Выбери любимый жанр

Сумасбродный шаг - Сангер Пола - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Пола Сангер

Сумасбродный шаг

1

Марджори сидела в зале суда и слушала выступление своего оппонента, адвоката Фрэнка Макензи. Голос у Фрэнка был красивым и звучным, аргументы убедительными, а интонации просто завораживали. Именно поэтому его выступление, мягко говоря, не доставляло Марджори никакого удовольствия. Похоже, ее дела были плохи. Она с сочувствием посмотрела на свою хрупкую белокурую клиентку Полу Дьюэлл, с которой за то время, что тянулся этот безразмерный процесс, она успела почти подружиться.

Пола разводилась с мужем, и главной проблемой был раздел имущества и их совместного предприятия. Все шло к тому, что предприятие достанется мужу, а Поле — лишь партнерство без права голоса. Она, разумеется, на это не соглашалась, считая юное предприятие, как и ее муж Марк, своим детищем…

Клиентка умоляюще взглянула на своего адвоката красивыми серыми глазами. И Марджори неожиданно пришла в голову великолепная мысль. Господи, как же она раньше до этого не додумалась? Проблема решалась одним махом! Она перестала прислушиваться к доводам оппонента и с нетерпением ждала, когда судья предоставит слово ей. Наконец это произошло. Марджори встала, одернула жакет и торжественно сказала:

— Я предлагаю супругам помириться и подумать о рождении ребенка. Тогда Марк будет занят предприятием, а Пола — малышом. Таким образом, у каждого будет свое собственное детище, и спор просто потеряет смысл…

Как она и ожидала, зал взорвался аплодисментами. Все подходили ее поздравить, она видела сияющие счастьем лица Полы и Марка. Тут же, в зале суда, устроили свадьбу. У Марджори в руках, откуда ни возьмись, появился свадебный букет. Ее оппонент в элегантном черном костюме подошел к ней, обнял за плечи и нежно заглянул в лицо своими большими коричневыми глазами, напоминающими глаза щенка бассета.

Марджори с изумлением поняла, что это ее свадьба, и попыталась возразить. Она вовсе не собиралась выходить замуж на Фрэнка Макензи. Нет, только не это! Но судья громко зазвонил в колокольчик, заглушая ее возражения.

…Марджори Стоун, адвокат, открыла глаза и некоторое время ошеломленно прислушивалась к навязчивому звону будильника, стоявшего на прикроватном столике. Окончательно проснувшись, она села, протянула к нему руку и нажала на кнопку. Потом снова шлепнулась в постель и тихо засмеялась, уткнувшись лицом в подушку. Приснится же такая чепуха!

Она позволила себе полежать еще десять минут, вспоминая забавные подробности этого нелепого сна, после чего решительно вскочила и начала собираться на работу…

Первую половину дня Марджори провела в своем офисе за просмотром бумаг и бесконечными телефонными переговорами. К обеденному перерыву ей все это до смерти надоело и захотелось вырваться в большой мир, глотнуть свежего воздуха. Тем более что после перерыва предстояла неслишком приятная для нее встреча. Но час спустя девушка уже проклинала свой порыв.

Послеполуденная жара, безраздельно царившая на улицах Солт-Лейк-Сити, вовсе не добавила ей хорошего настроения. Без особого аппетита перекусив в кафе, Марджори возвращалась в офис, ругая себя последними словами. Ну почему, спрашивается, она не осталась обедать на работе? Захотелось, видите ли, подышать свежим воздухом. Интересно, где она рассчитывала его отыскать?

— Проклятая жара! — вслух сформулировала девушка причину своего дискомфорта и ловко направила новенький «форд» в разинутую пасть подземного гаража, втайне надеясь ощутить хоть какое-то облегчение.

Как бы не так! Жара в брюхе этого бетонного монстра, может, и была немного меньше, но выхлопные газы создавали такую зловонную духоту, что Марджори невольно поморщилась. Машинально задерживая дыхание, она вышла из машины и с тоской посмотрела на лифт, который казался далеким, как горизонт.

Все в крупной юридической компании, где она имела честь работать, было подчинено иерархии — даже места для парковки машин. Марджори была только младшим компаньоном адвокатской фирмы, поэтому ее место в гараже было у самого входа, и до лифта, ведущего в офисы компании, добираться приходилось так же долго…

Как до окончания этого затянувшегося дела, сказала себе девушка, вышагивая в туфлях на каблучках вдоль длинной стоянки для парковки машин. Да, дело о разводе Дьюэллов затянулось, недаром оно ей уже снится. К тому же оппонент Марджори быль сильнее ее как юрист. Однажды она уже проиграла ему. И это, разумеется, также не способствовало улучшению ее настроения. Но, внезапно вспомнив утренний сон и Фрэнка Макензи в роли своего жениха, Марджори от души расхохоталась. Да даже если бы он был единственным мужчиной в штатах, она предпочла бы остаться старой девой!

Смех сразу улучшил ее настроение. К тому же Марджори вообще было свойственно находить среди минусов плюсы. Сейчас, решительно стуча каблучками вдоль нескончаемой стоянки, она старалась не обращать внимания на духоту и думала о том, что ходьба ей совсем не повредит. Тем более что из-за занятости она уже недели две не посещала спортивный зал. А что касается этого несносного Фрэнка Макензи…

В это время взгляд Марджори упал на машину, стоявшую на месте, отведенном для клиентов фирмы. Для клиентов, как правило, богатых, так как услуги фирмы стоили недешево. Одиноко стоявшая машина выглядела здесь просто вызывающе — потрепанная, с крыльями, выкрашенными разной краской. Был обеденный перерыв, и клиенты, если они и посещали своих адвокатов в это время дня, обычно решали деловые вопросы в кафе, за бокалом легкого вина. Интересно, чья это машина? Марджори приостановилась и прочитала имя владельца на номерном знаке: «Фрэнк». Ну конечно! Как это она сразу не догадалась. Только этот беспредельно самоуверенный тип мог явиться сюда на такой развалюхе, раньше назначенного времени, да еще поставить машину на стоянку для клиентов.

Марджори взглянула на часы. До ее встречи с Макензи по поводу раздела имущества четы Дьюэлл было еще двадцать минут. Так что она спешить не собирается! Интересно, а ему-то зачем понадобилось приезжать так рано? Наверное, сидит в ее кабинете и в очередной раз просматривает материалы дела, чтобы моментально сразить ее парой отточенных фраз. Впрочем, это маловероятно. Фрэнк Макензи настолько уверен в себе, что мог бы без всякой репетиции выйти на сцену в роли Гамлета. И иметь при этом колоссальный успех — в этом девушка нисколько не сомневалась.

Она же, Марджори, была гораздо менее уверена в себе. Возможно, именно по этой причине она решила потратить оставшееся до встречи время, чтобы привести в порядок свою пострадавшую от жары, обычно безупречную внешность. Остановившись, она подняла руки к тщательно уложенной перед выходом прическе и обнаружила, что несколько прядей выбились из-под заколок. Девушка быстро поправила волосы, одернула кремовый жакет своего строгого костюма и решила, что этого вполне достаточно. В конце концов, она вовсе не собирается понравиться Фрэнку Макензи. Просто из профессиональных соображений всегда необходимо выглядеть достойно. Ну, вот и лифт. Из него как раз выходила женщина, узнав которую Марджори остановилась как вкопанная.

— Мама? Что ты здесь делаешь?

Лоран Стоун была одного роста с дочерью и когда-то отличалась такой же утонченной красотой. Сейчас ей уже почти исполнилось шестьдесят, в волосах появилась седина, но фигура оставалась стройной, а короткая стильная прическа удачно подчеркивала правильные черты лица.

— Здравствуй, Марджи, У меня было небольшое дело в центре, вот я и заехала.

— Что же ты не предупредила? — огорчилась Марджори. — Мы могли бы вместе пообедать.

— Видишь ли, я просто не рассчитала время… не думала, что успею к тебе заехать. Не расстраивайся, дорогая.

— Но мне действительно жаль, мама. Я только потеряла время, мотаясь по этой жаре. А могла бы провести его с тобой.

Лоран улыбнулась и на миг прижалась щекой к щеке дочери.

— Не переживай, детка, — повторила она. — Ну, беги, не буду тебя задерживать.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело