Выбери любимый жанр

Школа Джедаев-1: В поисках силы - Андерсон Кевин Джей - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Эй, я же сказал — на место! — заорал охранник.

— Это мое новое место, — прозвучал голос в темноте.

— Вот твое новое место, — рявкнул охранник, повторив эти слова каким-то странным тоном. Хэну показалось, что охранник замолк навсегда. Сердце его готово было выпрыгнуть из грудной клетки, и, окажись он сейчас посторонним покупателем, он не дал бы за собственную шкуру и подержанного кредита.

Хэн, сцепив зубы, заставил себя не издать ни звука. Пока будет молчать, пришелец не сможет узнать о его местонахождении. Если, конечно, он не обзавелся собственной парой инфракрасных. А вдруг это Скинкснекс или Морус Дул наняли профессионала убрать Хэна и Чубакку втихую, в полной темноте, в как нельзя более благоприятных условиях: полнейшая темнота, легенда о подземном похитителе, на которого можно списать все, что угодно, и условное отсутствие свидетелей.

Быстрый мазок вибролезвия? Или же мощный толчок в плечо, от которого он сверзится с летучего транспорта, оставшись наедине с пустотой подземных лабиринтов? В такой темноте Хэну ни за что на свете не сыскать пути назад. Останется только гадать, от чего он раньше загнется: от голода, холода или удушья. Думать в этом направлении не хотелось.

До него донеслось едва различимое дыхание через кислородную маску. Незнакомец приближался. Чубакка прямо ощетинился от отвращения — это чувствовалось даже в темноте.

— Вы что, в самом деле сверху? — спросил голос из темноты. — Я уже несколько лет не был на поверхности. — Голос звучал слабо и чуть ли не жалобно, приглушаемый маской и воем сквозняка. Хэн не смог бы точно определить, что он слышит: голос старика, женщины ли с глубоким контральто или же волка в шкуре агнца — клерка Имперской тюрьмы.

Воображение Хэна уже нарисовало ему иссохшего до скелетообразного состояния престарелого оборванца с редкими волосами, клочковатой бороденкой.

— Да, мы оттуда, — честно признался он. — Там много чего изменилось.

— Я Кип. Кип Даррон.

После секундного колебания Хэн назвался и представил Чубакку. Подозревая во всем этом какую-то хитроумную ловушку, он решил особенно не откровенничать. Кип Даррон, казалось, почувствовал это и стал рассказывать о себе.

— Вы здесь узнаете каждого. Со временем, конечно. Я прожил на Кесселе большую часть жизни. Мои родители были политическими заключенными — их выслали сюда после того, как Император стал наводить порядок. Моего брата Зеса забрали на Имперскую военно-учебную базу Кариды, после чего о нем никто ничего больше не слышал. Я же застрял в шахтах. Долгое время я боялся, что они вернутся и заберут на Кариду и меня, но про меня, наверное, просто забыли.

Хэн попытался представить, каким образом жизнь Кипа могла бы измениться к худшему, но не получилось.

— Так почему же ты все-таки остался в шахтах?

— Во время тюремного бунта зачинщики не особо заботились о том, кто будет надрываться внизу: для них главным было — дорваться до власти. Теперь же большинство рабочих — старые имперские охранники. Никто и не подумал выпустить меня наверх после того, как они закончили дележку там, наверху. Я для них лишь мелкая сошка.

Кип издал звук, отдаленно напоминавший горький смех.

— Меня всегда называли везунчиком, но удачи моей никогда не хватало даже на нормальное существование. — И все же голос его звучал не особенно пессимистично. В этот момент Хэну почему-то захотелось во что бы то ни стало разглядеть лицо незнакомца.

— Скажите, а правда, что Империя пала?

— Еще семь лет назад. Кип, — ответил Хэн. — Император подорвался вместе со своей Звездой Смерти. Междоусобицы не прекращаются, однако Новая Республика по-прежнему пытается сохранить нас вместе. Мы с Чуви прибыли сюда в качестве этих послов, чтобы восстановить контакты с Кесселом. — Он остановился, чтобы перевести дыхание. — Однако, по всей очевидности, господа кесселиане отнюдь не заинтересованы в сотрудничестве.

Внимание Хэна привлек какой-то посторонний звук. Что-то случилось в голове состава. Передняя вагонетка отцепилась и, судя по сорвавшемуся вдалеке эху, юркнула в боковой туннель. Через несколько секунд то же самое сделали еще две — только грохот послышался в отдалении. Остальные продолжали мчаться вперед по главному туннелю.

— Распределяются по бригадам, — объяснил Кип. — Я хотел остаться с вами. Вы расскажете мне все, как оно там, на поверхности.

— Кип, — с тяжким вздохом отвечал Хэн, — похоже, у нас не будет времени, чтобы изложить тебе все в деталях.

Шум вагонеток стал глубоким и раскатистым. Хэн почувствовал, как замирает на его лице легкий ветерок по мере того, как они останавливаются. Руки и лицо окоченели, уши пощипывало холодом, однако остальная часть тела, благодаря теплоспецовке, чувствовала себя вполне сносно.

Вагончики остановились, и охранник, кричавший на Кипа, сухо сказал:

— Всем выйти. В колонну по одному. На рабочее место — шагом марш.

Остальные вагонетки качнулись, когда заключенные выкарабкались наружу и замерли на усыпанном крошкой грунте. Их инструмент позвякивал в темноте, подошвы башмаков вяло шаркали. Целый пандемониум разнообразных звуков незримыми искрами выблескивал то тут, то там и, подхваченный гулким эхом, возводил в жуткую степень тесную и душную тьму.

— Куда нас запихнули? — спросил Хэн. Кип вцепился в петлю, свисавшую с ремня Хэна.

— Держись за впереди идущего. Поверь — врагу не пожелал бы остаться здесь в одиночестве.

— Охотно верю, — ответил Хэн, и Чубакка немедленно присоединился к нему энергичным звуком, выражавшим полное и безоговорочное согласие.

Как только рабочий строй установился, передний охранник двинул его вперед. Хэн предпочел двигаться короткими осторожными шажками, чтобы ненароком не оступиться на неровном грунте, но все равно несколько раз был вынужден вцепиться в Чубакку и только этим спасся от падения.

Они свернули в очередной туннель. Хэн расслышал отчетливый тупой звук и болезненный стон вуки.

— Пригни кумпол, старина, — посоветовал он. Он слышал шуршание Чубаккиной шерсти внутри теплоспецовки, говорившее о том, что вуки продирается сквозь тесный проход.

— Рельса здесь. Передохнуть — и вниз, — пробубнил охранник.

— Что за рельса? — спросил Хэн.

— Как только ухватишься, сам поймешь, что она такое, — отвечал ему Кип.

Шум, доносившийся снизу, ничего не говорил Хэну. Какой-то шелест ткани о металл, какие-то крики — отголоски удивления или страха. Как только Чубакка протиснулся вперед, гортанный вопль сотряс тело вуки в пароксизме ужаса и отвращения.

Охранник высунул вперед нечто твердое и, похоже, ткнул в Чубакку. Вуки взревел и отмахнулся кулаком, который впечатался в каменную стену. Чубакка окончательно вышел из себя и стал махать кулаками налево и направо, точно боксер в спарринге с тенью, разросшейся на этот раз кромешную тьму. Хэн посторонился, стараясь держаться подальше.

— Чуви! Успокойся! Перестань! — Постепенно вуки удалось взять себя в руки.

— Делай, что тебе говорят! — раздался грозный окрик охранника.

— Не бойся, — присоединился Кип к общему шуму ободрения. — Мы делаем это каждый день.

— Я пойду первым, Чуви, — сказал Хэн. — Что бы там ни было.

— Вниз! Живо! — рявкнул охранник. Хэн нагнулся, обшаривая темноту, пока наконец не нащупал широкое отверстие в полу, выложенное булыжником. Пальцы его легли на металл — холод обжигал даже сквозь рукавицы. Обычный брус, круглый стальной, полируемый ежедневными судорожными объятиями рабочих и, видимо — а точней, невидимо, — воткнутый в землю где-то глубоко внизу.

— Значит, ты хочешь, чтобы я облобызал эту хреновину? — скептически поинтересовался Хэн. — И куда я после этого попаду? Прямо в ад или сначала в морг?

— Не беспокойся, — отвечал Кип. — В любом случае это самый надежный путь.

— Странные у тебя шуточки, парень! Затем до него донеслось приглушенное фырканье и смех Чубакки, что напомнило Хэну о достоинстве и обязанностях командира экипажа. Он прильнул к металлической рельсине, охватил ее руками и ногами и немедленно устремился вниз, чему немало способствовала скользящая ткань теплоспецовки. Теперь все — и даже звуки — исчезло вокруг, и только Тьма вцепилась в него со всех сторон, впуская в его тело свои жуткие когти. Воображение рисовало острые сталактиты, пролетающие в нескольких сантиметрах от головы, норовя треснуть по макушке. Скорость меж тем неуклонно возрастала.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело