Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг - Залесская Мария Кирилловна - Страница 45
- Предыдущая
- 45/67
- Следующая
У Роулинг пикси «трансформировались» в корнуэльскую (по классификации Роулинг) разновидность, ярко-синего цвета, ростом сантиметров двадцать, с заостренными мордочками. Они устроили переполох и беспорядок на уроке профессора Локонса. Таким своеобразным мотивом у Роулинг находит отражение традиция, изображающая эльфов жестокими и враждебными людям существами. Заклинание против проделок и злых шуток пикси - «Пестипикси пастерноми» (2).
ПИНСмадам (англ. оригинал Madam Pince; скорее всего, фамилия произошла от англ. pin - булавка, кнопка, шпилька, прикалывать, скреплять булавкой. Намек одновременно на характер и частично на сферу деятельности), библиотекарь в Хогвартсе. Точный возраст и подробности биографии неизвестны. Единственное, что можно сказать о характере данного персонажа, - она очень строга. Внешне мадам Пинс - «нервная сухопарая женщина, похожая на голодного стервятника». Работает в Хогвартсе уже довольно давно.
ПОЖИРАТЕЛИ СМЕРТИ(англ. оригинал Death Eaters; от англ. death - смерть и eat - есть), последователи и сторонники Волан де Морта, занимающиеся черной магией, пытками, убийствами и т.д. Узнают друг друга по Черной Метке на левом запястье, выжженной самим Волан де Мортом. С ее же помощью он призывает их к себе. Являются олицетворением той черной силы, на которую опирается Волан де Морт. Пожиратели смерти стоят за чистоту волшебной крови (см. Грязнокровки), за запрещение обучать маглов волшебству (вообще не считают маглов за людей, достойных уважения, т.е. являются по отношению к ним расистами), за воцарение Волан де Морта, при котором займут высшие ступени в иерархии власти. В ряды пожирателей смерти в разное время входили: Ивэн Розье и Уилкис (убиты мракоборцами при аресте за год до падения Волан де Морта), Питер Петтигрю, Эйвери, Люциус Малфой, Антонин Долохов (заключен в Азкабан), Трэверс (заключен в Азкабан), Мальсибер (заключен в Азкабан), Августус Руквуд (бывший сотрудник Министерства магии из Тайной Канцелярии), супруги Лестрейндж (заключены в Азкабан), Уолден Макнейр, Крэбб и Гойл (отцы Винсента Крэбба и Грегори Гойла), Нотт, Бартемий Крауч-младший, Игорь Каркаров (бежал). Одно время в ряды пожирателей смерти входил Северус Снегг, но задолго до падения Волан де Морта перешел на сторону Дамблдора. После своего возрождения Волан де Морт грозится его убить за это (4).
Интересно отметить, что у X.Л. Борхеса в его «Книге вымышленных существ» упоминается некий Пожиратель теней из древнеегипетской «Книги мертвых», «у которого перед крокодила, туловище льва и круп гиппопотама» и который исполнял обязанности палача для души умершего, если она лжет на суде богов после смерти.
Возможно, что именно он явился прототипом и образцом для подражания для пожирателей смерти Волан де Морта.
ПОЛТЕРГЕЙСТ(от нем. poltern - громыхать и geist -дух; отсюда - «шумный дух»), паранормальное явление, которое проявляет себя через действия с материальными предметами, обычно (но не обязательно) сопровождаемые шумовыми эффектами. Термин «полтергейст» был впервые употреблен в Германии Лютером, а в Англии введен лишь в 1848. Самый первый описанный случай явления полтергейста (вне употребления этого термина) был зарегистрирован в 1661 в Англии.
Явление полтергейста сопровождается различного рода стуками, звуками взрывов, а также хаотичным перемещением предметов. Природа полтергейста до сих пор не ясна. Демонологи XVI-XVII вв., отмечая явления полтергейста, считали, что это проделки различных демонов и духов. Многие исследователи паранормальных явлений полагают, что это неконтролируемая психокинетическая энергия живых людей, т.н. «повторяющийся спонтанный психокинез». Но согласно другой теории полтергейсты имеют много общего с «традиционными» привидениями и обладают самостоятельным «разумом», отдельным от каких-либо живых существ. Иногда проводится аналогия между полтергейстом и собственно домовым, но в большинстве случаев эта аналогия не оправданна - полтергейст вполне самостоятельное явление.
В целом, можно сделать вывод, что термином «полтергейст» обозначают, во-первых, различные стуки и шумы явно неестественного происхождения; во-вторых, хаотичное неконтролируемое перемещение небольших предметов по помещению; в-третьих, исчезновение, а затем случайное обнаружение небольших предметов в различных неожиданных местах (в русском фольклоре такое явление обычно называют «проделки домовых», видимо, именно это качество и роднит этих двух духов); и наконец, в-четвертых, неожиданное самовозгорание различных предметов, а в редких случаях и целого здания. При этом целью полтергейста вовсе не является причинение какого-либо существенного вреда обитателям дома, а скорее он ведет себя как некий шаловливый ребенок.
Обычно полтергейст лишен какого-либо видимого облика. Различные предметы начинают внезапно и беспорядочно перемещаться по помещению, передвигается мебель, но сила, производящая подобные действия, остается невидимой. У Роулинг, напротив, школьный полтергейст Пивз имеет вполне определенную внешность, и в этом его существенное отличие от «традиционного» полтергейста. Но по характеру и целям своих действий, направленных на доставление окружающим наибольшего дискомфорта, и по тому, какими методами он при этом пользуется, Пивз - настоящий полтергейст.
ПОЛЫНЬ(лат. Artemisia), род многолетних трав и полукустарников семейства сложноцветных. Высота 3-150 см, стебли многочисленные, прямостоячие, листья очередные, рассеченные, цветки мелкие, желтоватые. Известно около 400 видов. Лекарственное растение, содержащее эфирные масла. Настойки, настои и экстракты полыни используют как средство для возбуждения аппетита. Кроме того, некоторые виды используются в кулинарии как пряности (эстрагон, или тархун). Считалось, что полынь обыкновенная защищает от сглаза.
«Из измельченного корня асфоделя и настойки полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти», - объясняет профессор Северус Снегг на первом уроке зельеварения (1).
ПОМФРИмадам (англ. оригинал Mm. Pomfrey), врач из больничного отсека в Хогвартсе. Отличается исключительным профессионализмом - нет такого недуга, который был бы ей неподвластен. Судя по всему, в Хогвартсе работает давно, хотя точный возраст и подробности ее биографии отсутствуют. Из описываемых случаев в ее практике в период с 1991 по 1995 (см. Даты) можно отметить следующие: перелом запястья Невилла Долгопупса после падения с метлы, лечение его же после появления на руках и ногах красных волдырей под действием зелья против фурункулов (1). Ее профессиональным коньком являются простудные заболевания, которые она очень эффективно лечит «Бодроперцовым зельем». Ей под силу и значительно более сложные случаи - когда профессор Локонс заклинанием удалил все кости из сломанной руки Гарри Поттера, мадам Помфри вырастила ему новые с помощью зелья «Костерост». Также благодаря приготовленному ею эликсиру из мандрагоры успешно вылечила всех, подвергшихся нападению василиска.(2). После нападения гиппогрифа лечила руку Драко Малфоя (3). Кроме того, пользовала всех участников Турнира Трех Волшебников после каждого опасного этапа соревнования (4).
ПОРТАЛ(англ. оригинал Portkey; от англ. portage - переноска, транспорт, key - ключ. Кроме того, от англ. portal - ворота, главный вход. Дословный перевод - «переносной ключ»), устройство для перемещения волшебников в условленное место в условленное время. Нужно только крепко взять портал рукой. С помощью портала можно переносить даже большие группы волшебников. Представляют собой какие-нибудь простые вещи, которые не вызывали бы у маглов желания взять их в руки, чаще всего просто мусор. С помощью порталов осуществлялась доставка волшебников на Чемпионат мира по квиддичу (см. Матчи по квиддичу). Тогда по всей Британии было разбросано целых две сотни порталов. Кроме того, кубок победителя Турнира Трех Волшебников был превращен в портал для похищения Гарри Поттера (4).
ПОТТЕРГарри (англ. оригинал Harry Potter. По словам самой Роулинг, Гарри - это ее любимое мужское имя, а фамилия Поттер принадлежала ее другу детства Яну Поттеру и нравилась ей значительно больше собственной, однако сам Ян прототипом героя не является. Дословно potter переводится с английского как «гончар» и является одной из наиболее распространенных фамилий в Великобритании (аналог русского Гончарова).
- Предыдущая
- 45/67
- Следующая