поводу.
– Но сейчас положение немного изменилось.
Появились сдерживающие нас факторы.
– Какие? – спросили мы с Пьером в один голос и подумали каждый о своём.
– Ваша жена, Файон. Королева Иннея.
Я опустил глаза, чтобы никто не видел, какой страх за эту дорогую мне жизнь мелькнул в моих глазах.
– Прежде чем выступать. Ваше Величество, официально начал Пьер, – необходимо обдумать все наши действия, чтобы не пострадали невинные люди. Я говорю и об Илонее, и о тех солдатах, которые есть у вашей сводной сестры.
Король вскочил из-за стола и подошёл к окну. Мы с Пьером переглянулись. Поведение Аматия было слишком нервозным, любой варркан сказал бы, что король чем-то обеспокоен или у него дурные вести.
– Шимес исчезла из замка вместе со своим любовником и вашей женой, Файон!
Болезненно тихие секунды исчезали в потоке времени, и никто не хотел нарушать эту тишину.
Я встал, опрокинув кресло.
– Что ты собираешься делать?
– Искать.
– Сядь!
Я повернулся к дверям.
– Сядь!
Голос короля, именно короля, остановил меня и заставил опуститься в кресло.
– Ты сам мне говорил, что варркану не положено совершать непродуманные действия.
Вот сейчас мы и подумаем. – Аматия подошёл к своему месту, сел и, сложа перед собой руки, стал пристально смотреть на меня: – Эту весть принесли перебежчики из замка Шимес. Она исчезла два дня назад, то есть почти сразу же после твоего ухода. Каким-то образом она сумела выбраться из магического квадрата. Не думаю, что для неё это было сложно, ведь она дочь ведьмы и сама немного ведьма. То, что произошло с тобой, всего лишь игра. Но ты не виноват в том, что она обманула тебя. Так вот.
Воины, охранявшие таинственную пленницу, были убиты, а клетка опустела. Она ещё жива, Файон!
– Я знаю, что она жива. Её смерть невыгодна ни Шимес, ни Милаху. Я поклялся, что если она умрёт, я найду их, где бы они ни были.
И они прекрасно знают, что мои слова – не пустой звук.
– Но и это ещё не все! – король снова перехватил инициативу. – Из некоторых моих личных источников, да простит меня Пьер за эту секретность, стало известно, что трое человек, по описанию очень похожие на беглецов, скрылись в болотах Чёрных Облаков.
Быстрый взгляд Пьера указал, что он тоже понял, о каких местах идёт речь.
Болота Чёрных Облаков. Сплошная мешанина из грязи, высохших лесов и отвратительной погоды. Бескрайние просторы болот. Насколько мне было известно, немало нечистой силы после разгрома чёрного варркана подалось туда. Впрочем, там и до этого хватало своей мрази.
– Ваши предложения, варрканы.
Какие предложения, к чертям собачьим. В эту глушь я бы и в лучшие годы не полез, а сейчас, когда каждая тварь знает меня в лицо и подавно. Но с другой стороны, куда же ещё денешься?
– Почему Шимес так быстро исчезла? Насколько я знаю, её замок был неприступен?
Ответил Пьер.
– Мы вели подрывную работу, и в замке у нас было много разведчиков. От них мы и получали сведения. А после твоих выкрутасов дисциплина совсем упала. Видимо, поэтому Шимес ушла. Она просто почувствовала, что её власть непрочна.
– Что ты можешь сказать, Файон? Я поведу свои войска куда угодно и сделаю всё возможное, чтобы спасти твою жену и обезвредить Шимес.
Мозг давно работал над этим вопросом, и наконец пришло озарение.
Я встал.
– Мой король! Мне нужен корабль и команда. Я вернусь через две недели и скажу, что делать.
– Куда ты, варркан?
– Мне нужен меч Повелителя Мира.
Глава 5
ШЁПОТ ПОВЕЛИТЕЛЕЙ
– Может быть, тебе всё же нужна моя помощь? – настаивал Пьер, попутно отдавая приказы команде корабля.
– Охраняй лучше короля и готовь армию.
Я как-нибудь справлюсь один. Команда предупреждена?
– Да, Файон. Никто не знает, куда плывёт корабль, и никто не будет задавать тебе вопросов.
– Тогда давай прощаться. И если я не вернусь, то обещай мне, что сделаешь все, как следует.
Мы подняли руки и скрестили их в прощальном знаке варрканов. Корабль был готов к отплытию. По нашему общему настоянию, король остался в своих покоях. Но щедрость его говорила о том, что он всей душой болеет за мою экспедицию. По его приказу меня приготовили к любым встречам. Больше всего я сейчас напоминал варркана, впервые идущего на дело.
Новенькая, сшитая по моему заказу одежда, серебряное оружие и всё необходимое, что может пригодиться странствующему варркану в дальних странах.
- Предыдущая
- 21/63
- Следующая