Выбери любимый жанр

Месть пожирает звезды - Выставной Владислав Валерьевич - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

– Но почему – «пустынная»? Здесь ведь нет никакой пустыни…

Салазар, проверяя приводы, поводил в воздухе чудовищными связками стволов своего робота.

– Скоро будет, – заверил он пленного. – Или я не лучший сержант нашего веселого отряда.

– Что будет? – пролепетал пленный.

– Пустыня, друг мой, пустыня…

…Солдаты облачались в мотоброню и надевали бронированные маски – глядя на них Томас сразу же вспоминал экипировку призрачной армии генерала Монкады. Все возвращается на круги своя… Однако его ребята получили лучшее снаряжение. Черные каски сверкали в лучах солнца, словно бойцы собирались на парад, а не в сражение. Ставшие в десять раз сильнее, солдаты брали в руки скорострельные барабанные пушки, сочлененные с огнеметами, а автоматы, как пушинки, закидывали за стальную спину.

– Солдаты! – крикнул Томас, – Это будет горячая схватка! Но после – нас ждет тихая и ласковая планета. Я хочу, чтобы вы все туда попали. А самый лучший из вас получит медаль «За взятие небес» – и это будет первый и единственный в истории рядовой, сержант или лейтенант. Вам есть, за что сражаться!

Пустынная Стража взревела через прорези бронированных намордников.

Над головой волнами прошли штурмовики. Они выбивали огневые точки, подготавливая коридор для прорыва. Защитники города, стараниями оперативной разведки, уже получили неприятную новость о том, что на них прут самые кровожадные каратели Директории.

И это обстоятельство не могло не подрывать моральный дух обороняющихся. Тем более, что главными паникерами стали те, кому следовало направлять и вести солдат в бой – ставка командующего и правительство Конфедерации.

И без того было ясно, что Конфедерации приходит конец.

Но когда на рубежи обороны быстро, как кошки, двинулись, казалось, неуязвимые черные фигуры со сверкающими красными глазами, началась паника. От наступающих с искрами отскакивали пули, а осколки снарядов не производили на них никакого впечатления. Кто-то догадался бить по ним их гранатометов. И пару раз это сработало. Но остановить противника уже никто не мог.

В огне и облаках дыма Пустынная Стража входила в город. И город перед ней таял, словно подмываемый водой песочный замок. Боевые роботы ровняли с землей здания, солдаты в мотоброне яростно гнали врага.

В этом сражении победила не сила. Ужас убивающего звезды сверхоружия Директории наложился на страх перед новым невиданным и страшным войском.

Пустынная Стража не потеряла ни одного бойца, за исключением раненых из гранатометов. На руины города высаживались регулярные войска. Они сгоняли пленных и многочисленных сумасшедших, что не выдержали кошмара разрушения.

Томас смотрел на груды обломков и улыбался. В горах кирпича, бетонной крошки и разорванной арматуры он видел прекрасные дюны далекой планеты. Поднявшаяся над городом желтая пыль была ему милее родниковой воды.

– Селазар! – крикнул он, – Иди сюда.

– Да, командаторе! – подскочил к нему сержант, на бегу избавляясь от запыленной маски. – Жду ваших приказаний!

Его робот застрял в руинах где-то на окраине. Но это уже не имело значения.

– Да брось ты, – отмахнулся Томас, – Посмотри, посмотри, как красиво вокруг…

Сержант ошалело озирался по сторонам, с испугом поглядывая на командира, что пересыпал из ладони в ладонь песок и смеялся тихим счастливым смехом

6. Иерихон. Флаги и башня

1

Томас сидел за столом на раскладном походном стуле в душном штабном бункере. Курил и листал бумаги, принесенные Коцепусом. Настроение у него было мрачное.

– Я обещал, что найду его. Это генерал Монкада, – сказал контрразведчик и сделал знак солдатам.

Ввели давешнего карлика в синем мундире. Он встал перед столом в наигранно гордой позе, ни дать, ни взять – как памятник на центральной площади – прижимая маленькими ручонками к груди чемодан с вознаграждением. Томас удивленно посмотрел на него, потом на Коцепуса. И спросил:

– Так вы утверждаете, что вы и есть тот самый знаменитый… гм… генерал Рохелио Монкада?

