Выбери любимый жанр

Безмолвная земля - Джойс Грэм - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Вздохнули тормоза комфортабельного автобуса. Мимоходом игриво подмигнул мужчина, окатив волной лосьона.

Все заново повторялось.

От стойки донеслось слово «лавина». Зоя встретилась взглядом с лысым консьержем, что призывно махал ей с другого конца холла.

— Мадам! — окликнул он. — Мадам!

Зою будто парализовало. Мизинцем не шевельнуть. В трижды разыгранной сцене чудилось нечто зловещее. От радостного гомона оживленных туристов сводило живот.

Подметив Зоину окаменелость, консьерж в серо-малиновой ливрее ободряюще улыбнулся и, вскинув руку, помахал коричневым конвертом.

Зоя качнула головой.

Консьерж что-то сказал постояльцу и стал пробираться к ней сквозь толпу, не переставая размахивать конвертом.

— Это не мне! — крикнула Зоя. — Не мне!

— Но, мадам… — приближаясь, возразил консьерж.

Зоя зажмурилась.

Когда она открыла глаза, не было ни консьержа, ни говорливых туристов, ни администраторш, ни англичанок, ни новичков, выбиравшихся из автобуса. Все исчезли.

Зоя вновь зажмурилась и сосчитала до десяти. Открыла глаза: слава богу, в холле ни души. Что бы ни скрывалось за этим бесспорно жизнеподобным повторяющимся видением, оно ей не нужно. Зоя всей грудью выдохнула. От пережитого все еще потряхивало. Она подошла к окну: вроде бы туман стал чуть жиже и снегопад слегка унялся, но все равно почти ничего не видно.

Зоя села в кресло возле камина, но тотчас вскочила и вновь подбежала к окну. За стеклом вроде бы что-то шевельнулось.

Уже в двадцати-тридцати шагах от гостиницы все тонуло в непроглядной мути, но порыв ветра на миг разодрал плотный туман, и Зоя вновь различила шевельнувшуюся серую тень, похожую на волка.

Скорее бы вернулся Джейк, тоскливо думала она, вглядываясь в белесое марево. Очередной порыв ветра приподнял мутную завесу, и Зоя увидела людей.

Их было трое. Они сбились в кучку, но один присел на корточки, опершись локтями о колени. Вот он-то и смахивал на волка. Человек курил, уставившись на отель. Двое других тоже курили. В просветах туманного марева возникали огоньки сигарет и дымные струйки. Все трое курили, вперившись в гостиницу. Зою они еще не приметили, о чем говорили их взгляды, направленные на разные крылья отеля.

Пригнувшись, Зоя нырнула под подоконник. Сердце бухало в горле, мешая дышать. Собравшись с духом, она перебралась к другой стороне окна и заглянула в щель между шторой и стеной.

Троица была неподвижна, лишь затягивалась сигаретами. Вот один бросил и затоптал окурок, но тотчас из пачки достал новую сигарету, которую прикурил от цигарки напарника. Третий так и сидел на корточках, неустанно шаря взглядом по отелю.

«Джейк!» — подумала Зоя. Он же вот-вот появится. Его увидят. Увидят на подходе к гостинице.

Зоя постаралась унять колотившееся сердце. «Думай! — приказала она себе. — Думай!» Надо изыскать способ предупредить Джейка. Чтобы троица не прознала об их убежище в отеле. Надо его перехватить и уведомить.

Черный ход. Ведь должен быть какой-нибудь запасной выход, вроде пожарного. Может, на кухне?.. Точно! Там есть дверь на улицу — через нее Джейк выносил мусор. Если выйти из кухни, можно обогнуть отель и выбраться на дорогу. Вот так и надо сделать.

На четвереньках Зоя проползла вдоль стены. Оказавшись вдали от окон, она встала и шмыгнула в ресторан, а потом через рото-двери проникла в кухню.

Тут было холодно. Зоя вспомнила, что куртку оставила в холле.

Решила не возвращаться. Бесшумно ступая по плиточному полу, пересекла кухню. Дверь черного хода была не заперта. Зоя пробиралась, прячась за мусорными баками и контейнерами. Сейчас обогнем отель и окажемся на дороге.

Однако, добравшись до угла гостиницы, она поняла, что вначале предстоит одолеть десять-пятнадцать метров открытого уличного пространства. А вон неподвижные курильщики, не спускающие глаз с отеля. До противоположного дома бежать далеко, сразу заметят.

Зоя уткнулась лбом в стену, поглядывая на троицу, которую порыв ветра вдруг окутал туманным облаком, точно дымовой завесой, — только что была на виду, а теперь пропала. Если и с ней туман сыграет такую шутку, сообразила Зоя, она незаметно проскочит через улицу.

