Выбери любимый жанр

Луна без курса - Коннелли Майкл - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Он сел в «линкольн», выехал со стоянки и покатил прочь. Увидел, что Джонни стоит позади и провожает его взглядом.

* * *

Остановив автомобиль у бровки на бульваре Магнолий, Карч включил свет в салоне и достал из ящика для мелких вещей радиодиапазонный справочник Национальной ассоциации полицейских. Эту книгу он купил у Айверсона за пятьсот долларов. В ней были указаны все федеральные, территориальные и местные органы и назначенные им радиочастоты. Наверху каждой страницы было напечатано крупными буквами: «Только для служебного пользования». Впервые увидев эту надпись, Карч рассмеялся.

Он нашел в книге управление полиции Бербанка, включил на расположенном под приборной доской сканнере три диапазона патрульных машин и стал слушать. Ему нужно было выяснить, обратилась ли в полицию та парочка, с которой у него только что произошел инцидент.

Ночь в Бербанке как будто бы проходила спокойно. Патрульным нарядам передали сообщения о нескольких домашних ссорах, затем последовал вызов на автостоянку возле бара «У Пресника». Сообщалось о нападении и угрозе огнестрельным оружием.

– Черт! – громко выругался Карч и ударил кулаком по рулю.

Взглянул на часы. Близилась полночь. Карч знал, что находится не очень далеко от аэропорта Бербанка. Можно поехать туда и попытаться раздобыть другие номерные знаки, но времени было в обрез, и Карч понял, что из Бербанка нужно уезжать. Включил скорость и ехал, пока не показалась улица с жилыми домами. Свернув на нее, проехал квартал и остановился. Выключил фары, достал из-под сиденья свои номерные знаки и, взяв дрель, вылез. Через минуту вернулся с крадеными номерными знаками. Сунул их под сиденье и тронулся. Проехав целый квартал, снова включил фары.

Карч держал путь на запад и не останавливался, пока не выехал из Бербанка и углубился в северный Голливуд. Прислушался к собственному описанию, передаваемому на бербанковских частотах, и не смог сдержать улыбки. В описании его представляли на пятьдесят фунтов тяжелее и на десять лет старше. Все остальное было настолько общим, что не заслуживало внимания. Сообщавшийся номер соответствовал лежавшим под сиденьем номерным знакам, однако с маркой машины вышла путаница. Ее назвали черным «фордом». Карч закурил и попытался расслабиться. Бербанк не представлял проблемы.

Наступила полночь, и Карч решил, что Лео Ренфро уже добрался до места. Он въехал на автостоянку «Универсама Ральфа», работавшего круглые сутки. Едва открыл компьютер, послышался сигнал пейджера. Карч взглянул на номер и увидел, что сообщение от Гримальди. Решил не отвечать и даже выключил пейджер, чтобы не засигналил снова в неподходящее время.

Компьютер включился, и Карч запросил данные о передвижении передатчика под машиной Лео Ренфро. На экране появилась карта северного Лос-Анджелеса с красной линией, обозначавшей маршрут «Чероки». Карч сказался прав. Ренфро долго петлял по Вэлли, описывал круги, сделал несколько разворотов. Компьютер показывал, что передатчик остается неподвижным уже двенадцать минут. Ренфро приехал на место. Машина стояла на Ситрон-стрит в Тарзане.

– Еду к тебе, Лео, – произнес вслух Карч.

Он привел «линкольн» в движение и выехал со стоянки, направляясь в Тарзану.

30

«Чероки» Карч нашел без труда. Машина стояла на подъездной аллее перед небольшим домом на Ситрон-стрит. Он проехал мимо, удивляясь, почему Ренфро не поставил ее в гараж. Обогнул квартал, высматривая, нет ли чего необычного или подозрительного, потом остановил «линкольн» у бровки в полуквартале от «Чероки». Продел руки в рукава комбинезона и застегнул его. Достал «зиг» из кобуры и привернул глушитель. «Линкольн» оставил незапертым на тот случай, если потребуется быстро давать тягу и пошел пешком.

Прежде чем подойти к дому, Карч лег на асфальт рядом с «Чероки» и полез рукой под машину за своим спутниковым оборудованием. Снял его с рамы, потом оборвал провода. Затем пошел к бамперу за дисковой антенной. Положил все снятое в почтовый ящик в начале подъездной аллеи. Забрать его он хотел на обратном пути к «линкольну».

Недоумевая по поводу решения Ренфро поставить машину на виду, Карч подошел к гаражу и посветил фонариком в одно из окошек на двери. Увидел, что весь гараж заполнен штабелями ящиков с шампанским, и решил, что это краденый товар. Карч подумал: не увезти ли потом шампанское отсюда и сбыть? Возможно, его удалось бы продать Гримальди за хорошую цену.

Отбросив эту мысль, Карч сосредоточился на своей задаче. Двинулся вдоль левой стороны дома, внимательно глядя, нет ли свидетельств того, что у Ренфро есть собаки. О сигнализации он не думал. Те, кто не в ладах с законом, редко устанавливают сигнализацию. Они знают, как легко можно влипнуть, и не хотят ставить никаких систем безопасности, способных привести полицейских в дом.

С этой стороны в центре забора была деревянная калитка. Карч легко перемахнул через нее. Провел лучом фонарика по траве и кустам. Нигде не было ни собачьего помета, ни следов лап в зелени. Карч выключил фонарик и пошел вдоль стены к заднему двору. Ярко светила луна, и в фонарике он не нуждался.

Выйдя из-за угла. Карч увидел блестящую голубую поверхность бассейна. Сделав два шага вдоль задней стены, он услышал, как отодвигается раздвижная дверь. Карч быстро спрятался за угол и встал так, чтобы видеть задний двор. Из раздвижной двери вышел человек и подошел к краю бассейна. Тот самый, что был на Уорнерском бульваре. Ренфро. Он глядел в бассейн, и Карч увидел, что по дну медленно ползет автоматический очиститель. Потом Ренфро поднял голову и как будто бы уставился на луну. Карч вышел из своего укрытия и поднял пистолет.

Из-за доносившегося с шоссе шума Ренфро не слышал его шагов. Карч приставил холодное дуло ему к затылку. Ренфро напрягся, но и только. Люди его рода занятий ожидают рано или поздно ощутить затылком холодное дуло пистолета.

– Чудесная ясная ночь, правда? – произнес Карч.

– Как раз думал об этом, – ответил Ренфро. – Червонный туз?

– Он самый.

– По дороге я вел наблюдение, но не видел тебя.

– Потому что меня там не было. Ты, Лео, на десять лет отстал от жизни. Я установил на твоей машине спутниковую аппаратуру. Ехать следом за тобой не было нужды.

– Век живи, век учись.

– Пожалуй. Пошли в дом, поговорим. Подними руки так, чтобы я их видел.

Карч одной рукой схватил Лео за воротник, другой приставил пистолет к его спине. Они пошли к дому.

– Там еще кто-то есть?

– Нет, я один.

– Точно? Смотри, если увижу кого, убью.

– Не сомневаюсь. Там нет ни души.

Они вошли через открытую дверь в кабинет. Карч увидел в конце его письменный стол. Одна стена была заставлена ящиками с шампанским. Карч грубо толкнул Ренфро к столу, затем протянул руку и задвинул дверь.

– Встань перед столом.

Лео повиновался. Карч зашел за стол. Увидел на нем конверт, который оставил в ящике, и тот, что уже лежал там. Оба были вскрыты. Сел в кресло за столом и взглянул на хозяина дома.

– Весь в делах, Лео.

– Не сказал бы. Они вяло идут.

– Неужели? – Карч указал подбородком на шампанское у стены. – Похоже, собираешься что-то отпраздновать на широкую ногу.

– Это вложение денег.

Взяв толстый конверт, Карч вытряс из него червонного туза. Бросил конверт через плечо и приподнял карту.

– Червонный туз. Денежная карта, Лео.

Карч положил ее в один из карманов комбинезона, затем взял другой конверт и посмотрел на него.

– Я любопытен. Что такое семь-семь-три? Какой-то код?

– Да. Телефонный.

Карч покачал головой:

– Надо было догадаться. Где?

– В Чикаго. Это новый.

– Да, верно. Ты работаешь на чикагцев?

– Нет, я не работаю ни на кого.

Карч кивнул, но улыбка его говорила, что он не верит Ренфро. Приподняв другой конверт, потряс его. На стол упали два паспорта. Карч взял один и раскрыл на странице с фотографией. Сбоку к листку были прикреплены скрепкой иллинойские водительские права и две кредитные карточки. Но Карча заинтересовала фотография, а не они.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело