Слоеный торт - Коннолли Дж. Дж. - Страница 33
- Предыдущая
- 33/85
- Следующая
Представляю, что там творилось: канистры пива, бутылки шнапса, шлюхи, ломаный английский, дружеские объятия, грандиозные планы на будущее, братание… Меня даже затошнило.
– Наступает день сделки, – продолжает Шанкс. – Все уже лучшие друзья. Но когда товар посчитан и немцы хотят получить свои деньги, английская бригада наставляет на них полуавтоматические пистолеты. Договаривались приходить без оружия, но оказались вооружены обе стороны. В Амстердаме поговаривают, что немцы сами собирались кинуть наших земляков, только те их опередили.
– Никому верить нельзя, – задумчиво произносит Морти.
– Дальше – хуже. Они начали ругаться, орать друг на друга. Короче, в перепалке подстрелили одного немца, который на самом деле оказался бельгийцем. Две пули попали ему в кишки. Он потом умер, поскольку соратники не стали рисковать и не повезли бедолагу в больницу с огнестрельным ранением.
– И он умер от потери крови, – изрекаю я.
– Ага. И теперь нацисты-психопаты возлагают всю ответственность за это происшествие на вашу группу. – В голосе Шанкса появляются тревожные нотки.
– Погодите. – Морти встает с кресла. – Эти уроды не имеют к нам никакого отношения. Сколько можно вам повторять?
– Успокойся, Морт, – невозмутимо говорит Виктор. – Вы говорите, что с ними не связаны, но в Амстердаме думают иначе.
– Но почему именно мы? – Я пожимаю плечами.
– Потому что в подтверждение своей кредитоспособности они прикрывались вашими именами, – продолжает он. – И переубеждать вам нужно не нас. У вас, парни, небольшая проблема.
– Как это мягко сказано, Виктор! У нас серьезная размолвка с организацией обманутых нацистов, которые не славятся способностью воспринимать резонные доводы. К тому же мы сидим в одной комнате с толковыми ребятами, которые наверняка думают, что мы решили впарить им груз похищенных таблеток. А это уже пахнет неуважением и непрофессионализмом. Мы, как какие-то любители или новички, даже не выяснили происхождение продукта. Шанкс точно считает, что дело нечисто.
– И когда это случилось? – спрашиваю я.
Шанкс смотрит на меня так, словно до сих пор не убежден в нашей непричастности.
– Десять, может, двенадцать дней назад. Вот вам подсказка. Есть у меня один знакомый в Амстердаме. Мы часто с ним работаем. Так вот он общается с этими немцами. Периодически выпивает с ними, чтобы поддерживать отношения. Он поведал мне, что будто бы главного зачинщика зовут Герцог. Вам это имя о чем-либо говорит? Вы когда-нибудь о нем слышали?
Морти и Кларки мотают головой. Мы переглядываемся. Болтовня гребаного шута Сидни теперь не кажется мне такой забавной. Перед глазами мелькают отдельные кадры: Герцог, кокаин, его подружка, снова кокаин, член муниципального совета, слезоточивый газ, собаки, автомат, стрельба, бегство, попойка в Амстердаме, заговор, обман, налет, моя пенсия, стартовый капитал, мертвый бельгиец – ой! – разгневанные немцы, поиски наличных, встреча с нами, таблетки на продажу, выгодное предложение, удивленные глаза, простаки, мы.
– Скажу вам честно, ребята, – признается Тревор, – когда вы вошли, я подумал, что вы уж совсем обнаглели. Вы что, действительно ничего не знали об ограблении?
– Кажется, нас подставили. – Я готов лопнуть от злости. – Кто?
– Те козлы, которые сперли пилюли. Они уже связались с нами. Просят скинуть сразу весь товар.
– Кому? – не понимает Тревор.
– Подумай. Зачем, по-твоему, мы сюда приехали?
– Но вы ведь не знали, что таблетки краденые?
– Нет, пока вы нам не сказали. Клянусь здоровьем матери.
– О каком количестве идет речь?
– О двух миллионах штук. Тревор присвистывает.
– Это же целая куча. Можно сорвать банк.
– Не стоит. Только перессоримся и наживем массу неприятностей.
– Справедливо. Другое дело, если бы они были легальные, – соглашается Тревор.
– Но кто-то ведь все равно наварится на этих придурках, – возражает Морти.
– И нарвется на неприятности, – настаивает Виктор.
– Послушайте, может, вам все же стоит убедить немцев, что это не ваших рук дело. От этого вы только выиграете, – предлагает Тревор. Он встает и начинает взад-вперед ходить по комнате. Потом продолжает: – Безрассудство не принесет никому ничего хорошего. В качестве компенсации они могут потребовать голову кого-нибудь из вас. Так уж у них заведено: жизнь – за жизнь. Может, это будешь ты, – он показывает по очереди на каждого из нас, – а может, ты или ты.
– Но мы же здесь ни при чем, – встревает Кларки, забывая о том, что все свидетельствует не в нашу пользу.
– Ни хера себе ни при чем! Вы приехали сюда, чтобы сбагрить нам эти сраные таблетки. – Тревор прямо нависает над Кларки.
– Но мы же никогда никого не кидали.
– Ладно, допустим, что мы вам верим. Ну и как все это выглядит?
– Хреново.
– Вот именно.
Тревор садится на место.
– Подождите, – вступаю я. – Вы же нас знаете. Мы что, когда-нибудь занимались грабежом? Или кидали на бабки?
– Мы-то знаем. Здесь нет проблемы, – отвечает Шанкс. – Только вот я не думаю, что нацистское братство станет просить у нас рекомендации.
– Шанкс, мы никого туда не посылали. Эти уроды пытаются втянуть нас в сомнительное дело.
– Но, черт возьми, вы же взялись за него. Я поворачиваюсь к Шанки лицом.
– Тот ваш знакомый из Амстердама, кто он такой?
– Что-то вроде фармацевта.
– Нормальный?
– Не совсем. Старый озлобленный хиппи-неудачник. Перебрался туда еще в семьдесят шестом, да так и не вернулся.
– Может он выступить посредником? С ним можно договориться?
– За деньги он сделает все, что угодно. Хочешь, чтобы я с ним поговорил?
– Не сейчас. С этим повременим. Сначала мне нужно связаться кое с кем в Лондоне.
– Слушай, если тебе нужны ребята, чтобы утрясти дело… ну, ты понимаешь, – он изображает винтовку, – мы вполне можем сгодиться.
– Полезная информация. – Я подмигиваю. Никогда не знаешь, как себя вести с ребятами вроде Шанкса. Может, он просто намекает, что в его фирме есть специально натасканные псы, так что лучше дурака не валять.
– Понимаете, – говорит Шанкс, – может случиться так, что единственным способом доказать свою непричастность будет привести им этого козла Герцога. Как-то между двумя тамошними организациями возник конфликт. Так чтобы его урегулировать, одной из них пришлось в качестве доказательства своих честных намерений преподнести в ящике со льдом, которые мы обычно берем на пикник, голову своего проштрафившегося сотрудника.
– Как на пикник, говоришь?
– Ага. Они могут запросить компенсацию.
– Почему у нас?
– Они думают, что вы их обидели, а немного гульденов поможет решить дело.
– Ни хрена они от меня не получат! – взрывается Морти, трясет головой, а глаза загораются гневным огоньком.
– Шанкс просто советует, каким образом все утрясти, – заступается Тревор. – Если вам нужны специалисты, можем подсказать что-нибудь до того, как вы вернетесь.
– Спасибо. Будем признательны. Короче, вы не хотите связываться с этими таблетками? – Я встаю.
– Давайте не будем пороть горячку, – останавливает меня Ронни. – Если цена действительно выгодная, можно еще подумать.
– Они точно такие, как делали десять лет назад. – Я снова сажусь.
– Так все говорят. Но по понятным причинам лучше пока не распространяться по этому поводу. – Он прижимает палец к губам. – Нам нужно обсудить вопрос между собой.
– Имеете право. Думаю, нам не помешает сделать то же самое. Я оставлю вам образцы.
– Если нас это не заинтересует, – говорит Рон, – я перезвоню и просто скажу: «Отменяется», и ты поймешь.
Окажись я на их месте, то подумал бы прежде всего о потенциальной выгоде. Полмиллиона за груз – это двадцать пять пенсов за штуку. А потом – на мое усмотрение. Как ни крути, это выгодно.
– Вы правда ни хрена не знали? – снова заводит Шанкс, встает и мотает головой.
– Кларки!… – вскрикивает Морти. – Что?
- Предыдущая
- 33/85
- Следующая