Выбери любимый жанр

Поющие Вечности - Глушановский Алексей Алексеевич - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Для меня — тоже, Лаурелин. — эхом отозвался Артур.

— Лина. Можешь называть меня так. — Словно на что-то решившись, произнесла девушка, подстраиваясь под неторопливые шаги барда. Тот только кивнул, и дальше они шли в молчании. И молчание это было теплым и дружеским. Молчание двух товарищей и союзников, объединенных общей бедой и готовых выступить против целого мира!

Глава пятая

Дом, милый дом?

Родной мир встретил вернувшегося барда холодно. Холодно — в самом прямом смысле этого слова. Сильный ветер швырнул в лицо прошедшему через переход Артуру пригоршню холодного дождя со снегом, а пожухлая, но еще довольно высокая сырая трава моментально промочила штаны летнего камуфляжа.

Артур недоуменно огляделся. Пейзаж, который он сейчас наблюдал, — хмурые деревья с облетевшей листвой, поникшая трава, низкое, свинцовое небо, из которого непрестанно сыпался мелкий, холодный дождь с редкими снежинками, — все это никак не напоминало начало лета, которое стояло на дворе еще пару дней назад, когда он, преследуемый по пятам проклятым оборотнем, ушел в Феерию.

Осторожно, чтобы не поскользнуться на сырой траве, он спустился с холма, сейчас так не похожего на своего залитого солнцем и поросшего изумрудной зеленью собрата в волшебном мире, и пошел к видневшейся вдали дороге. Главной, и наиболее сильной эмоцией, которую Артур сейчас испытывал, было полное непонимание происходящего. Состояние окружающей его природы однозначно указывало на позднюю осень, но никак не на лето, которое стояло на дворе еще три дня назад. Да и машины, которая просто обязана была ожидать его возвращения как минимум неделю, поблизости не наблюдалось.

Холодный порыв ветра проник сквозь ненадежную преграду тонкой куртки, заставив барда поежиться. До ближайшего населенного пункта, где он сможет узнать новости, и попросить помощи — той самой деревни Шаля — было не близко, и, если в ближайшие двадцать минут он ничего не придумает, то сильнейшая простуда ему просто гарантирована. Увы, особо крепким здоровьем, Артур, как и подавляющее большинство Бардов, отнюдь не отличался.

— Ты дрожишь. — Внезапно в его размышление вмешался голос Лаурелин… То есть Лины — поправил себя Артур. — В чем причина? Я не вижу и не ощущаю в округе ничего, что могло бы вызвать столь сильный страх.

Обернувшись, Артур заметил, что его спутница, одела свой шлем, и опустив забрало, похожее на морду какого-то злобного и клыкастого создания настороженно осматривается, держа правую руку на рукояти меча. По другой её руке, извиваясь, струились многочисленные синевато-серебристые молнии, выдавая готовое к удару боевое заклятье.

— Нам никто сейчас не угрожает. — Поспешил успокоить настороженную Дини Ши бард. — Я просто замерз. Оттого и дрожу.

— Не понимаю. — Лина пожала плечами, и Артур в очередной раз поразился гибкости её доспехов, позволяющих передать даже такое тонкое движение. — Что значит «замерз»? Значение этого слова мне непонятно. Почему это «замерз» вызывает у тебя дрожь? Это может быть опасно? — Она погасила заклинание на левой руке, но правая так и продолжала лежать на мече, выдавая её настороженность.

— Замерз, — это значит, что температура, которая сейчас здесь стоит, ниже той, что нужна мне для комфортного самочувствия — улыбнулся бард, ускоряя шаги, чтоб согреться движением. — Дрожь вызвана тем, что мускулы непроизвольно сокращаются, чтоб выделить необходимое мне тепло. И, да, если так будет продолжаться достаточно долго, то это может повредить моему здоровью, но, к сожалению, ничего с этим поделать я не могу. Придется терпеть, пока не дойдем до какого-нибудь поселка, где можно будет попросить о помощи. К сожалению, мой телефон, как и любая сложная техника, побывав у вас в Феерии, сгорел, так что вызвать на помощь кого-нибудь сюда сейчас невозможно. — Разъяснил он девушке, выбираясь на дорогу и осматриваясь в надежде увидеть хоть какую-нибудь машину.

Увы. Разбитая грунтовка, по которой они сюда приехали, сейчас была совершенно пуста. Взглянув на участок неба, где сквозь серую хмарь виднелось неяркое светлое пятно, Артур определил, что полдень уже давно миновал. И, значит, требовалось спешить, — ведь если он не ошибся со временем года, до темноты оставалось не так уж много времени.

Идти под промозглым осенним дождем в летнем камуфляже на голое тело — дело само по себе малоприятное. Но если он не успеет выбраться к жилью до заката, то идти придется по темноте, а в сочетании с ночным холодом, это и вовсе может превратиться в довольно экзотический способ самоубийства. А рисковать сейчас своей жизнью, он просто не имел права! — Артур покосился на легко шагающую за его правым плечом Лину, словно не замечающую ни веса доспехов, ни промозглого и холодного дождя, и печально вздохнул.

Князь Данаан, воистину был большой сволочью. Старой, хитрой, опытной и умной сволочью, нашедшей способ заставить барда жить, и беречь свою жизнь в любых ситуациях и обстоятельствах.

— То есть, для того чтобы избежать угрожающей тебе опасности, необходимо как можно скорее добраться до людей? — Тем временем спросила Дини Ши.

— Да. — Коротко отозвался Артур, сберегая дыхание.

— Тогда почему мы движемся так медленно? И почему пешком?

— Потому что быстрей я не могу.

— Ясно. Стой. — Последнее слово было произнесено столь повелительным тоном, что Артур машинально остановился. — Зажми уши. — После того, как её распоряжение было выполнено, Лаурелин подняла забрало и, вложив два пальца в рот, оглушительно свистнула. Судя по всему, помимо силы легких, в этот звук было вложена и немалая доля Силы, так как звуковой удар болезненно хлестнул Артура по спине, оборвал последние листья с окрестных берез и заставил недовольно загудеть гитару, висевшую в замызганном футляре на правом плече барда.

— Что это было, зачем? — недоуменно спросил Артур, распрямляясь, — звук был так силен, что заставил его непроизвольно согнуться.

— Скоро увидишь. — Довольно усмехнулась Лина. — Надо немного подождать. А пока ждем — подумай. Хоть и наказанная, я все еще остаюсь Дини Ши. Кровавой охотницей, на языке людей. Как ты думаешь, почему, несмотря на всю дисциплину, все эти правила, уставы, законы и запреты, нас называют именно охотниками, а не скажем солдатами, воинами, бойцами, или стражами?

Артур пожал плечами. Думать на таком холоде решительно не получалось. Все его мысли сейчас крутились вокруг мечтаний о теплой комнате с горячей батареей, и чашке обжигающего чая. Разгадывать же семантические загадки в таком состоянии он был решительно не в силах.

— Подсказка. — Видя его печальную физиономию, смилостивилась Лина. — Два раза в год, в ночи весеннего и осеннего равноденствия, с членов ордена снимаются почти все запреты. И тогда, — мы выходим на охоту, и горе тем, кто встретится нам в эти ночи. Смерть и горе!

— Дикая Охота? — Изумленно спросил Артур, наконец-то припомнивший эту старую и страшную легенду. Так это вы?!

— Да. — Горделиво отозвалась девушка.

— Но при чем здесь эта история? — Все еще не понимал бард. — И чего мы здесь ждем?

— Не «чего», а «кого». — Снисходительно ответила Дини Ши. — Ладно, уж, скажу прямо. Разве ты где-нибудь, хоть раз слышал, чтобы Дикая Охота проходила пешком? Все охотники — всадники. И я — тоже! — И словно в ответ на её слова, с холма, где располагался сид, донеслось громкое ржание.

* * *

Конь был прекрасен. Стройный, великолепно сложенный вороной жеребец, настолько высокий, что макушка Артура, едва доставала ему до седла. Впрочем, помимо роста, у Мунина (названного так в честь ворона, принадлежавшего предводителю асов) имелись и другие важные отличия от человеческих лошадей. Его хвост и грива, казалось, не имели ничего общего с материальным миром, и более походили на клочья темного дыма, неведомо как сохраняющие свою форму поблизости от тела и расплывавшиеся длинным, полупрозрачным шлейфом, тянущимся на несколько метров за скакуном.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело