Выбери любимый жанр

Слишком глубоко - Уотсон Джуд - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Я думаю, это здесь, — сказал Шеп.

Он пригнулся и заглянул в помещение. Дэн посмотрел через плечо дяди. Изнутри помещение оказалось маленькой комнатой, высеченной в пещере. Пол был ровным и гладким. Железная кровать с лежащим на ней старым с пятнами матрасом была задвинута в угол.

— Очень похоже на ту каморку в доме Кена, где жил Тропики, — заметил Шеп.

Эми и Дэн зашли внутрь комнаты первыми. Здесь было немного светлее из-за вентиляционного отверстия в потолке в углу, через которое проникал дневной свет.

Эми наклонилась и подняла с пола газету. Затем поднесла ее к свету.

— Это газета из Аделаиды за тысяча девятьсот пятьдесят первый год, — сообщила она. — Кен сказал, что Искатель покинул эти места в начале пятидесятых. Если он был молодым, когда напал на Марка Твена, значит, ему было приблизительно девяносто лет.

Шеп зашел в комнату.

— Ты только что сказала: «напал на Марка Твена»? — Он всплеснул руками. — Ну не важно. Можешь не говорить мне об этом.

Дэн посвятил фонариком на стену.

— Эми, ты только посмотри на это, — произнес Дэн. — Он оставил надписи на стенах.

Сперва ему показалось, что это очередной австралийский декор стены, но потом он понял, что это какие-то слова, написанные мелким убористым почерком: «Кольцо огня».

Слова повторялись до бесконечности: где-то они были едва различимы под слоями пыли или вовсе исчезали, где-то появлялись вновь. Они переходили с одной стенки на другую, словно закручивая в свой водоворот помешательства. Дэн и Эми осветили фонариками каждый дюйм комнаты.

— Как вы думаете, сколько времени у него ушло на это? — приглушенным голосом спросила Эми.

— Годы, — оглядывая комнату, ответил Шеп. — Нужно быть сумасшедшим, чтобы все это здесь нацарапать, — добавил он присвистывая.

— «Кольцо огня», — Дэн произнес написанные слова вслух. — Что же это значит?

— Опаловое кольцо? — предположила Эми. — Опал переливается красным и желтым цветом.

Шеп подошел к дальней стене и постучал по ней.

— Слишком тонкая. Это, должно быть, стена, отделяющая эту комнату от дома Кена.

Шеп подошел еще ближе и пнул старый запыленный ящик с инструментами. Затем еще раз постучал по стенке.

— Да она из гипсокартона. Забавно…

— Эми! — крикнул Дэн. — Я кое-что нашел! Здесь дата, она высечена на скале.

— И буква «м» рядом! — воскликнула Эми.

— Это может означать, что Амелия Эрхарт была Мадригалом, — заметил Дэн. — Он знал, что она его разыскивает. Год, в который пришел один из Мадригалов.

— Но мы не знаем точно, была ли она Мадригалом, — заспорила Эми. Она не могла допустить подобного предположения о кумире своего детства. — Амелия могла просто защищать его от Мадригалов в тот год.

— Наверное, наши родители видели этот место, — продолжал Дэн. — Но как же они попали в эту комнату и вышли незамеченными?

— Может, мама и папа оставались в номере и просто сломали стену, а потом восстановили ее? — предположила Эми.

— Возможно, это они оставили здесь ящик с инструментами, — подхватил ее мысль Шеп. — Они не выглядят старыми.

— И никто не мог их услышать, — сказал Дэн. — Кен уже оглох к тому времени.

— Отец был мастером на все руки, да и мама тоже, — вспомнила Эми. — В нашем старом доме они сами занимались ремонтом.

— Эй, а может, мы из клана Екатерины? — прошептал Дэн.

Он прошел в сторону вентиляционного отверстия и начал осматривать стену.

— Здесь какой-то рисунок и что-то похожее на цитату.

Они увидели частично спрятанные за повторяющимися словами надпись.

— Это очень грустно, — заметила Эми.

— Мне кажется, это типично для философии Кэхиллов, — пробормотал Дэн. — Сплошная ложь.

— Посмотри на рисунок. Похоже на мороженое, на перевернутый рожок. Со стрелками.

— Я предпочитаю с джемом, — сказал Дэн.

— Думаю, что это схема комнаты, — рассудила Эми. — Полагаю, пробел вот здесь обозначает дверь, которая раньше могла быть тут.

— Надеюсь, он не бросил работу по добыче опалов, — добавил Дэн. — Он был не ахти каким художником.

— Честно и прямо говоря, это небезопасная работа, — ответила Эми. — Интересно, почему он написал это?

— Это написал не он, — возразила Нелли. — Шекспир, «Отелло». Я играла Дездемону в старших классах. Мы сделали футурологическую постановку и смастерили костюмы из фольги. Это было бомбой.

— Секундочку, — прервал ее Дэн. Он опустился на колени и начал искать что-то вдоль стены.

— Что ты ищешь? — удивилась Эми.

— Очень странно, что он написал слово «безопасно» именно тут. Может быть, он имел в виду под «безопасно» какой-нибудь тайник?

Эми опустилась на колени рядом с Дэном. Они ощупывали руками стену в углу.

— Я нашла шов в стене, — взволнованно произнесла Эми. — Нужен какой-нибудь инструмент.

Нелли покопалась в ящике и достала долото. Эми начала медленно проверять шов с помощью инструмента. Вдруг она почувствовала, как стена поддается, и долото полностью вошло в углубление.

Дэн осмотрел отверстие.

— Точно, здесь тайник.

Он просунул руку.

— Здесь что-то есть!

Его рука наткнулась на что-то гладкое и холодное. Дэн извлек из тайника небольшую металлическую шкатулку. Открыв ее, он увидел сверток из кожи, завязанный шнуром.

Дэн медленно развязал шнур и раскрыл сверток. Внутри оказалось пусто.

— НЕЧЕСТНО! — завопил Дэн.

В разочаровании Эми уселась прямо на каменный пол.

— Кто-то опередил нас!

— Например, наши родители! — в отчаянии Дэн отбросил кожаный сверток в сторону.

— Подожди. — Эми подняла сверток. Она обратила внимание на выцветшие золотые буквы на нем. — Да это монограмма! РКШ!

Она посмотрела на Дэна.

— Амелия искала Ш., помнишь? Может быть, это настоящее имя Боба Тропики?

— Но как же нам выяснить, кто он такой? — спросил Дэн. — Мы не знаем, ни где он родился, ни откуда он…

— В любом случае нам есть, от чего отталкиваться, — Эми вскочила на ноги. — Нам нужен компьютер.

Внезапно Нелли приложила палец к губам.

— Я что-то слышу, — сказала она шепотом. — Что-то на поверхности.

Дэн направился к вентиляционному отверстию. Он встал прямо под него и поднял лицо. Он отчетливо различал голоса, но никого не видел, только круг голубого, неба. «Вот оно», — сказал кто-то. Дэн заметил тень и быстро отскочил в сторону, чтобы не быть замеченным.

— Ээээй! — кто-то пронзительно взвизгнул. — Не клади это рядом со мной.

— Похоже на Натали Кабра, — прошептал Дэн.

— Я окружена дураками, — с возмущением сказал женский голос. — Дай-ка мне кувшин.

— А это Изабель, — тихо сказала Эми.

Вдруг что-то черное упало из вентиляционного отверстия. Дэн почувствовал, как что-то щекочет его руку. Он посмотрел на нее и увидел громадного черного паука, который полз вверх к лицу Дэна. Он закричал и ударился о стену. Парализованный страхом, он даже не мог сбросить его с себя.

Шеп подскочил к Дэну. Сказав: «Все в порядке», Шеп легко смахнул его с руки Дэна, и паук побежал в другой конец комнаты.

— Он неядовитый, — пояснил Шеп.

— Я… я думаю, нам пора выбраться отсюда, — заметила Эми, слегка заикаясь.

Все посмотрели на нее и быстро направились к выходу. И в этот момент из отверстия посыпалась целая туча пауков, которые заполонили комнату. Пол в комнате сразу напомнил живой ковер из пауков. Эми закричала.

— Назад! — приказал Шеп. Он сглотнул и указал на поток пауков на полу. — Там атракс. А здесь еще один…

Дэн вздрогнул. Он все еще не мог оправиться от внезапно появившегося паука на руке.

— Самый ядовитый паук в мире?

— Все в порядке, они не агрессивные, — успокаивал Шеп. — Просто не беспокойте их.

— А к-как можно побеспокоить пауков? — пропищала Эми.

— Сможем ли мы их успокоить? — спросила дрожащим голосом Нелли.

— Ладно, есть и хорошие новости, — сообщил Шеп, быстро оглядывая пол. — Я думаю, их всего два.

— Ты думаешь? — спросила Нелли, отпрыгивая от одной черной особи.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уотсон Джуд - Слишком глубоко Слишком глубоко
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело