Выбери любимый жанр

Помолвка (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Вежливый стук в дверь заставил его смолкнуть и смахнуть со стола в ящик разложенные листки сообщений.

- Войдите.

- Доброе утро, ваше величество… - решительно шагнувший в комнату Брант на миг смешался, обнаружив, что король в кабинете не один, но сразу взял себя в руки, - можно по личному вопросу?

- Говори, - кивнул король.

- Я пойду, проверю… - нехотя поднялся с кресла Агранат, но капитан как-то несчастно взглянул на него и пробормотал:

- От вас у меня секретов нет… это по поводу Дорда.

- Что случилось? - Напряженно уставился ему в лицо герцог.

- Мне кажется, он задумал сбежать отсюда.

- А подробнее?! - указывая капитану на стул, потребовал король.

- Ваше величество…

- Без церемоний, Брант, - прервал его Теорид, - что ты заметил?

- Я не хочу рассказывать подробнее, - решился капитан, - я ему друг… и надеюсь им остаться. Просто хотел попросить… не держите его. Нас. Я постараюсь сделать все, чтоб он меня взял с собой. Одному ему будет трудно.

- А Риселла? - переглянувшись с отцом, напрямик спросил Агранат.

- Сел замечательная… - счастливая улыбка солнечным лучом озарила лицо слегка смутившегося гвардейца, - она умная и чуткая… с ней мы договорились. Если вы не возражаете… она подождет меня здесь.

- Разумеется, полковник, об этом можно было и не говорить, - с легкой укоризной сообщил Теорид, и перешел на более официальный тон, - Мы рады принимать в нашем доме ее высочество и готовы оказывать ей гостеприимство столько, сколько потребуется.

- Спасибо, ваше величество, - попытался отказаться от повышения слегка ошеломленный резким изменением статуса Брант - но я не ради… звания.

- Мы знаем, - перебил его герцог, - и очень ценим, поэтому не спорь. Вы решили, когда устроите свадьбу? Лаурина уже заказала для Риселлы всё, что понадобится, вещи прибудут с первым судном.

- Мы с Райтом… - свежеиспеченный полковник замялся… - решили, что дождемся… пока Дорд…

- А девушки? - зная по опыту, что невест такое решение может сильно обидеть, осторожно поинтересовался король.

- Помолвку объявим сегодня, - деловито приступил к объяснению своего плана Дрезорт, - отпразднуем и устроим салют… Таргель обещал. А пока вы смотрите фейерверк, мы сбежим. К вечеру должен прийти баркас, я придумал, как его захватить. Придется взять пару моих парней, самим нам с парусом не справиться…

- Я распоряжусь, чтоб пополнили запас воды и не выгружали всю еду… - мгновенно включился в разработку замысла король, - скажу, что мы собираемся утром на рыбалку… я иногда так развлекаюсь… и возьми у меня заранее амулеты личины и магические кристаллы…

- Ну, и кто тут больший аферист?! - Оскорбленно фыркнул про себя сидевший на балконе под покровом невидимости Гиз и оборвал следилку, просунутую между приоткрытых створок окна.

Как вовремя он решил проведать друзей!

- Доброе утро… - Дрезорт догнал герцога возле ведущей к морю лестницы и, словно не замечая, что друг хмуро промолчал, приветливо поинтересовался, - давно бегаешь?

- Последний круг, - сворачивая к дворцу, процедил Дорданд.

- Жаль… - небрежно пожал плечами полковник, - я тут узнал интересные новости…

И, не оглядываясь, попрыгал по лестнице вниз.

Герцог настиг его на выложенной из камня маленькой уютной пристани, украшенной кованными перилами и скамьями. Одну сторону пристани занимал купальный домик, а по другую, вдоль вытянутого в море пирса, покачивались прогулочные лодочки, и стояла на приколе небольшая белоснежная яхта.

- Говори.

- Не задаром, - задумчиво рассматривая облитые розовым сиропом восхода облака, протянул Дрезорт.

- Что?! - Дорданд в изумленнии приподнял бровь, - а, понятно. Ну, и чего бы ты хотел?

- Просто пообещай… выполнить желание, не бойся, я слишком много не запрошу.

- Брант… - герцог как-то хищно прищурился, - я ведь тебя давно знаю. И никогда не поверю, что тебе нужны деньги или драгоценности… Вернее, не так. Разумеется, эти вещи тебе не помешают. Но с меня ты определенно собираешься стребовать нечто иное. Так вот, пока я не узнаю цену, меня твои новости не волнуют.

- Жаль. А ведь они про тебя и Милли.

- Что ты хо-че-шь? - раздельно повторил Дорд, и крепче сжал губы.

- Ладно… - словно нехотя, сдался полковник, - ты берешь меня с собой.

- Куда? - удивился герцог так натурально, что Брант засомневался бы, если не нашел еще вчера вечером мешочек с подсушенным хлебом.

Очень хитро подвешенный за балкончиком, на который выходит дверь спальни, соседствующей с герцогской. После того, как почти случайно сделал эту находку, Брант не уснул ни на миг. Сначала поговорил с Риселлой, потом приготовил все необходимое и отправил отдыхать тех из гвардейцев, кого собирался взять с собой. А потом всю ночь лично следил за окнами герцогской спальни, верно просчитав, что уходить через дверь Дорд не станет.

- Разве это имеет значение? - легкомысленно фыркнул Дрезорт, - в Имгант, или в Лурдению?! Хотя ее нет пока ни там, ни там. Она в обители.

- Что ей делать в обители?! - скептически выпалил герцог и прикусил губу, сообразив что выдал себя этим вопросом.

- После той операции… с поимкой шаманов, когда они объявили, что ты не доживешь до утра, она все время с магами… помогает по мере сил, - Брант говорил так обыденно, словно был уверен, что герцог осведомлен об этих событиях.

Хотя сам узнал про шаманов и обитель от старого короля всего несколько минут назад.

- Почему ты мне… - начал герцог и смолк, скрипнув зубами.

Быстро соображает, восхитился Дрезорт, уверенный, что никуда теперь Дорду от него не деться.

- План у тебя есть?

Брант развеселился еще больше. Ну вот как не смеяться, если ему даже не понадобилось долго уговаривать друга на совместный побег? А того, что он может действовать по приказу Аграната, Дорданд даже не допускает?

- Да… прикинул я тут… Мы с Риселлой намерены сегодня официально объявить о нашей помолвке… Райт с Галирией решили присоединиться. Будет праздничный ужин и фейерверк. И еще… сегодня придет баркас. Должны доставить платья для невест. Вот его я и собираюсь увести… опыт у меня есть. А фейерверк очень подходящее прикрытие.

- И далеко мы уйдем на нем вдвоем?

- У меня есть кристаллы, старые запасы, а пару-тройку своих парней я отправлю на баркас загодя, охранять. Выберу самых преданных… которые не станут задавать никаких вопросов.

- Можешь считать, что ты меня уговорил. Но заранее хочу предупредить, если я узнаю, что ты ведешь меня в заранее приготовленную дедом или отцом ловушку…

- Можешь не продолжать, - твердо оборвал его Дрезорт, - я и сам это знаю. Как окажемся на баркасе, куда ткнешь пальцем - туда и отправимся. И еще… я хотел сказать… я тебе очень благодарен… за тот случай… прости, что сразу не сообразил.

- Не благодари меня, это Гиз, - не согласился Дорданд, - у него последнее время отвратительная привычка подавать неслышные команды откуда-то из засады. Я сам до последнего момента не понимал, зачем это делаю. Хотя… должен признаться, если бы он все объяснил, возможно, я поступил так сознательно. Все, я ухожу, а то мать переживать начнет… я чувствую спиной ее взгляд, когда бегаю.

- С ним всё труднее, - вздохнул полковник, провожая взглядом легко прыгающего по ступеням друга, - но другого выхода нет.

Развернулся и зашагал следом, Риселла ждала результатов переговоров.

- Можно подумать, с тобой легко было! - Сердито фыркнула пустота возле ближайшей скамейки.

- Ну… где же они?! - Райт в десятый раз обдернул новый камзол, замечательного, лавандового цвета, с богато вышитыми серебром полами и обшлагами рукавов.

- Придут, - с напускным спокойствием хмыкнул Брант, сменивший ради помолвки форменный мундир на нарядный, черный с золотом камзол.

И поймал себя на желании ринуться наверх и проверить, что там, в конце концов, происходит?!

Ну не может же быть, чтоб таким самостоятельным девушкам не хватило на переодевание трех часов?! Именно столько времени прошло с тех пор, как он видел невесту в последний раз.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело