Операция «Хамелеон» - Коршунов Евгений Анатольевич - Страница 58
- Предыдущая
- 58/68
- Следующая
— Вчера осматривала город. Рынок, мечеть и все такое. На завтра заказала билет на самолет в Лондон.
— А предсмертное письмо доктора Смита? Где оно?
На том конце провода послышалось невнятное ворчание.
— Слушайте, Прайс! — не сдержался полковник. — Мне наплевать на ваши эмоции. Но письмо это нужно и нам и американцам!
— У художницы его нет! — твердо сказала трубка.
— Я знаю. Она передала его русскому, чтобы сделать фотокопии! Но у русского вы ничего не нашли. Вы должны достать его во что бы то ни стало. Вы слышите меня. Прайс?
— Слышу. И прекрасно понимаю. Прайс помолчал.
— Сегодня американцы дважды чуть было не угробили вашего русского. И все из-за этого письма. Они до смерти боятся, что вся эта история с плато Грос попадет в газеты. Вы только представьте — мы начинаем возню с русским, а в это время выясняется, что американцы испытывают на гвианийцах бактериологическое оружие. Причем в таких масштабах, что даже один американец не выдерживает и кончает жизнь самоубийством!
В голосе Прайса было злорадство:
— Слухи об этом уже ходят по всей Каруне. По нашим данным, красные хотят распространить это письмо в листовках.
Роджерс стиснул телефонную трубку: именно этого-то он и опасался!
Прайс вздохнул и сказал примирительно:
— Извините, полковник. Американцы, как всегда, нагадили нам и здесь. Но об этом мы с вами еще найдем время поговорить. Когда окажемся без работы!
Прайс хохотнул, довольный собственным остроумием.
— Кстати, «Хамелеон» вылетает к вам частным самолетом Д-127.
Трубка легла на аппарат. Полковник задумался.
Где же письмо и фотокопии? Ведь русский ни с кем не встречался с того момента, как вошел в номер.
Нда… дела! Теперь будет неприятный разговор с Девоном. Начнет обвинять в невыполнении условий. Впрочем, американцы сами нарушили эти условия — ведь договорились же, что они не будут соваться к русскому. Идиоты!
Опять внутренний телефон…
— К вам пришел профессор Нортон, сэр.
Профессор Нортон пользовался большим авторитетом и уважением не только в университете. Даже сэр Хью предпочитал с ним не ссориться. «Это только начало! — подумал Роджерс. — Хлопотливые наступают деньки!»
— Пусть идет, — вздохнул полковник.
Профессор взобрался на третий этаж гораздо быстрее, чем на это рассчитывал Роджерс.
Он без стука вломился в дверь, задыхаясь и вытирая толстой ладонью ручьи пота, текущие со лба.
Роджерс встал ему навстречу:
— Дорогой профессор! Вы у нас такой редкий гость. Чем могу служить?
— Уф! — шумно выдохнул профессор, не замечая протянутой ему руки, и тяжело плюхнулся в кресло, поближе к кондишену.
«Ладно, — отметил про себя Роджерс. — Так даже лучше». Он вернулся к столу и сел на свое вертящееся, обитое пластиком кресло.
— Итак, чем могу быть полезен, профессор? — повторил он опять — уже официальным тоном.
Профессор уставился на собеседника свирепым взглядом:
— Не прикидывайтесь идиотом, мистер Роджерс!
— Я попросил бы вас выбирать выражения, сэр. Я нахожусь при исполнении служебных обязанностей!
Но Нортон не обратил на это никакого внимания.
— Где мои ребята? — прорычал он.
— Вам следовало бы обратиться с этим вопросом в министерство внутренних дел независимой Республики Гвиании! — с усмешкой парировал полковник, напирая на слово «независимая».
— Да? — профессор посмотрел на него с ироническим интересом.
— Да, — твердо, не замечая иронии, ответил Роджерс.
— И вы здесь ни при чем?
Профессор зло рассмеялся. Жирным подбородком он кивнул на стопку газет, лежащих на столе.
Роджерс молчал, лицо его было непроницаемо.
— А что вы скажете, если я напомню вам об одном разговоре, который вы затеяли со мною еще так с месячишко назад, а? Вы кое-что попросили меня сделать — во имя патриотизма и демократии. Что вы на это скажете, дорогой сэр?
Лицо Роджерса оставалось бесстрастным:
— Я скажу, что такого разговора не было, сэр! Он встал:
— Если у вас разговор только на эту тему, то… извините. Я очень занят.
— Ах так… так… Профессор задыхался от ярости.
— Тогда… тогда…
С неожиданной для такого тучного тела быстротой он вскочил на ноги, толкнул дверь плечом и выбежал из кабинета.
Полковник перевел дух. Этот визит не сулил ничего хорошего. Роджерс прошелся несколько раз по комнате, чтобы успокоиться.
— Ну и черт с ним! — в конце концов решил он. — До завтра он все равно ничего не сумеет сделать. А завтра… завтра будет уже поздно!
Подумав немного, он снял телефонную трубку, набрал номер.
— Алло! — голос его был жесток. — Сообщите в пункт Ц, чтобы человек, который вылетит частным самолетом Д-127, явился сегодня вечером в 9.30 на место встречи у парка Дикойи.
Роджерс посмотрел на часы. Был уже полдень, время ленча. Обычно полковник отправлялся на ленч не домой, а в «Тамтам», небольшой и тихий ресторанчик, расположенный поблизости, на той же улице, что и верховный комиссариат.
Ресторан содержали два брата-ливанца, и он пользовался успехом: здесь всегда было свежее пиво, доставляемое ежедневно из Англии самолетом. Пиво было дорого, да и цены на все остальное были здесь очень высоки.
Как всегда, в ресторане было полутемно и прохладно. С десяток столиков стояло между обрезков тонких пальмовых стволов, на которых висели старые рыбацкие сети.
Красные лампы, прикрытые резными чашами колебасов, бросали с потолка причудливые блики.
Полковник пожал руку хозяину, толстеющему молодому человеку, стоявшему у двери, и прошел к стойке бара, где было два-три свободных табурета. Здесь он обедал каждый день.
— Бифштекс и пиво, — бросил он, усаживаясь на высокий неудобный табурет.
— Йе, са… — выдохнул бармен в красной куртке и, обернувшись к окошечку в стене позади себя, торжественно объявил:
— Бифштекс и пиво для мистера Роджерса!
В ожидании бифштекса полковник неторопливо потягивал пиво, холодное и густое, когда вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд и резко обернулся. За столиком в углу сидел Глаголев. Встретившись взглядом с Роджерсом, Глаголев неторопливо допил пиво, бросил в рот горсть соленых орешков из стоявшего перед ним блюдечка, встал и направился к нему.
Полковник Роджерс знал этого русского. Консул Глаголев частенько бывал по служебным делам у сотрудников верховного комиссариата Великобритании. Встречались они и на дипломатических приемах.
— Хэлло, мистер Роджерс! — весело произнес Глаголев. — Не возражаете?
Он кивнул на пустой табурет у стойки.
«А теперь русские, — с тревогой подумал Роджерс. — Разговор первый, но, видать, не последний». И сразу же перешел в наступление.
— Если хотите поговорить о Николаеве, к сожалению, ничем помочь не могу. Обратитесь к гвианийским властям.
Неожиданно для самого себя Роджерс почувствовал, что нервничает.
«Странно, — подумал он. — Что это со мной? Наверное, устал. Устал, и сказывается климат».
— Пива, — коротко бросил бармену Глаголев, будто не расслышав сказанного англичанином.
Он неторопливо, с наслаждением отхлебнул из высокой кружки, улыбнулся. Улыбка была спокойной, уверенной.
«У него в крови наверняка есть что-то татаро-монгольское», — отметил про себя Роджерс. Он ждал, что русский вот-вот начнет говорить о том, о чем, надрываясь, кричали сегодняшние газеты. Но русский молча пил пиво, аккуратно сдувая пышную пену. Потом он неторопливо достал и закурил сигарету, глубоко затянулся. И вдруг насмешливо улыбнулся, прямо в бесстрастное лицо полковника:
— Итак, значит, вы ничего не знаете обо всей этой истории с Николаевым?
Он встал, сунул сигареты в карман:
— Ведь мы же с вами уже давно взрослые люди, мистер Роджерс. И отлично понимаем, откуда и какой дует ветер.
Он слегка поклонился и твердым шагом пошел к выходу.
Полковник вежливо кивнул в ответ и поднес кружку к губам. Пиво показалось ему безвкусным, неприятно теплым.
- Предыдущая
- 58/68
- Следующая