– Да, майор. Тот самый. Я вице-губернатор Тринадцатого Промышленного Района и генерал.

Томас едва заметно улыбнулся. Надо же – какой культовой фигурой стал здесь генерал Монкада, что в городе объявилась целая плеяда лже генералов.

– Вам известно, что вы объявлены врагом Директории и подлежите военно-полевому суду с немедленным приведением приговора в исполнение?

– Кроме этого мне известно, что я подпаду под амнистию по случаю годовщины Великой Победы Директории, если прекращу сопротивление до истечения этих суток, сдамся властям и прикажу сдаться своим военным формированиям.

– Хм… Вы весьма осведомлены в юридических вопросах. Ну, допустим, вы сдались. А где же ваша знаменитая армия?

– А никакой армии нет. Я один. Я скрывался в городе под видом почтальона…

– Стоп! – сказал Томас, нервно вскинув руку.

Он крепко сжал веки и снова открыл усталые глаза. Поводил головой из стороны в сторону, пытаясь свести услышанное с реальностью. Но это было неблагодарным занятием. И он спросил:

– А кто же тогда напал на военных инженеров? Кто запугивает население своим флагом на релейной башне, которую почему-то называют Старая Магда?

Томас говорил, сам не понимая, зачем он несет эту чушь.

Ведь он добился своего.

Он вернулся сюда. А высоко над головой реял желтый флаг с бубенцами. Кто-то очень близкий ему подавал знак. Оставалось только сделать ответный шаг.

Но что-то его пугало. Он вернулся с оружием в руках, с той силой, что способна защитить и его самого, и ее от любого врага.

Неужели все было так просто? Нет, этого не может быть. Не может быть так просто. Не для того он шел через тяжкие испытания, через убийство собственной души, чтобы так легко…

Нет, кто-то замыслил против него что-то страшное. Кто-то просто играет на его чувствах.

Но ведь это Агнесса повесила флаг? Кто мог, кроме нее? Все условия игры соблюдены, последний ход за ним. И все, наконец, будет хорошо и спокойно…

Но как вяжутся с ЕЕ образом все эти брдовые россказни о зловещих неуловимых убийцах, о затаившемся в подполье генерале Монкаде и Белом Эскадроне?

Не подставит ли он под удар ее саму, повесив свой синий флаг?

Здесь ли она вообще, измененная зловещим доктором Эшли до неузнаваемости – так же, как и он сам – быть где-то совсем рядом? Может ли такое быть, что они ходят, как слепцы друг мимо друга и ничего не видят?

Томас потрогал рукой вспотевший лоб. От нахлынувших мыслей жутко заболела голова. Он явно начинал бредить.

Надо выкинуть всю эту чушь из головы и делать так, как он и замыслил с самого начала, вот и все…

– Инженеров я не трогал, – продолжал нагло разглагольствовать карлик, – Скорее всего, там просто ударила молния в хранилище боеприпасов. У нас такое бывает. В смысле – молнии. А про флаг я вообще понятия не имею. Я его не вешал никуда и снимать тоже не собираюсь. К имени генерала Монкады этот флаг не имеет никакого отношения.

– А этот ваш Белый Эскадрон? Его тоже не существует?

– Само собой. Чего только не понавыдумывают, чтобы оклеветать меня и выслужиться перед новой властью. Я один, как видите.

– Тогда, – Томас решительно встал, – Тогда нам больше нечего бояться, генерал, верно? Мы смело можем снять этот никому не нужный желтый флаг с бубенцами? И вывесить синий флаг Пустынной Стражи, как знак того, что генерал Монкада свое сопротивление прекращает. Это нужно для успокоения населения и прекращения дурацких слухов.

– Это не мой флаг, – беспокойно пробормотал тот, кто называл себя генералом Монкадой. – Я ничего не могу сказать. Я хочу, чтобы меня немедленно вывезли за пределы города и планеты. Я требую чтобы меня вывезли!

– Ничего подобного, господин генерал! Вы сейчас вместе с нами будете присутствовать при снятии флага. Мы даже объявим об этом событии по громкой связи. И все узнают, что вы, генерал, прекратили сопротивление и в Иерихон пришли долгожданные мир и спокойствие…

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело