Ответный ход - Андерсон Кевин Джей - Страница 46
- Предыдущая
- 46/55
- Следующая
– Невероятно! – вдруг воскликнул профессор, вскочив так резко, что пролил с таким трудом заваренный чай.
Эта мысль только что пришла ему в голову. Пришла сама, безо всякой помощи ТЕХ.
Здесь, вдали от Ситналты и границы технологии, вода все равно кипит, правильно? И пар поднимается кверху, не так ли?
Отставив чашку, Верн подошел к двигателю и обеими руками подергал поршни. Да, и поршни ходят в цилиндрах. Вверх и вниз. Как им и положено.
Паровой двигатель – машина простая. Верн прекрасно знал, как она работает. Тут ничего не могло выйти из строя.
Это была какая-то глупость. Ничто так не раздражало профессора, как глупость. Нахмурившись, он заходил вокруг своего экипажа. Он начинал сердиться. В этом нет никакого смысла! Верн с силой ударил кулаком по паровому котлу.
Правила, которые он сделал частью своей жизни, оказались бессмысленными! Да, он всегда без возражений принимал, что технология Ситналты не может работать за технологической границей. Но если задуматься.., вся технология основана на фундаментальных законах природы. Элементарные принципы.
– Это нечестно! – закричал он, словно ТЕ могли услышать его крик.
Верн от души надеялся, что они его слышат. Он с удовольствием ткнет их носом в ими же установленную бессмыслицу.
– Я за пределами границы технологии, – закричал Верн. – Это так. Но почему не работает этот автомобиль? Вода кипит. Пар поднимается наверх. Поршни ходят взад-вперед. Колеса вращаются. Все в этой машине должно работать! Что с той стороны границы, что с этой! Я ничего такого не использовал!
Просто – кипящая вода, расширяющийся пар и крутящиеся колеса.
Пустое небо не отвечало.
– Вам стоило бы пересмотреть ваши правила и ограничения!
Верн закашлялся. В раздражении он пнул ногой железное колесо машины, и вдруг она, плюясь и дыша паром, вернулась к жизни. Верн едва успел отскочить в сторону.
Машина дернулась, набирая скорость, и сама по себе покатилась прочь.
Профессор Верн усмехнулся. Его чай стоял на земле, но теперь уже не было времени поднимать чашку. Машина уезжала, и Верн побежал вдогонку.
* * *
В полдень следующего дня паровой экипаж поднимался по крутому склону. Тут и там из земли торчали выступы скал, и Верну приходилось усердно работать рулем, чтобы не повредить машину.
Он уже начинал волноваться. Уровень воды в котле медленно, но неуклонно падал, а запасной бак был уже пуст. С другой стороны, судя по проведенным расчетам, ехать до Скартариса оставалось всего ничего. И оружие вроде бы было в порядке.
Когда паровой автомобиль выбрался-таки на вершину холма, Верну открылась вся лежащая внизу котловина. Ее окружали рваные вершины горных пиков. Ага, подумал Верн, логово Скартариса где-то там.
Но в котловине, занимая ее от края до края, раскинулась лагерем огромная армия самых невероятных чудовищ. Верну они казались какими-то нереальными – сколько времени, тур за туром, он, как и все ситналтане, делал вид, будто их просто не существует.
Остановив машину, профессор встал на сиденье, чтобы получше разглядеть, что же творится впереди. Он навел на чудовищ свою зрительную трубу.
В рядах армии Скартариса Верн видел покрытых чешуей слаков, каменных горгулов, огров, зеленокожих гоблинов с кисточками на ушах, людей-червяков, ползающих по песку, еще каких-то волосатых тварей. Кого тут только не было.
На листке бумаги профессор стал быстро составлять краткое описание каждого нового чудища, попадавшего в его поле зрения. Это будет документ для последующего изучения. Профессор Виктор Франкенштейн, всегда интересовавшийся биологией, наверняка обрадуется, получив такой материал.
Но тут Верн наконец осознал, что каждое из этих чудовищ, само того не ведая, стоит у него на пути. Они не пропустят его к Скартарису. Они нападут на него, захватят в плен, вполне возможно, убьют. Страшно подумать, что случится, если оружие Ситналты попадет к ним в лапы. Да, об этом они с Виктором не подумали.
– Это действительно проблема, – пробормотал он.
К горам на той стороне котловины вела тропа. В трубу Верн отлично видел, как она петлями поднимается по крутому склону к большому отверстию в скалах. В его глубине плясал странный, многоцветный свет.
Как Верн и ожидал, ТЕ сделали логово Скартариса заметным издалека. Но вот добраться до него будет, увы, не так-то просто.
Профессор погасил котел – ему не хотелось, чтобы монстры обнаружили машину раньше времени. Паровой двигатель трудно назвать бесшумным, а значит, когда он поедет к пещере, надо будет гнать вовсю.
Усевшись в тени, профессор Верн вынул последний чистый лист бумаги. Он набрасывал заметки о своем путешествии и дожидался темноты.
Глава 20
Битва призраков
ТЕ любят играть с нами в войну. Ничем не рискуя, они могут убивать персонажи тысячами. Но это и наша Игра, и мы должны сражаться. У нас нет иного выхода.
Над горами Скартариса собирались тучи, делая небо похожим на остывающее озеро расплавленного свинца. Под облаками неспешно кружило несколько похожих на летучих мышей ящеров.
Прошлой ночью Кэйли так и не появился, и Миндэр могла только недоуменно качать головой.
– Скартарис не воскресил бы меня без Кэйли, – сказала она. – Он просто тянет время, развлекается как умеет.
– Теперь я уже и не знаю, кто наш настоящий враг, – рассуждал Вейлрет. – Скартарис или Дэвид.
Раб Змея, хромая и подволакивая раненую ногу, шел вместе с ними. Нанесенная Делраэлем рана все еще кровоточила, но Сэдик не жаловался.
Уже стемнело, когда они достигли границы гексагона. До конечной цели похода оставалось совсем немного. Местность вокруг неуловимо изменилась. Казалось, Скартарис в ярости раскидал кругом куски своей горы, словно гигантские игральные кости.
За спинами путников над землей ползло большое черное облако. Оно, как огромная черная рука, подгоняло их к Скартарису.
И вот их небольшой отряд выбрался на вершину холма. С его кручи открывался вид на лежавшую внизу котловину, где разбила лагерь во всех смыслах чудовищная армия.
– Теперь я не удивляюсь тому, что Скартарис не принимал нас всерьез, – судорожно сглотнув, сказал Делраэль.
В тусклом свете костров стройными рядами двигались ужасающие демоны и всевозможные рептилии. Громко командовали высокие генералы слаков. Кое-где Делраэль видел каменных горгулов вроде Аркена. Сбивались в кучи маленькие зеленокожие гоблины.
Гигантская армия готовилась выступить в поход. Скартарису надоело ждать. Он и его хозяин, Дэвид, решили раз и навсегда покончить с Игроземьем.
Сквозь ряды монстров шло громадное существо – явно командир. У него было сильное львиное тело, зловещего вида скорпионий хвост, мерцавший синим огнем, и рогатая голова с искаженными человеческими чертами. Делраэлю казалось, он встречал описание таких чудовищ в хрониках самых страшных Войн Волшебников. Их создали тогда с таким расчетом, чтобы они могли противостоять даже самим драконам.
– Это мантикора, – дрожащим от страха голосом сказал Вейлрет.
– То-то, по-моему, мы уже не в Канзасе, – заметил Наемник.
Колышущаяся на западе вуаль Леди Мэйры напоминала Делраэлю разлитую по небу зеленую кровь. Сами горы Скартариса казались воину небывалыми хищными тварями. Два симметричных пика, поднимавшихся над центральной горой, походили на рога быка-великана. А между ними, словно глаз циклопа, черный и незрячий, находилось отверстие, ведущее в логово Скартариса.
Туда-то и придется Делраэлю отнести Духов Земли. Это было совершенно очевидно. Воин приобрел уже достаточно опыта в походах, чтобы научиться видеть цель. Но на пути к ней стояла вся армия Скартариса.
– Пока петух не прокукарекал, еще ничего не кончено, – моргая глиняными ресницами, сказал голем.
– Сэдик защитит тебя, – встал рядом с Делраэлем Раб Змея. – Ты освободил Сэдика.
- Предыдущая
- 46/55
- Следующая