Ожидание подходящего момента было мучительным. Туман клубился, точно вздыбившийся единорог или химера, но полностью не скрывал от трех наблюдателей, чье терпенье казалось неиссякаемым. Они курили и ждали.

Наконец ветер взболтал новую порцию снежно-туманного варева, и Зоя, пригнувшись, бросилась вперед. Оскальзываясь на подмерзшем насте, она благополучно пересекла улицу, оказавшись вне поля зрения троицы.

Прижалась спиной к стене, отдышалась, выпуская клубы пара, и устремилась к дому, снабжавшему топливом. Через две минуты была на месте. На брезенте, расстеленном перед похудевшей поленницей, высилась кучка чурбаков, но Джейка поблизости не было.

Опасаясь, что незнакомцы покинут свой наблюдательный пост и заметят ее, Зоя прошла в дом. Наверное, Джейк там. Как и прежде, дверь легко распахнулась, приглашая в темную кухню. Над каминной полкой тускло посверкивало древнее зеркало. Взгляд притягивала мастерская гробовщика, предлагавшая свое доступное изделие. Зоя шагнула к ее порогу, но потом резко обернулась и увидела Джейка. Он стоял спиной к ней, уставившись в стену.

— Джейк! Там люди!

Обернувшись, Джейк приложил палец к губам и снова уткнулся взглядом в стену.

— Их трое! — кинулась к нему Зоя.

— Верно ль? — Джейк был какой-то заторможенный.

— Ну да!

Сообщение его не впечатлило.

— Посмотри на фотографии, — сказал он.

Зоя осеклась.

— Когда мы здесь были?

— По-моему, вчера… Хотя… Да нет, правильно, вчера.

— Но кажется, будто с тех пор прошла уйма времени. Недели, месяцы.

— Нет, вчера!

Джейк не сводил взгляда с рамок, из которых исчезли семейные фотографии — и старинные, порыжелые, и более поздние, выцветшие. Все рамки, висевшие на стене и стоявшие на каминной полке, были пусты. Зою окатило холодным жаром, от которого все тело покрылось мурашками.

— Там люди, Джейк! Они разглядывают отель!

— Ну что ж, давай поговорим с ними, — невозмутимо ответил Джейк.

— Нет! Нужно пробраться в гостиницу.

— Насчет этого не знаю. — Он говорил невнятно, будто во сне. — Раз пришли, надо с ними перемолвиться.

Со всей силы Зоя влепила ему пощечину:

— Не пущу! Не вздумай! Никуда ты не пойдешь!

Джейк улыбнулся и в контраст мощной оплеухе нежно погладил ее по щеке. Затем направился к выходу, Зоя кинулась следом. Сгустившийся туман стал почти непроглядным. Ухватившись за углы брезента, Джейк потащил дрова к дороге.

— Брось! Обойдемся.

— Надо тебя согреть, — бессвязно бормотал он. — Непременно.

— Пройдем черным ходом. Через кухню. Нам бы только пересечь улицу.

Зоя молилась, чтобы туман помог им остаться незамеченными. Опасаясь, что брезент, громко шуршавший по снегу, их выдаст, она ухватилась за два других угла и велела Джейку нести поклажу на весу.

Туман скрыл их неуклюжую перебежку через улицу; чужаков Зоя не видела, но чувствовала: они рядом. Брезент оттягивал руки, однако через пару минут Зоя и Джейк были на месте и черным ходом втащили свой груз на кухню. Зоя тотчас закрыла дверь на засов.

— Где они? — спросил Джейк.

— У парадного входа. Их трое, они выглядывают, не шевельнется ль что-нибудь.

— Я с ними поговорю.

— Не ходи! Пожалуйста!

— Надо.

— Нет, Джейк! Останемся здесь! Тут безопасно! Тепло! Полно еды! Никаких забот! Пожалуйста, не выходи!

Не слушая, через кухню и ресторан Джейк прошел в холл. Зоя цеплялась за его рукав. Джейк взял топор, лежавший возле камина, и направился к выходу. Раскинув руки, Зоя распласталась на стеклянной двери, загораживая путь. В слезах умоляла не выходить.

— Я должен выяснить, что им нужно, — сказал Джейк. — Как ты не понимаешь? Послушай меня: все будет хорошо. Хочешь, идем вместе. Но, по-моему, лучше тебе остаться здесь. Через минуту я вернусь и все тебе расскажу.

31
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джойс Грэм - Безмолвная земля Безмолвная земля
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело