Выбери любимый жанр

Американский вампир (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Я? — пронзительно вскрикнула Джесси, замерев на месте возле дивана, словно слова, только преодолев гематоэнцефалический барьер [24], дошли до её сознания.

— О ком, черт возьми, ты говоришь? — потребовал ответа Грэф, усиливая свою хватку. — И как это связано с Джесси?

— Кровь, — прохрипел Чед, и Грэф понял, что держал парня слишком сильно. Лицо Чеда побагровело из-за нехватки кислорода. — Её кровь. Сара лгала насчет заклинания.

Слова парня подтолкнули Грэфа к краю. Он слишком долго был без крови. Он был просто доведён до отчаяния. И сама мысль об этом кретине, убивающем Джесси по распоряжению другого кретина… С этим Грэф справиться не мог. Он схватил Чеда за волосы, поворачивая его голову в сторону до тех пор, пока не услышал хруст, как от пузырчатой пленки, и вонзился клыками в шею парня.

Джесси закричала, но Грэф бросил на неё предостерегающий взгляд поверх шеи Чеда, и она замолкла.

Горячая кровь быстро бежала по языку Грэфа. Он встретился взглядом с девушкой, высасывая глоток за глотком, из-за слишком сильного для него потока крови, она стекала с уголков губ и окрашивала футболку Чеда.

К чести Джесси, она не отвернулась. Она стояла там в помятом платье и выцветшем хлопковом лифчике, выглядывающим из перекошенного декольте, и смотрела на Грэфа, пока тот питался кровью Чеда. Она стиснула в руке нож, и лезвие врезалось ей в кожу. Алые капли упали на ковер к её ногам, но девушка не отреагировала.

Грэф пил сколько только мог, а затем бросил тяжелое тело мертвого парня на пол.

— У тебя есть пила? — спросил он, вытирая рот рукой.

Джесси, наконец, заметила свою кровоточащую ладонь и, вскрикнув, выронила нож. Ну, конечно, она бросила его именно тогда, когда пришло время убирать беспорядок.

— У тебя есть пила? — терпеливо повторил Грэф.

Девушка, дрожа, уставилась на тело на полу.

— Зачем?

Нет смысла подслащать пилюлю.

— Затем, что он не влезет в пакет для мусора целиком.

Джесси бросилась на кухню, и ее вырвало в раковину.

Оставив труп, Грэф последовал за девушкой, держась на почтительном и безопасном расстоянии от рвоты.

— Знаю, наверно, ты впервые видишь подобное…

— Нет, не впервые! — она обернулась, так сильно сжимая кулаки по бокам, что дрожали руки. — Я видела хуже!

— Ладно, — он осторожно шагнул к Джесси, не желая больше вызвать нового приступа гнева или рвоты. — Слушай, знаю, тебя подташнивает от такого травмирующего зрелища. Я понимаю. Действительно понимаю. Но на твоем полу труп, а еще есть пьяный псевдо-парень, любящий заглядывать без предупреждения и, очевидно, жаждущий твоей смерти. Как думаешь, каков должен быть следующий шаг? Волноваться и блевать или избавиться от тела? Тебе решать, но советую подумать, что будет наиболее полезным.

Грэф полагал, что девчонка либо даст ему пощечину, либо уступит здравому смыслу, либо и то, и другое вместе. К счастью, она выбрала второй вариант, коротко кивнув.

— Отлично. Что нам нужно?

— Пила, — повторил он. — И мешки для мусора. Четыре, если они обычные, и три, если тянутся.

— У меня вообще нет мешков для мусора, идиот, — прошипела она. — У нас уже много лет нет ничего подобного. Ты собираешься расчленить его для забавы?

"Это было бы куда забавнее, чем стоять и спорить с тобой" — подумал Грэф, но он знал, когда следует держать язык за зубами.

— Верно, прям в точку. Переходим к плану Б. Лопаты.

— Есть одна в амбаре, — подавленно ответила девушка. — Но где ты его похоронишь? Люди заметят такой большой кусок вскопанной земли.

— Точно. Ты начала соображать, а не только блевать. — Он потер подбородок, посмотрев в окно на задний двор. — Может, в лесу?

Джесси покачала головой.

— Ты не сможешь найти место. Корни слишком близко друг к другу.

— Но мы можем просто оставить его там, может, немного порезать, и пусть его найдут. — Грэф сделал мысленную пометку: больше никогда не рассчитывать на Джесси в сокрытии убийства. — Люди решат, что на него напал монстр и убил его.

— Но он собирался прийти сюда, — возразила Джесси. — Будут вопросы, почему он пошел ко мне и больше не вернулся.

— Он не приходил. Ты ждала его, даже надела красивое платье. Но когда он не пришел, решила, что Чед просто передумал, и отвергнутая легла спать.

Люди в это поверят. Грэф очень хотел сыграть на дурной славе Джесси в городе, чтобы заставить их ложь сработать, но у него еще было несколько козырей в рукаве.

По выражению лица девушки можно было понять, что идея ей не нравится. А еще, что она понимает — другого выхода нет.

— Пойдешь со мной? — неуверенно предложил Грэф. — Может, хочешь сказать пару слов или…

— И оставить следы у тела? — Джесси пристально посмотрела на парня. — Ты всерьез считаешь нас всех тупыми деревенщинами? Мужчины, которые будут прочесывать лес в поисках Чеда, охотятся зимой и могут выследить оленя лучше большинства волков.

Грэф стиснул зубы.

— Я просто пытался быть заботливым.

— Повесить на меня убийство — реально заботливо.

Девушка отвернулась, включая воду и ополаскивая раковину руками.

— Отлично. Ты уберешь рвоту, я — тело. Все честно.

Грэф вернулся в гостиную и выглянул из окна прежде, чем открыть дверь. Последнее, в чем он нуждался — выйти с перекинутым через плечо трупом и столкнуться с улыбающимся горожаниным.

О, да кого он пытается обмануть? В этом городе нет причин улыбаться.

Грэф последний раз взглянул на Джесси, прежде чем уйти. Она все еще стояла у раковины с включенной водой. Не удивительно. После покушения на убийство есть над чем подумать.

Избавление от тела заняло больше времени, чем Грэф предполагал. Найти место, куда сбросить парня, не сложно, но Джесси напугала его разговором о "CSI: Место преступления веселая ферма", заставив потрудиться. Он повалил деревья и разорвал одежду Чеда. Избив тело и обезглавив его, скрывая следы укуса на шее, Грэф остался доволен проделанной работой и вернулся в дом.

Внизу Джесси не было. Дверь в ее спальню была закрыта. Пройдя в свою комнату, Грэф стянул с себя окровавленную одежду и грудой свалил на полу. Утром он соберет ее и сожжет. А пока, хотя он и обещал Джесси, что не тронет вещи ее родителей, ему было необходимо что-то надеть. Открывая ящики комода, Грэф молился о том, чтобы был примерно одного размера с отцом девушки. И только он нашел пару пижамных штанов и футболку, которые могли бы подойти, как услышал тихий звук, похожий на работающий телевизор в другой части дома. Заскрипели пружины кровати девушки, и Грэф понял, что происходило. Она плакала. Одна в своей комнате.

Грэф сидел у подножья кровати и прислушивался. Он должен пойти к ней и узнать, все ли в порядке. Нет, это не правильно. С каких пор он что-то "должен"? Он же вампир. Разве человек спрашивает у тарелки с супом все ли в порядке, прежде чем поесть?

Шокированный, Грэф осознал, что не собирался есть девушку. Он не знал точно, когда именно исключил ее из меню, но так или иначе она оказалась в разделе "не убивать". Сама мысль о том, чтобы съесть ее, была смешна, а мысль о том, чтобы заснуть под плач девушки, вызывала отвращение.

Одевшись, он направился к комнате Джесси и мягко постучал в закрытую дверь. Она не ответила. Намеренно игнорировала, ожидая, что он уйдет, или не слышала? Грэф постучал снова и открыл дверь.

Джесси лежала на постели, свернувшись клубочком, и рыдала, прижимая руками подушку к лицу. Она не хотела, чтобы он услышал, и все еще не знала, что Грэф зашел. Он мог вернуться назад и оставить ее, убедив себя, что напряжение вечера и скуренная Чедом травка до того, как Грэф иссушил его, виновны в мимолетной потере здравомыслия, заставившей его думать о девушке не только как о возможной жертве.

Но Грэф уже подходил к кровати, и дальнейшее сопротивление было бесполезно. Он присел рядом с Джесси и опустил руку на плечо девушки.

вернуться

24

Гематоэнцефалический барьер- физиологический механизм, избирательно регулирующий обмен веществ между кровью, цереброспинальной жидкостью и центральной нервной системой и обеспечивающий постоянство внутренней среды головного и спинного мозга. Г. б., осуществляя защитную функцию, препятствует проникновению в мозг некоторых чужеродных веществ, попадающих в кровь.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело